Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
R2328- 欧版
A03
20230725
说明书
夏东波
04170500001791
材质:封面:157g 哑粉纸,单面过油;内页:68g 晨鸣云镜 胶装
单色印刷:K55
210mm*140mm
A02 增加德意西荷语种
A03 增加波土希阿语种
注:此页面非印刷内容

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dreame DreameBot F9 Pro

  • Seite 1 R2328- 欧版 20230725 说明书 夏东波 04170500001791 材质:封面:157g 哑粉纸,单面过油;内页:68g 晨鸣云镜 胶装 单色印刷:K55 210mm*140mm A02 增加德意西荷语种 A03 增加波土希阿语种 注:此页面非印刷内容...
  • Seite 2 The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 ", which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
  • Seite 3 Contents Safety Information User Manual To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Benutzerhandbuch · Usage Restrictions This product should not be used by children younger than 8 years old Manuel d'utilisation nor persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge without the supervision of a parent or guardian...
  • Seite 4 Please use this product in accordance with the instructions in the User Hereby, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLF22GA is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Manual. Users are responsible for any loss or damage that arise from declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com...
  • Seite 5 Product Overview Product Overview Accessories Robot Power/Clean Button Pre-Installed Accessories · Press and hold for 3 seconds to turn on or off · Press briefly to start cleaning after the robot is turned on Dock/Spot Cleaning Button · Press to send the robot back to the charging dock ·...
  • Seite 6 Product Overview Product Overview Robot Mopping Module Charging Dock Reset Button Cliff Sensors • Press and hold for 3 Water Tank seconds to restore the robot to factory settings Signaling Area Charging Contacts Charging Contacts Charging Contacts Omnidirectional Wheel Side Brush Power Port Water Inlet Wi-Fi Indicator...
  • Seite 7 Preparing Your Home Before Use 1. Remove the protective strips 3. Place the charging dock on the level ground against the wall and connect it to a power outlet > 0.5 m > 0.5 m > 1.5 m Note: · Keep the immediate area 1.5 m in front of the charging dock and 0.5 m to its ·...
  • Seite 8 The DND code above again to add "DreameBot F9 Pro". Please follow the prompts to mode is disabled by default at the factory. You can use the app to enable the finish the Wi-Fi connection.
  • Seite 9 How to Use Routine Maintenance 2) Fill the tank with water. To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the following table for routine maintenance. 9. Additional App Functions Follow the instructions on the app interface to use more functions. The version Maintenance Part Replacement Period...
  • Seite 10 Routine Maintenance Routine Maintenance 3. Remove the filter and tap its basket gently. Clean the Dust Box and Filter Clean the Mopping Module 1. Slide the two release clips on the side of the water tank, remove the 3. Clean the mop pad with water only and leave to air dry before re-installing. 1.
  • Seite 11 Routine Maintenance Routine Maintenance Note: Wet cloths can damage sensitive elements within the robot and charging dock. Please use dry rags for cleaning. Clean the Main Wheel / Omnidirectional Wheel Clean the Main Brush 1.Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the brush out of the robot.
  • Seite 12 Troubleshooting Troubleshooting Problem Solution Problem Solution There is something wrong with the Wi-Fi connection. Reset the Wi-Fi and download the latest version of the The battery level is low. Recharge the robot on the charging dock, then try again. Dreamehome app, then try reconnecting. Robot does not turn on The temperature of the battery is too low or too high.
  • Seite 13 Specifications Battery Disposal and Removal Robot Charging Dock The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility. –...
  • Seite 14 Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen · Um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu Benutzen Sie den Roboter nicht in Umgebungen, in denen die Temperaturen Nutzungseins- vermeiden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren über 40 ° C oder unter 0 ° C liegen, und auch nicht auf Böden mit chränkungen Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
  • Seite 15 Sie ihn voll auf, schalten ihn aus und lagern ihn an einem kühlen und Hiermit bestätigt, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLF22GA mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklangsteht. Der vollständige trockenen Ort. Laden Sie den Roboter mindestens je 3 Monate auf, um eine Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://global.dreametech.com...
