Seite 1
Wet & Dry Vacuum Cleaner PWD 25 A1 Száraz-nedves porszívó Sesalnik za mokro in suho sesanje Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Vysavač na mokré a suché Vysávač na mokré a suché vysávání vysávanie Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Seite 4
Tartalom Bevezetö Bevezetö ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Alkalmazás........4 termék mellett döntött. Általános leírás ......5 A jelen készülék minőségét a gyártás Szállítási terjedelem ......5 alatt ellenőrizték és alávetették egy végső Áttekintés ........
Seite 5
Általános leírás Áttekintés Az ábrák az elülső lehajtható Készülék oldalon találhatók. 1 Hordó fogantyú 2 Motorház Szállítási terjedelem 3 Ki-/ bekapcsoló 4 Csatlakozó a szívó funkcióhoz Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze 5 Nemesacél tartály 6 Leeresztő-csavar teljességét. 7 5 vezetőgörgők A készülékre kiszállításkor fel van helyezve 8 Antissztatikus lánc 9 5 rádugható...
Seite 6
Műszaki adatok Porszívófej sima felületek és kemény burkolatok porszívózásához. Száraz-nedves Porszívófej por és egyéb szennye- porszívó ....... PWD 25 A1 ződések résekből és repedésekből Névleges feszültség történő kiporszívózásához. U .......220-240 V~, 50/60 Hz Névleges felvétel P Porszívófej kifejezetten kárpitok és...
Seite 7
nálata előtt. A hideg hamu nem Az utasításban található bocsát ki érzékelhető hőt. szimbólumok Veszélyre figyelmezte- Általános biztonsági tő jel a személyi sérü- utasítások lések és anyagi károk elkerülése érdekében. Figyelem! Villamos szerszá- mok használata során az Tilalmi jel a károk elhárítá- áramütés, a sérülés- és a tűzveszély elleni védelem ér- sára vonatkozó...
Seite 8
hogy éles szélű tárgyak pere- • A készüléket csak olyan aljzat- méhez súrlódik, becsípődik ra csatlakoztassa, amelynek vagy húzódik. biztosítéka legalább 16 A-os. • Minden használat előtt ellen- • A készüléket olyan őrizze a hálózati csatlakozó hibaáramvédő szerkezettel vezetéket és a hosszabbító (Residual Current Device) kábelt sérülések és elöregedés rendelkező...
Seite 9
Összeszerelés Kezelés Húzza ki a hálózati csatlakozódu- A munkához teljesen tekerje le a szívócsövet ( gót. 16). A készülék redős szűrővel ( Ki-/bekapcsolás felszerelve kerül kiszállításra. Dugja be a hálózati csatlakozódu- 1. A 5 db vezetőgörgőt (7) illessze a gót az aljzatba. rozsdamentes acéltartály (5) befogadó- nyílásaiba.
Seite 10
2. Reteszelje a redős szűrőt (20) a 1. A szűrőkosárra ( 25) helyezzen zárótányér (19) óramutató járásával habanyagszűrőt ( 18) (lásd: „Ned- megegyező irányba történő enyhe el- ves szívás”). forgatásával: 2. A szövetzsákot borítsa a szűrőkosárra. Finom por porszívózása: Zárótányér reteszelése Zárótányér kireteszelése Egyes porszívózási eljárás során (például festékek és bevonatok csiszolása, falazat...
Seite 11
Ne álljon a felszívandó vízbe. Tisztítás/Karbantartás Elektromos áramütés veszé- lye. Húzza ki a hálózati csatlakozódu- gót. Ha a tartály ( 5) megtelt, egy úszó lezárja a szívónyílást, a szívás Ellenőrizze a készüléket minden használat előtt, hogy nincsenek-e megszakad. Kapcsolja ki a készüléket, húzza szemmel látható...
Seite 12
Eltávolítás/ Karbantartás környezetvédelem • Urządzenie nie wymaga konserwacji. Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozék- Tárolás részek és a csomagolás környezetbarát újra hasznosításáról. 1. Tekerje fel a hálózati csatlakozóvezeté- Elektromos készülékek nem tartoz- ket (11). nak a háztartási hulladékba. 2. A tartozékok tárolására a tartozéktar- tók (9/13) használhatók.
