Seite 1
MFE 1500 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet...
Seite 2
Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Seite 9
Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be exchanged which have not been described, please contact one of our AEG service agents Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the (see our list of guarantee/service addresses).
Seite 10
Die Elektronik regelt die Drehzahl bei steigender Belastung Altgeräte und Umsetzung in nationales nach. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Die Mauernutfräse MFE 1500 nur mit den Entstaubern Recht müssen verbrauchte Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk ASE 1400 bzw. RSE 1400 einsetzen. Andere Bei längerer Überlastung schaltet die Elektronik auf...
Seite 11
Le contact avec un câble sous tension met Toujours utiliser et conserver les disques de tronçonnage les parties métalliques de l’appareil sous tension et N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des diamantés conformément aux indications du fabricant. provoque une décharge électrique.
Seite 12
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio danneggiamenti all’utilizzatore. test senza carico per almeno 30 secondi. prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio Utilizzare e conservare i dischi secondo le istruzioni fornite di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi dal produttore.
Seite 13
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las vibraciones fuertes u otras anomalías. Examine la máquina instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de para determinar las posibles causas.
Seite 14
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da ruídos pode causar surdez. AEG. Sempre que a substituição de um componente não Empregue e guarde os discos de corte de diamante sempre tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço...
Seite 15
Gebogen of beschadigde schijven Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste VEILIGHEIDSADVIEZEN direct vervangen. Voer gedurende minstens 30 seconden door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie een test uit zonder belasting. Blootstelling aan geluid kan het Serviceadressen). gehoor beschadigen.
Seite 16
Kontrollér elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de Anvend udelukkende skarpe og funktionsdygtige komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, diamantadskillelsesskiver. Udskift omgående revnede eller udskifte hos AEG service (brochure garanti/bemærk...
Seite 17
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.
Seite 18
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt serviceverkstad.
Seite 19
Tarkista kone vian aiheuttajan määrittelemiseksi. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Käytä ainoastaan teräviä ja virheettömiä timantilaikkoja. Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä TURVALLISUUSOHJEET Vaihda vääntynyt tai haljennut timanttilaikka välittömästi ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja uuteen. Koeaja laikka kuormittamattomana vähintään 30 Altistuminen melulle voi vahingoittaa muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Seite 21
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Sadece keskin ve kusursuz elmas kesme bıçakları kullanın, Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. çizilmiş, çatlamış veya eğilmiş bıçakları hemen değiştirin. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR Yeni bıçağı...
Seite 22
VAROVÁN dokud nevychladnou. ÚDRŽBA Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.) Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce, AEG Elektrowerkzeuge,...
Seite 23
ÚDRZBA Ak za chodu prístroja dôjde k výraznemu kmitaniu alebo sa zákazníckych centier). zákazníckeho centra alebo priamo v AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. zraneniu. Pozor na zabudované elektrické vedenia, plynové a Kontakt s vedením,...
Seite 24
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i Stosować uchwyty pomocnicze dostarczone z lub pęknięte należy natychmiast wymienić. Sprawdzić pracę części zamienne AEG W przypadku konieczności wymiany narzędziem. Utrata kontroli może spowodować obrażenia. tarcz bez obciążenia przez przynajmniej 30 sekund. części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować...
Seite 25
és tízjegyű azonosító száma alapján a a gyémánt vágótárcsákat. területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a Figyeljen oda a vágótárcsa méreteire. A középső lyuk gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, átmérőjének hézag nélkül kell hogy illeszkedjen a peremes D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
Seite 26
Najmanj 30 sekund dolgo izvajajte preizkusni Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v tek brez obremenitve. SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. skladu z navedbami proizvajalca. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, izgubo sluha.
Seite 27
...98 dB (A) oscilacije broja okretaja. UPOZORENIE rezanjem kroz silikatnu opeku ili jednim specijalnim ne dirati prije nego se ohlade. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne servisa). davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja UPOZORENIE! AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, Ako se ne bi D-71364 Winnenden, Germany.
Seite 28
TEHNISKIE DATI SIMBOLI ..............1500 W ..............9500 /min ...............125 mm dokumentiem: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, ................8-30 mm Griezuma platums ................8-26 mm EG, 2004/108/EG noteikumiem...............4,0 kg ......< 2,5 m/s aizsargbrilles. (K = 3 dB(A)) ...........87 dB (A) (K = 3 dB(A)) ........
Seite 29
TECHNINIAI DUOMENYS NUORODOS DARBUI ..............1500 W ..............9500 /min ................125 mm ..................8-30 mm ..................8-26 mm Svoris be maitinimo laido..............4,0 kg ......< 2,5 m/s (K = 3 dB(A)) ............87 dB (A) Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) ............98 dB (A) TECHNINIS APTARNAVIMAS SIMBOLIAI...
Seite 30
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. välja. Tehke vähemalt 30-sekundiline koormuseta katsekäivitus. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille SPETSIAALSED TURVAJUHISED väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Kasutage ja säilitage teemantlõikekettaid alati vastavalt valmistaja juhistele.
Seite 31
ìàëåéøåãî ëþôòà. Íå èñïîëüçóéòå ïîäêëàäêè èëè Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ. ïåðåõîäíèêè. òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå Èíñòðóìåíò ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî äëÿ ðåçêè ïî ñóõîìó íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, çàùèòíûå...
Seite 32
..........1500 W ..............9500 /min .............125 mm ..............8-30 mm .................8-26 mm ..............4,0 kg ..< 2,5 m/s (K = 3 dB(A)) ........87 dB (A) (K = 3 dB(A)) ........98 dB (A) Rainer Kumpf Winnenden, 2009-01-27 Manager Product Development Íåñïàçâàíåòî...
Seite 33
DATE TEHNICE SIMBOLURI ..............1500 W Viteza la mers în gol ..............9500 /min conformitate cu urmatoarele standarde sau documente ............125 mm standardizate EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, .................8-30 mm EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, în conformitate cu ..............
Seite 34
................1500 W ............9500 /min ..........125 mm ..............8-30 mm ................8-26 mm ................4,0 kg ....< 2,5 m/s (K = 3 dB(A))........87 dB (A) (K = 3 dB(A)) ..........98 dB (A) Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. PRCD).
Seite 35
..1500 W ..9500 /min ..125 mm ..8-30 mm ..8-26 mm ..4,0 kg ..< 2,5 m/s (K = 3 dB(A)) ...87 dB (A) (K = 3 dB(A)) ...98 dB (A)
Seite 36
..1500 W ..9500 /min ..125 mm ..8-30 mm ..8-26 mm ..4,0 kg ..< 2,5 m/s (K = 3 dB(A)) ...87 dB (A) (K = 3 dB(A)) ...98 dB (A) EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3- 2, EN 61000-3-3, Rainer Kumpf Winnenden, 2009-01-27 Manager Product Development...
Seite 37
. a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (02.09) D-71364 Winnenden Germany 4931 2891 83...