  • Seite 16 Produktübersicht Produktübersicht Zubehör Roboter Ein-/Aus- und Reinigungstaste Vorinstalliertes Zubehör · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten · Kurz drücken zum Start der Reinigung nach dem Einschalten des Roboters Dock/Spot-Reinigungtaste · Drücken, um den Roboter zur Ladestation zurückzufahren ·...
  • Seite 17 Produktübersicht Produktübersicht Roboter Wischmodul Ladestation Reset-Taste Absturz-Sensoren · Halten Sie 3 Sekunden Wassertank lang gedrückt, um die ursprünglichen Einstellungen Signalbereich Ladekontakte wiederherzustellen Ladekontakte Ladekontakte Universal-Rad Seitenbürste Wasserzufluss Stromanschluss WLAN-Anzeiger Hauptbürste Absturz-Sensoren Absturz-Sensoren Freigabe Wassertankabdeckung Hauptrad Hauptrad Freigabe Reinigungswerkzeug Wischmopp Hauptbürstenabdeckung Luftauslass/Lautsprecher Staubbehälter Robotersensor...
  • Seite 18 Ihr Zuhause vorbereiten Vor der Verwendung 1. Die Schutzstreifen entfernen 3. Platzieren Sie die Ladestation auf ebenen Boden gegen die Wand und schließen Sie sie einer Steckdose an > 0 > 0 > 1 Hinweis: · Stellen Sie sicher, dass auf beiden Seiten der Ladestation ein Abstand von mindestens 0,5 Metern und vor der Ladestation ein Abstand von mehr als 1,5 Metern eingehalten wird.
  • Seite 19 " und scannen 7. Nicht stören (DND) Modus Sie den obigen QR-Code erneut, um "DreameBot F9 Pro" hinzuzufügen. Wenn der Roboter auf den DND-Modus (Do Not Disturb) eingestellt ist, führt Bitte folgen Sie den Anweisungen, um die WLAN-Verbindung zu beenden.
  • Seite 20 Gebrauchsanleitung Regelmäßige Wartung 2) Füllen Sie den Tank mit Wasser. Es wird empfohlen, sich für die routinemäßige Wartung auf die folgende Tabelle zu beziehen, um den Roboter in gutem Zustand zu halten. 9. Weitere APP-Funktionen Folgen Sie den Anweisungen auf der APP-Schnittstelle, um weitere Funktionen Häufigkeit des Häufigkeit der Wartung zu nutzen.
  • Seite 21 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung 3. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen Korb. Staubbehälter und Filter reinigen Reinigen Sie das Wischmodul 1. Schieben Sie die beiden Freigabeklammern an der Seite des Wassertanks, 3. Die Wischlappen ausschließlich mit Wasser reinigen und vor Reinstallieren 1.
  • Seite 22 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Hinweis: Bitte verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Geschirrtuch, da der Roboter und das innere der Ladestation empfindliche Komponenten enthalten. Bürste reinigen Das Hauptrand und das Universal-Rad reinigen Verwenden Sie keine nassen Spültücher, um durch Wasser verursachte Schäden zu vermeiden. 1.
  • Seite 23 Problem Lösung Problem Lösung Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. Roboter lässt sich nicht Der Roboter führt die geplante Der Akku des Roboters hat einen niedrigen Akkuladestand. Die planmäßige Reinigung wird nur dann begonnen, wenn Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch.
  • Seite 24 Spezifikationen Entsorgung und Entfernung von Batterien Roboter Ladestation Die eingebaute Lithium-Ionen-Batterie enthält umweltgefährdende Substanzen. Stellen Sie vor der Entsorgung der Batterie sicher, dass die Batterie von qualifizierten Technikern entfernt und in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt wird. - die Batterie muss vor dem Verschrotten aus dem Gerät entfernt werden; Modell Modell RCS1...