Seite 13
Alkatrészek/Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.eu Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi űrlapot. További kérdések esetén forduljon a „Szervizközponthoz” (lásd a 15. oldalon). Poz. Poz. Megnevezés Felhasználás Cikk-sz Használati Robbantott utasítás ábra Motorház + hordó...
Seite 14
Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Aljzat, kábel, vezeték, dugós csatlakozó és biztosíték ellen- Nincs hálózati feszültség őrzése, esetleg javíttatás villa- mossági szakemberrel Gép nem indul 3) hibás Ki-/bekapcsoló ( Javíttatás szervizünkben Szénkefék kopottak Motorhiba A tömlőrendszer ( 16) vagy A dugulásokat és blokkoláso- 22/23/24) eltö- a fúvókák ( kat eltávolítjuk...
Seite 15
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Száraz-nedves porszívó IAN 328642_2001 A termék típusa: PWD 25 A1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
Seite 16
tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
Seite 17
Kazalo Predgovor Predgovor ........17 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Uporaba ........17 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošni opis ....... 17 lek. Obseg dobave ......18 Kakovost naprave je bila preverjena med postopkom proizvodnje in pri končnem Pregled .........
Seite 18
Pribor Obseg dobave 14 Teleskopska sesalna cev Orodje vzemite iz embalaže in preverite, 15 Držalo sesalne cevi ali je popolno. 16 Sesalna cev Orodje je dobavljeno z nameščeno glavo 17 Ročaj z regulacijo zraka motorčka (glejte Filter Za odstranjevanje glave motorja in pribora 18 Gobasti filter za mokro sesanje odprite zapiralne sponke ( 10).
Seite 19
Tehnični podatki alne škode. Sesalnik za mokro Simbol za obveznost z na- vedbami za preprečevanje in suho sesanje .... PWD 25 A1 škode. Nazivna napetost U ...... 220-240 V~, 50/60 Hz Preberite navodila za uporabo Nazivna moč (Priključna moč) P ..........
Seite 20
Samo za hladen pepel*! • Šobe in sesalna cev se med de- Obstaja nevarnost požara, lom ne smejo nahajati v višini če vsesani material preseže glave. Nevarnost poškodb! temperaturo 40 °C (104 °F)! Na naslednji način prepreči- te nesreče in poškodbe za- * »Hladen pepel«...
Seite 21
Montaža kabel zavarujte pred vročino, oljem in ostrimi robovi. • Bodite pozorni, da omrežna Izvlecite vtič iz vtičnice. napetost ustreza podatkom na Nevarnost zaradi električnega tipski ploščici. udara. • Napravo priključite la na vtični- co, ki je zavarovana z najmanj Ob dostavi naprave je nagubani 16-ampersko varovalko.
Seite 22
Uporaba 2. Fiksirajte nagubani filter (20), tako da nekoliko obrnete zaporni čep (19) v desno: Sesalno cev ( 16) za delo odvij- te v celoti. fiksiranje zapornega čepa Vklop in izklop sprostitev zapornega čepa Vtič orodja vtaknite v vtičnico. Sesanje s papirnato filtrsko vrečko: Nikoli ne sesajte brez filtra! Vstavljanje filtra je opisano v po-...
Seite 23
1. Namestite gobasti filter ( 5) polna, plavač 18) na Ko je posoda ( filtrsko košaro ( 25) (glejte poglavje zapre sesalno odprtino in sesanje „Mokro sesanje“). se prekine. 2. Poveznite filter iz blaga čez filtrsko ko- Izklopite napravo, izvlecite vtič iz vtičnice in spraznite posodo (glejte šaro.
Seite 24
Čiščenje naprave Shranjevanje 1. Navijte električni kabel (11). Naprave ne škropite z vodo in ne uporabljajte agresivnih čistilnih 2. Za shranjevanje pribora lahko uporabi- sredstev in topil. Napravo lahko te nastavke za pribor (9/13). 3. Napravo hranite na suhem mestu izven poškodujete.
Seite 25
Nadomestni deli/Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-ser vice.eu Če imate težave s postopkom naročanja, uporabite obrazec za stik. Pri dodatnih vpraša- njih se obrnite na »servisni center« (glejte stran 27). Pol. Pol. Oznaka Uporoba Kataloška Navodila Eksplozijska...
