Seite 1
Montage- und Gebrauchsanleitung Fixing instruction and directions for use Instructions de montage et d’utilisation Nylon Care 300/400 Montage- en gebruiksaanwijzing Weitere Informationen Further information Plus d'informations Meer informatie extranet.normbau.de...
Seite 3
Mit antibakteriellem Schutz With antibacterial protection 0300 xxx 4300 xxx Avec protection antibactérienne Bescherming tegen bacteriën Wasserdichte Montage Watertight fitting Installation étanche à l’eau Waterdichte installatie 2023-12-05 / 8214 340 / J 3 von 24 NORMBAU...
Seite 4
Reinigungsrichtlinien beträgt die erwartete Lebensdauer mindestens 10 Jahre. Das Produkt wurde auf Grundlage dieser Lebensdauer getestet und validiert. Warnhinweise Von den von NORMBAU verwendeten Materialien geht keine toxische Gefahr aus. Getestet nach DIN EN ISO 10993-5:2009. Verletzungsgefahr Die Produktoberflächen können sich durch externe Wärmequellen, z.B. direkte Sonneneinstrahlung oder Kontakt mit heißem Wasser, stark erwärmen.
Seite 5
Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Nach der Montage ist die Anleitung dem Anwender zur Verfügung zu stellen. Bei Fragen, weiteren Informationen, Unklarheiten oder auftretenden Schäden: NORMBAU-Support kontaktieren unter +49 (0)7843 704 0 oder besuchen Sie uns unter www.normbau.de. Belastung Max.
Seite 6
Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Weitere Informationen zu Reinigungshinweise und Pflegeanleitung Entsorgung Die Entsorgung von Produkt und Verpackung unterliegt den einschlägigen nationalen Vorschriften und muss der jeweils vorgeschriebenen Entsorgung zugeführt werden. 2023-12-05 / 8214 340 / J 6 von 24 NORMBAU...
Seite 7
In this case, the product must be tested before further use! Safety instructions Installation is to be carried out by a specialist and only with NORMBAU fixing sets or suitable fastening material. Before installation, the wall structure must be checked to determine the fastening material.
Seite 8
Risk of injury Improper cleaning can cause damage to the surface and lead to injuries. Nylon products from NORMBAU have a smooth, high-gloss, easy-to-clean surface. Dirty parts can be cleaned with a soft, damp cloth or sponge. If heavily soiled, we recommend a commercially available detergent.
Seite 9
Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Utilisation Les produits NORMBAU sont conçus pour être installés dans les salles d'eau, pour un usage privé, comme dans les EHPADs, les centres de soins et les hôpitaux. Il offre un appui dans la douche ou le bain aux personnes avec ou sans handicap physique.
Seite 10
Un nettoyage inapproprié peut occasionner des dommages sur la surface et entraîner des blessures. Les articles en nylon de NORMBAU ont une surface lisse, brillante et facile à nettoyer. Les pièces sales peuvent être nettoyées avec un chiffon doux et humide ou une éponge.
Seite 11
Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Plus d'informations sur les conseils de nettoyage et d'entretien Élimination Le produit et l'emballage doivent être éliminés conformément aux prescriptions nationales applicables. 2023-12-05 / 8214 340 / J 11 von 24 NORMBAU...
Seite 12
Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Beoogd gebruik NORMBAU producten zijn ontworpen voor het gebruik in natte ruimten, prive, verpleeghuizen en ziekenhuizen. Het biedt mensen met en zonder fysieke beperking de mogelijkheid om zich aan vast te houden in douches of baden.
Seite 13
Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Bij vragen, meer informatie, onduidelijkheden of optredende beschadigingen contact opnemen met NORMBAU support + 49 7843 704 0 of bezoek dan onze website www.normbau.de. Last Max toelaatbare belasting voor alle vermelde artikelen: 125kg...
Seite 14
Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Meer informatie over onderhoudsinstructies en reiniging Afvalverwerking De afvalkverwijdering van producten en verpakkingen is onderworpen aan de geldende nationale voorschriften. 2023-12-05 / 8214 340 / J 14 von 24 NORMBAU...
Seite 15
20 mm d'épaisseur. Pré-percer selon la vis. Pre-wall installaties, lichtgewicht muren met verdikking van minstens 20 mm dik meerlagen van gelijmd hout. Voorboren volgens de schroef. 2023-12-05 / 8214 340 / J 15 von 24 NORMBAU...
Seite 16
734 - 834 684 - 784 684 - 734 y + 250 y+150-250 y+150-250 y+150-250 y + 234 y+134-234 y+134-234 y+134-234 H1 / xH1 / H2 / xH2 B / xB 2023-12-05 / 8214 340 / J 16 von 24 NORMBAU...
Seite 17
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij Ø8x65 2023-12-05 / 8214 340 / J 17 von 24 NORMBAU...
Seite 18
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij Ø8x65 2023-12-05 / 8214 340 / J 18 von 24 NORMBAU...
Seite 19
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij Ø8x65 2023-12-05 / 8214 340 / J 19 von 24 NORMBAU...
Seite 20
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-12-05 / 8214 340 / J 20 von 24 NORMBAU...
Seite 21
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-12-05 / 8214 340 / J 21 von 24 NORMBAU...
Seite 22
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-12-05 / 8214 340 / J 22 von 24 NORMBAU...
Seite 23
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-12-05 / 8214 340 / J 23 von 24 NORMBAU...
Seite 24
Conform with regulation (EU) 2017/745 concerning medical devices Est un dispositif medical Conforme à la réglementation (EU) 2017/745 sur les produits médicaux Is een medisch hulpmiddel. Voldoet aan verordening (EU) 2017/745 voor medische Hulpmiddelen NORMBAU GmbH Schwarzwaldstraße 15 77871 Renchen I Germany E-Mail: normbau@allegion.com Internet: www.normbau.de...