  • Seite 25 Informations sur la sécurité Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie ou de blessure causé par une Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall utilisation incorrecte de l'appareil, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Seite 26 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité · Dans la mesure du possible, assurez-vous que le robot est éteint lorsque des substances collantes. Restrictions Restrictions · Retirez tous les câbles au sol avant d’utiliser le robot pour éviter qu’il ne les vous le transportez et rangez-le dans son emballage d’origine.
  • Seite 27 Socle de charge Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type RLF22GA est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante: https://global.dreametech.com...
  • Seite 28 Présentation du produit Présentation du produit Robot Robot Bouton d’alimentation/nettoyage Bouton de réinitialisation Capteur de chute · Appuyez pendant 3 · Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour secondes pour rétablir les allumer ou éteindre le robot · Appuyez brièvement sur cette touche pour lancer le paramètres d’usine Contacts de charge nettoyage après la mise en marche du robot.
  • Seite 29 Préparation de votre maison Présentation du produit Module de nettoyage Socle de charge Réservoir d’eau Zone de signalisation Contacts de charge Port d’alimentation Arrivée d'eau Clip de déverrouillage du réservoir d'eau Rangez les objets tels que les cordons d'alimentation, les chiffons, les Veuillez utiliser des clôtures physiques pour éviter les zones suspendues pantoufles et les jouets pour améliorer l'efficacité...
  • Seite 30 Ouvrez l'application Dreamehome, appuyez sur " " en haut à droite, et 4. Placez le robot sur le quai de chargement pour le scannez à nouveau le code QR ci-dessus pour ajouter "DreameBot F9 Pro". Cliqueter Suivez les instructions pour réussir la connexion Wi-Fi.
  • Seite 31 Mode d’utilisation Mode d’utilisation 2) Remplissez le réservoir d'eau. 1. Cartographie rapide 5. Pause / Veille 9. Plus de fonctionnalités concernant l'APP Après avoir configuré le réseau pour la première fois, suivez les instructions Lorsque le robot fonctionne, appuyez sur tout bouton pour le mettre Suivez les instructions sur l'interface de l'APP pour utiliser plus de fonctions.
  • Seite 32 Maintenance de routine Maintenance de routine Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de consulter le tableau suivant pour l'entretien courant. Nettoyez le bac à poussière et le filtre 3. Retirez le filtre et tapez doucement sur son panier. Fréquence de 1.
  • Seite 33 Maintenance de routine Maintenance de routine Nettoyez le module de nettoyage Nettoyez la brosse principale Nettoyez la roue principale et la roue universelle 3. Nettoyez la serpillière, puis séchez-la 1. Faites glisser les deux pinces de libération sur le côté du réservoir d'eau 1.
  • Seite 34 Maintenance de routine Remarque: Veuillez utiliser un torchon sec pour le nettoyage, car le robot et la station de chargement intérieure possèdent des éléments sensibles. N'utilisez pas de torchon Problème Solution humide pour éviter les dommages causés par l'eau. Le niveau de batterie est faible. Rechargez le robot à l’aide du socle de charge, puis réessayez. Nettoyez le Capteur de Nettoyez le capteur laser Nettoyer le capteur de chute...
  • Seite 35 Spécifications Robot Socle de charge Problème Solution Le robot n’effectue pas le Le niveau de batterie du robot est faible. Le nettoyage programmé ne commence pas tant que le robot ne dispose pas d’ au nettoyage programmé moins 15 % de batterie. Modèle Modèle RCS1...
  • Seite 36 Mise au rebut et retrait de la batterie Informazioni di sicurezza Guide de retrait La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, l'environnement. Avant de mettre la batterie au rebut, assurez-vous qu'elle 1. Retournez le robot, utilisez un outil approprié...