Seite 26
Motnje pri delovanju Težava Možen vzrok Odpravljanje napake Preverite vtičnico, kabel, Ni omrežne napetosti. napeljavo, vtič in varovalko. Po potrebi pokličite električarja. Stikalo za vklop/izklop ( Naprava se ne je v okvari. vklopi. Popravilo naj opravi servisna Oglene ščetke so obrabljene. služba.
Seite 27
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
Seite 29
Obsah Úvod Úvod..........29 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Použití ........29 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......29 kvalitní výrobek. Rozsah dodávky ......30 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Přehled ......... 30 během výroby a byla provedena také závěrečná...
Seite 30
13 2 násuvné porty pro příslušenství Rozsah dodávky (motorová skříň) Vybalte přístroj a zkontrolujte, zda je kom- Příslušenství pletní. 14 Teleskopická sací trubka Přístroj je dodáván s nasazenou hlavou 15 Držák sací trubice 16 Sací hadice motoru (viz K sejmutí hlavy motoru a vyjmutí příslušen- 17 Rukojeť...
Seite 31
Přečtěte si návod k obsluze Technická data Informační značky s infor- macemi pro lepší zacházení VVysavač na mokré a suché vysávání ..PWD 25 A1 s nástrojem. Jmenovité napětí Piktogram na přístroji U ...... 220-240 V~, 50/60 Hz Jmenovitý výkon (příkon) P ..1400 W Třída ochrany II...
Seite 32
Pouze pro studený popel*! • Dýzy a sací trubka se nesmí bě- Hrozí nebezpečí požáru, hem práce nacházet ve výši hla- vy. Vzniká nebezbečí zranění. pokud nasávaný materi- ál překročí teplotu 40 °C (104 °F)! Takto se vyhnete nehodám a po- raněním skrz elektrický úder: * „Studený...
Seite 33
Montáž • Dbejte na to, aby síťové napětí souhlasilo s údají na typovém štítku. Vytáhněte síťovou zástrčku. • Zapojujte přístroj pouze k Nebezpečí zásahu elektrickým zásuvce, která je jištěna pro proudem. proud nejméně 16 A. • Zapojte přístroj do zásuvky s Při dodání...
Seite 34
Obsluha 2. Zablokujte skládaný filtr (20) lehkým otáčením uzavíracího talíře (19) ve Při práci zcela odmotejte sací hadi- směru hodinových ručiček: ci ( 16). Zablokování uzavíracího talíře Zapnutí/vypnutí Odblokování uzavíracího talíře Zastrčte síťovou zástrčku nástroje Vysávání s papírovým sáčko- do zásuvky. vým filtrem: Nikdy nevysávejte bez filtru! Nasazení...
Seite 35
Vysávání jemného prachu: Je-li nádobu z ušlechtilé oceli 5) je plný, plovák uzavře sací Při určitém typu odsávání (například brou- otvor, postup nasávání se přeruší. šení barev a laků, frézování nebo vrtání do Vypněte přístroj, vytáhněte zástrčku zdí, broušení nebo vrtání tvrdého dřeva) ze síťové...
Seite 36
Čištění/údržba Údržba Vytáhněte síťovou zástrčku. Nebez- • Přístroj je nevyžaduje údržbu. pečí zásahu elektrickým proudem. Skladování Před každým použitím kontrolujte přístroj na očividná poškození, jako 1. Naviňte síťový přípojovací kabel (11). na př. poškozený síťový kabel, v 2. K uložení příslušenství slouží uchycení případě...
Seite 37
Náhradní díly/Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-ser vice.eu Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě dal- ších dotazů se obraťte na servisní středisko „Service-Center“ (viz strana 40). Pol. Pol. Označení Použití Č. artiklu Návod Výkres k obsluze...
Seite 38
Hledání chyb Možná příčina Odstranění poruchy Problém Kontrola zásuvky, kabelu, vedení, Chybí síťové napětí zástrčky a pojistky, po případě oprava elektroodborníkem Vadný spínač/vypínač Přístroj nestartuje Oprava servisní službou Opotřebované uhlíky Vadný motor Hadicový systém ( Odstraňte důvody ucpání a blo- anebo hubice ( 22/23/24) kování...
Seite 39
Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. filtr), nebo poško- ku od data zakoupení.
Seite 40
Service-Center přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- Servis Česko visu. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, Tel.: 800143873 bezpodmínečně použijte jen tu adresu, E-Mail: grizzly@lidl.cz která vám bude sdělena. Zajistěte, aby IAN 328642_2001 zásilka nebyla odeslána nevyplaceně...