  • Seite 37 Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza · · Togliere da terra eventuali cavi prima di utilizzare il robot, per evitare che Accertarsi che l'robot sia spento durante il trasporto e conservarlo nella sua Restrizioni per Restrizioni per l'utilizzo vengano tirati durante la pulizia. l'utilizzo confezione originale, se possibile.
  • Seite 38 Caricabatterie Stazione di ricarica Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLF22GA è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet : https://global.dreametech.com...
  • Seite 39 Presentazione del prodotto Presentazione del prodotto Robot Robot Sensori di Dislivello Pulsante di accensione/spegnimento/pulizia Resettare · Tenere premuto per 3 · Premi e tieni premuto per 3 secondi per accendere o secondi per ripristinare le spegnere · Premi brevemente per avviare la pulizia dopo che il robot impostazioni di fabbrica Contatti di ricarica è...
  • Seite 40 Prepara la Tua Casa Presentazione del prodotto Modulo di lavaggio Stazione di ricarica Serbatoio d'acqua Area di segnalazione Contatti di ricarica Porta di alimentazione Ingresso acqua Pulsante di sblocco del serbatoio d'acqua Riordina oggetti come cavi di alimentazione, panni, pantofole e giocattoli Prima della pulizia, utilizzare una barriera fisica sul bordo delle scale e Mocio per migliorare l'efficienza del robot.
  • Seite 41 Apri il Dreamehome, tocca " " in alto a destra e scansiona nuovamente il 4. Posizionare il robot sulla stazione di ricarica Clic codice QR sopra per aggiungere "DreameBot F9 Pro". Segui le istruzioni per terminare la connessione Wi-Fi. Spia Wi-Fi · Lampeggia lentamente: attende la connessione ·...
  • Seite 42 Istruzioni utente Istruzioni utente 2) Riempi il serbatoio con acqua. 1. Mappatura Veloce 5. Pausa / Sonno 9. Più funzioni nell'App Quando il robot è in funzione, premi un pulsante qualsiasi per metterlo Dopo aver configurato la rete per la prima volta, segui le istruzioni sull'app Segui le istruzioni sull'interfaccia dell'App per utilizzare più...
  • Seite 43 Manutenzione quotidiana Manutenzione quotidiana Pulizia del raccogli-polvere e del filtro Per mantenere il robot in buone condizioni, si consiglia di fare riferimento alla tabella seguente per la manutenzione ordinaria. 3. Rimuovi il filtro e tocca delicatamente il suo cestello. 1. Apri il coperchio del robot e premi il gancio del contenitore della polvere Frequenza di Frequenza di Parte...
  • Seite 44 Manutenzione quotidiana Manutenzione quotidiana Pulizia della spazzola principale Pulizia della rotella principale e della ruota universale Pulizia del modulo di lavaggio 3. Pulire e far asciugare il panno di lavaggio. 1. Premi i ganci di guardia della spazzola verso l'interno per rimuovere la 1.
  • Seite 45 Problemi comuni Manutenzione quotidiana Nota: Si prega di usare uno straccio asciugato per la pulizia, visto che il dispositivo principale e l'interno della stazione di ricarica contengono elementi sensibili. Problema Soluzione Non usare stracci bagnati per evitare danneggiamenti causati dall'acqua. Il livello della batteria è...
  • Seite 46 Specifiche tecniche Problemi comuni Robot Stazione di ricarica Problema Soluzione Il robot non effettua la pulizia Il robot ha la batteria bassa. La pulizia programmata non inizierà a meno che il robot non abbia almeno il 15% di Modello Modello RCS1 RLF22GA programmata...
  • Seite 47 Smaltimento e Rimozione della Batteria Información de seguridad Guida alla Rimozione La batteria incorporata agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones causadas por uso inadecuado del aparato, lea l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurati che la batteria sia 1.