Seite 41
Obsah Úvod Úvod..........41 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Použitie ........41 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......41 kvalitný produkt. Rozsah dodávky ......42 Tento prístroj bol počas výroby testovaný Prehľad ......... 42 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Znaky pre používanie Tým je zabezpečená...
Seite 42
Rozsah dodávky 12 prípojka fúkania 10 Uzatváracie svorky Prístroj vybaľte a skontrolujte, či je kom- Príslušenstvo pletný. 14 teleskopická sacia rúra Prístroj sa dodáva s nasadenou hlavou mo- 15 držiak sacej trubice 3). Na odobratie hlavy motora a 16 sacia hadica tora ( vybratie príslušenstva otvorte uzatváraciu 17 rukoväť...
Seite 43
údajmi pre preven- ciu škôd. Technické údaje Prečítajte si návod na obsluhu Vysávač na mokré a suché vysávanie ..PWD 25 A1 Informačné značky s infor- vymeriavacie napätie U .......220-240 V~, 50/60 Hz máciami pre lepšie zaob- chádzanie s nástrojom.
Seite 44
Elektrické prístroje nepatria nebezpečenstvo poranenia. K do domového odpadu nim patria okrem iného horúci popol, benzín, rozpúšťadlá, Len pre studený popol*! kyseliny alebo lúhy. Hrozí ne- Nebezpečenstvo požiaru, ak bezpečenstvo poranenia. nasávaný materiál prekročí • Hubice a sacia trubica sa pri teplotu 40 °C (104 °F)! práci s prístrojom nesmú...
Seite 45
Montáž • Nepoužívajte sieťovú šnúru na vytiahnutie zástrčky zo zásuv- ky alebo na ťahanie prístroja. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Sieťový prívod chráňte pred Nebezpečenstvo zásahu elektric- nadmerným teplom, olejom a kým prúdom. ostrými hranami. • Dbajte na to, aby sieťové napä- Pri dodaní...
Seite 46
Obsluha 2. Skladaný filter (20) zablokujte ľahkým otočením uzatváracieho taniera (19) v Aby ste mohli pracovať, úplne od- smere hodinových ručičiek: viňte nasávaciu hadicu ( 16). Zablokovanie uzatváracieho Zapínanie/Vypínanie taniera Zastrčte zástrčku do zásuvky. Odblokovanie uzatváracieho taniera Nikdy nevysávajte bez filtra! Vysávanie s papierovým Nasadzovanie filtra je popísané...
Seite 47
Nezdržujte sa v ceste odčer- 1. Nasaďte penový filter ( 18) na pávanej vody. Nebezpečen- filtračný košík ( 25) (pozri „Mokré stvo úrazu elektrickým prú- vysávanie“). dom. 2. Látkové vrecúško vyhrňte cez filtračný košík. 5) plný, plavák Ak je nádoba ( Vysávanie jemného prachu: uzavrie nasávací...
Seite 48
Čistenie/údržba Údržba Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. • Prístroj si nevyžaduje údržbu. Nebezpečenstvo zásahu elektric- Úschova kým prúdom. Pred každým použitím skontrolujte, 1. Naviňte sieťový pripojovací kábel (11). či prístroj nemá zjavné vady ako 2. Na uloženie príslušenstva slúžia držia- je napr. poškodený sieťový kábel a ky príslušenstva (9/13).
Seite 49
Náhradné diely/príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný for- mulár. V prípade ďalších otázok sa obráťte na „Servisné centrum“ (pozri stranu 52). Pol. Pol. Výkres Označenie Použitie Č.
Seite 50
Zisťovanie závad možná príčina problém odstránenie závady skontrolovať zásuvku, kábel, vede- chýba sieťové napätie nie, zástrčku a poistku, príp. opra- va elektroodborníkom prístroj nechce na- porucha vypínača ( štartovať opotrebované uhlíkové oprava servisnou službou kefky porucha motora hadicový systém ( odstráňte dôvody upchania a blo- 16) alebo hubice ( kovania...
Seite 51
Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- žovať za opotrebované diely (napr. filter) dátumu zakúpenia.
Seite 52
Service-Center la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len Tel.: 0850 232001 tú adresu, ktorá vám bude oznámená. E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 328642_2001 Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom.