  • Seite 48 Use este producto de acuerdo con las instrucciones del manual. Los Por la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico RLF22GA cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: https://global.dreametech.com usuarios son responsables de cualquier perdida o daño debidos a un uso no...
  • Seite 49 Descripción general del producto Descripción general del producto Accesorios Robot Botón de encendido/limpieza Accesorios Pre-Instalados · Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar · Presione brevemente para que el robot comience a limpiar después de encenderse Botón de Limpieza de Base/Mancha ·...
  • Seite 50 Descripción general del producto Descripción general del producto Robot Módulo de fregado Puerto de carga Botón de restablecimiento Sensores de Altura Depósito de agua · Mantener pulsado por 3 Área de señalización segundos para restaurar los ajustes de fábrica Contactos de carga Contactos de carga Contactos de carga Puerto de...
  • Seite 51 Preparando Su Hogar Antes de Usar 1. Quite las tiras protectoras 3. Coloque el puerto de carga en un suelo nivelado contra la pared y conecte a la fuente de alimentación > 0.5 m > 0.5 m > 1.5 m Nota: ·...
  • Seite 52 Cuando el robot se encuentra en el modo No Molestar (DND), se prohibirá que el código QR de arriba nuevamente para agregar "DreameBot F9 Pro". Siga el robot reanude la limpieza, y el indicador de encendido se apagará. El modo las indicaciones para completar la conexión Wi-Fi.
  • Seite 53 Modo de uso Mantenimiento rutinario 2) Llene el tanque con agua. Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar la siguiente tabla para conocer el mantenimiento de rutina. 9. Más Funciones de la Aplicación Siga las instrucciones de la interfaz de la aplicación para usar más funciones. Frecuencia de Frecuencia de Puede que se haya actualizado la versión de la aplicación, siga las...
  • Seite 54 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Contenedor de polvo y filtro 3. Retire el filtro y golpee suavemente su canasta. Limpiar el módulo de limpieza 1. Deslice las dos hebillas de liberación en el costado del tanque de agua 3. Limpie la mopa sólo con agua y deje secar al aire antes de volver a instalar. 1.
  • Seite 55 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Limpiar el cepillo principal Limpiar la rueda principal y la rueda universal Nota: Use un paño de cocina seco para limpiar, ya que el robot y la base de carga interna tienen elementos sensibles. No use un paño húmedo para evitar daños provocados por el agua.
  • Seite 56 Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes Problema Solución Problema Solución El nivel de la batería es bajo. Recargue el robot en la base de carga y pruebe de nuevo. El robot no realiza la limpieza El robot tiene la batería baja. La limpieza programada no comenzará si el robot no tiene al menos un 15% de batería El robot no se enciende La temperatura de la batería está...
  • Seite 57 Especificaciones Extracción y Eliminación de Batería Robot Puerto de carga Guía de Extracción La batería de iones de litio incorporada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar la batería, 1. Voltee el robot, utilice una herramienta adecuada para quitar los tornillos asegúrese de sean retiradas por técnicos calificados y que la deseche en en la parte posterior del robot y luego quite la tapa.
  • Seite 58 Информация по технике безопасности Информация по технике безопасности Чтобы избежать поражения током, возгорания или травм, вызванных некорректным использованием робот за крышку лазерного датчика расстояния, крышку робота или Ограничения на прибора, перед началом работы внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. Сохраните ее для эксплуатацию...
  • Seite 59 Информация по технике безопасности Информация по технике безопасности Ограничения на · · Не используйте робот для уборки твердых и острых предметов. Не утилизируйте старые аккумуляторы ненадлежащим образом. Аккумулятор и эксплуатацию Запрещается использовать прибор для уборки камней, крупных кусков зарядка Ненужные аккумуляторы следует сдавать в соответствующие пункты бумаги...