Seite 53
Inhalt Einleitung Einleitung ........53 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......53 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 54 Dieses Gerät wurde während der Produkti- on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Lieferumfang ........54 Übersicht ........54 trolle unterzogen.
Seite 54
Allgemeine Beschreibung 7 5 Lenkrollen 8 Antistatik-Kette Die Abbildungen finden Sie auf 9 5 Zubehöraufnahmen Lenkrollen der vorderen und hinteren Aus- 10 Verschlussclips 11 Netzanschlussleitung klappseite. 12 Anschluss Blasen 13 2 Zubehöraufnahmen Motorkopf Lieferumfang Zubehör Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist.
Seite 55
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie sonen- oder Sachschäden. bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Gebotszeichen (anstelle des Technische Daten Ausrufungszeichens ist das Nass-/Trockensauger..PWD 25 A1 Gebot erläutert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Bemessungs- spannung U ..220-240 V~, 50/60 Hz Bemessungsaufnahme P Betriebsanleitung lesen (Anschlussleistung) ......1400 W...
Seite 56
• Menschen und Tiere dürfen mit Bildzeichen auf dem Gerät dem Gerät nicht abgesaugt Schutzklasse II werden. • Richten Sie Saugschlauch und (Doppelisolierung) Düsen während des Betriebs keinesfalls auf sich selbst oder Taste für Filter-Reinigungs- system andere Personen, insbesondere nicht auf Augen und Ohren. Es Elektrogeräte gehören nicht besteht Verletzungsgefahr.
Seite 57
• Schalten Sie das Gerät aus und ist und die Filter in der richtigen ziehen Sie den Netzstecker: Position sind. - wenn Sie das Gerät nicht • Arbeiten Sie nicht ohne Filter. benutzen, es transportieren Das Gerät könnte beschädigt oder unbeaufsichtigt lassen; werden.
Seite 58
Saugen mit dem Faltenfilter: Montieren Sie den Handgriff (17). Montieren Sie das Teleskop-Saug- rohr (14). (Schieber am Teleskop- 1. Zum Trockensaugen setzen Sie den Saugrohr in Richtung Faltenfilter (20) auf den Filterkorb (25) drücken und auf die gewünschte Länge am Motorkopf (2) auf. auseinanderziehen).
Seite 59
Optional ist ein Feinstaubfilterbeutel Um das Einreißen des Schaumstofffil- aus Vlies erhältlich, der anstelle des ters (18) zu vermeiden, im Lieferumfang enthaltenen Papier- - setzen Sie nur einen trockenen Filter ein; filterbeutels verwendet werden kann - schlagen Sie den Rand des Filters (siehe „Ersatzteile/Zubehör“).
Seite 60
Bei nachlassender Saugleistung können Sie • Waschen Sie den Schaumstofffilter durch Betätigen der Filter-Reinigungs-Taste 18) mit lauwarmem Wasser und 26) eine Verbesserung der Saugleis- Seife aus und lassen Sie ihn trocknen. • Klopfen Sie den Faltenfilter ( tung erzielen. aus und reinigen Sie ihn mit einem Pin- 1.
Seite 61
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 63). Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Motorkopf incl.
Seite 62
Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Seite 63
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 328642_2001 Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Seite 64
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlusslei- tung, Netzstecker, Leitung und Netzspannung fehlt Sicherung prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Verstopfungen und Blockierun- Saugschlauch ( 16) oder gen beseitigen Düsen ( 22/23/24) verstopft...
Seite 67
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Száraz-nedves porszívó gyártási sorozat PWD 25 A1 Sorozatszám 202005000001 - 202008147304 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
Seite 68
Prevod originalne izjaveo skladnosti CE S tem potrjujemo, da Sesalnik za mokro in suho sesanje konstrukční řady PWD 25 A1 Serijska številka 202005000001 - 202008147304 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila:...
Seite 69
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že tento Vysavač na mokré a suché vysávání konstrukční řady PWD 25 A1 Pořadové číslo 202005000001 - 202008147304 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Seite 70
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Vysávač na mokré a suché vysávanie konštrukčnej série PWD 25 A1 Poradové číslo 202005000001 - 202008147304 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená...
Seite 71
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass- und Trockensauger Baureihe PWD 25 A1 Seriennummer 202005000001 - 202008147304 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
Seite 76
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 06/2020 Ident.-No.: 72079303062020-4 IAN 328642_2001...