  • Seite 60 Боковая щетка Зарядное устройство Зарядная док-станция Настоящим компания Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования RLF22GA соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: https://global.dreametech.com Подробное электронное руководство см. по адресу https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 61 Описание изделия Описание изделия Робот Робот Кнопка питания/уборки Кнопка сброса настроек Датчики падения · Нажмите и удерживайте · Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы включить или выключить в течение 3 секунд, чтобы · Нажмите, чтобы начать уборку после включения восстановить...
  • Seite 62 Описание изделия Подготовка дома Модуль швабры Зарядная док-станция Водяной бак Сигнальная зона Зарядные контакты Порт питания Водозаборное отверстие Кнопка выпуска водяного бака Уберите кабели питания, тканевые предметы, тапки и игрушки для Перед уборкой установите физические барьеры у основания повышения эффективности робота. лестницы...
  • Seite 63 Откройте приложение Dreamehome, нажмите значок в правом 4. Установите робот на зарядную станцию для верхнем углу и отсканируйте QR-код выше повторно, чтобы добавить подзарядки устройство DreameBot F9 Pro. Подключитесь к сети Wi-Fi согласно Щелчок инструкциям. Индикатор Wi-Fi · Мигание (медленное): ожидает...
  • Seite 64 Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации 2) Заполните бак водой. 1. Быстрая влажная уборка 5. Пауза / сон в назначенное время и вернется на зарядную док-станцию после завершения уборки. После настройки сети в первый раз создайте быструю карту, следуя Во время работы робота нажмите на любую кнопку, чтобы инструкциям...
  • Seite 65 Регулярный уход Регулярный уход Рекомендуется выполнять регулярное обслуживание робота согласно таблице ниже для гарантии его оптимальной работы. Очистка контейнера для пыли и фльтра 3. Снимите фильтр и слегка постучите по нему. 1. Откройте крышку робота и нажмите на зажим контейнера для пыли, Компонент...
  • Seite 66 Регулярный уход Регулярный уход Очистка основной щетки Очистка основного колеса / направляющих колес Очистка модуля швабры 3. Промойте водой и высушите губку швабры. 1. Нажмите на защитные зажимы щетки внутрь, чтобы извлечь ее 1. Переместите оба зажима на боковой стороне водяного бака, чтобы защитное...
  • Seite 67 Вопросы и ответы Регулярный уход Примечание. Для очистки внутренней поверхности робота или зарядной док-станции с чувствительными электроэлементами используйте сухое полотенце. Не используйте влажное Проблема Решение полотенце, чтобы избежать повреждений из-за воды. Низкий уровень заряда аккумулятора. Зарядите робот на зарядной док-станции, а затем повторите попытку. Очистить...
  • Seite 68 Вопросы и ответы Основные параметры Робот Зарядная док-станция Проблема Решение Не работает режим Уровень заряда робота низкий. Уборка по расписанию начнется только тогда, когда уровень заряда будет Модель Модель RCS1 RLF22GA "Запланированная уборка" минимум 15%. Если робот постоянно находится Время зарядки Около...
  • Seite 69 Извлечение и утилизация аккумулятора Informacje dotyczące bezpieczeństwa Инструкция по извлечению Встроенный литий-ионный аккумулятор содержит опасные для Aby uniknąć porażenia prądem, pożaru lub obrażeń ciała spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem urządzenia, окружающей среды вещества. Аккумулятор должен быть извлечен należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją na przyszłość. 1.
  • Seite 70 EN 50689:2021 Niniejszym firma Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. o wiadcza, e urz dzenie radiowe typu RLF22GA jest zgodne z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny na nast puj cej stronie internetowej: https://global.dreametech.com...
  • Seite 71 Przegląd produktu Przegląd produktu Akcesoria Robot Przycisk zasilania/czyszczenia Akcesoria zamontowane fabrycznie · Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć i wyłączyć · Naciśnij krótko, aby włączyć czyszczenie po uruchomieniu robota Przycisk dokowania/czyszczenia punktowego · Naciśnij, aby odesłać robota do stacji ładującej ·...
  • Seite 72 Przegląd produktu Przegląd produktu Moduł mopujący Stacja ładująca Robot Przycisk resetowania Czujniki upadku · Naciśnij i przytrzymaj, aby Zbiornik na wodę przywrócić ustawienia Strefa sygnałowa fabryczne Styki ładowania Styki ładowania Styki ładowania Koło uniwersalne Port zasilania Szczotka boczna Dopływ wody Wskaźnik Wi-Fi Szczotka główna Czujniki upadku...
  • Seite 73 Przed użyciem Przygotowanie domu 3. Stację ładującą należy umieścić na rownym 1. Zdejmij paski ochronne podłożu przy ścianie i podłączyć do gniazdka > 0 > 0 > 1 Uwaga: · Utrzymuj obszar 1,5 m przed stacją dokującą i 0,5 m po bokach wolny od jakichkolwiek obiektów.
  • Seite 74 7. Tryb Nie przeszkadzać Otwórz Dreamehome, kliknij " " w prawym górnym rogu i zeskanuj ponownie powyższy kod QR, aby dodać "DreameBot F9 Pro". Postępuj Gdy jest ustawiony tryb Nie przeszkadzać, robot nie będzie mógł wznowić zgodnie z komunikatami, aby zakończyć połączenie Wi-Fi.
  • Seite 75 Dzienna konserwacja Użytkowanie Aby utrzymać robota w dobrym stanie, zalecane jest zapoznanie się z poniższą tabelą dotyczącą rutynowych czynności konserwacyjnych. 9. Więcej funkcji aplikacji 2) Napełnij zbiornik wodą. Postępuj zgodnie z instrukcjami w interfejsie aplikacji, aby korzystać z Częstotliwość Częstotliwość większej liczby funkcji.
  • Seite 76 Dzienna konserwacja Dzienna konserwacja Pojąemnik na kurz i filtr Czyszczenie modu u mopują cego 3. Zdemontuj filtr i postukaj w niego lekko. 3. Wyczyść i osusz wkład myjący. 1. Otwórz pokrywę robota i naciśnij zatrzask pojemnika na kurz, aby 1. Przesuń dwa klipsy zwalniające z boku zbiornika na wodę, aby zdjąć zdemontować...
  • Seite 77 Dzienna konserwacja Dzienna konserwacja Uwaga: Do czyszczenia używaj suchej ściereczki, ponieważ odkurzacz i strona wewnętrzna stacji ładującej zawierają wrażliwe elementy. Nie należy używać mokrej ścierki, Czyszczenie szczotki głównej Czyszczenie koła głównego i koła wielokierunkowego aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez wodę. 1.
  • Seite 78 Pytania i odpowiedzi Pytania i odpowiedzi Rozwiązanie problemu Problem Rozwiązanie problemu Problem Robot nie rozpoczyna Robot ma słabą baterię. Zaplanowane czyszczenie nie rozpocznie się, dopóki bateria robota nie będzie naładowana co Poziom baterii jest zbyt niski. Naładuj robota w stacji ładującej i spróbuj ponownie. zaplanowanego czyszczenia najmniej w 15%.
  • Seite 79 Utylizacja i wyjmowanie baterii Dane techniczne Instrukcjąa demonta u Wbudowany akumulator litowo-jonowy zawiera substancje niebezpieczne Robot Stacja łładująca dla środowiska. Przed utylizacją należy upewnić się, że akumulator został 1. Odwróć robota, użyj odpowiedniego narzędzia do odkręcenia śrub wyjęty przez wykwalifikowanych techników i zutylizowany w odpowiednim Model znajdujących się...
  • Seite 80 Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie U dient de gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen voordat u het toestel gebruikt en te bewaren Gebruiksbeper- dat de robot er tegenaan stoot en ze beschadigt. · voor toekomstig gebruik om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het kingen Om schade of letsel door slepen te voorkomen, verwijdert u losse toestel te voorkomen.
  • Seite 81 Oplader Oplaadstation Hierbij verklaart Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dat de radioapparatuur van het type RLF22GA in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://global.dreametech.com Ga voor een gedetailleerde elektronische handleiding naar https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 82 Productoverzicht Productoverzicht Robot Robot Aan/Uit/Reinigen-knop Resetknop Afgrondsensoren · Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen • Houd 3 seconden ingedrukt · Druk kort om te beginnen met reinigen nadat de robot is ingeschakeld om de fabrieksinstellingen te herstellen Oplaadstation-/Spotreinigingsknop Oplaadcontacten...
  • Seite 83 Bereid uw huis voor Productoverzicht Dweilmodule Oplaadstation Watertank Signaleringsvlak Oplaadcontacten Stroompoort Waterinlaat Ontgrendelingsclip van watertank Ruim voorwerpen zoals snoeren, kleding, slippers en speelgoed op om de Plaats vóór het reinigen een fysieke barrière bij de rand van de trap en Dweilpad efficiëntie van de robot te vergroten.
  • Seite 84 4. Zet de robot op het oplaadstation om op te laden Open de Dreamehome-app, tik op " " in de rechterbovenhoek, en scan Klik vast opnieuw de QR-code hierboven om "DreameBot F9 Pro" toe te voegen. Volg de aanwijzingen om de wifi-verbinding te voltooien. Wifi-indicator ·Knippert langzaam: Moet worden verbonden ·Knippert snel: Bezig met verbinding maken...
  • Seite 85 · Geplande reinigingstaken worden nog steeds uitgevoerd tijdens de DND-periode. 4. Reinigingsmodus · De robot pakt het reinigen op waar hij de vorige keer gestopt is. DreameBot F9 Pro heeft vier reinigingsmodi: Stil, Standaard, Krachtig en Opmerking: Turbo. De standaardmodus is Standaard. U kunt de reinigingsmodus in de •...
  • Seite 86 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Om de robot in goede conditie te houden wordt het aangeraden om de volgende tabel t.b.v. routinematig onderhoud te volgen. De stofbak en het filter schoonmaken 3. Open de klep van de stofbak zoals aangegeven in het diagram. 1.
  • Seite 87 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Het hoofdwiel/rondomlopend wiel schoonmaken De dweilmodule reinigen De hoofdborstel schoonmaken 1. Schuif de twee ontgrendelingsklemmen aan de zijkant van de watertank, 3. Maak de dweilpad alleen schoon met water en laat deze aan de lucht 1. Druk de klemmen van de borstelbescherming naar binnen om de verwijder de dweilmodule en trek de dweilpad van de dweilmodule.
  • Seite 88 Routinematig onderhoud Probleemoplossing Opmerking: Natte doeken kunnen gevoelige elementen in de robot en het oplaadstation beschadigen. Gebruik een droge doek voor het schoonmaken. Probleem Oplossing De afgrondsensor schoonmaken De Terug-Naar-Oplaadstation- De laserafstandssensor Het batterijniveau is laag. Laad de robot in het oplaadstation op en probeer het opnieuw. sensor schoonmaken schoonmaken Robot gaat niet aan...
  • Seite 89 Specificaties Probleemoplossing Robot Oplaadstation Probleem Oplossing Model Model RCS1 RLF22GA Er is iets mis met de wifi-verbinding. Reset de wifi en download de nieuwste versie van de Dreamehome-app en probeer vervolgens opnieuw verbinding te maken. Locatietoestemming is niet open. Zorg ervoor dat de locatietoestemming op de Dreamehome-app is ingeschakeld. Oplaadtijd Ongeveer 7 uur Robot kan geen verbinding maken...
  • Seite 90 Verwijderen en weggooien van batterijen Güvenlik Bilgileri De ingebouwde lithium-ion batterij bevat stoffen die gevaarlijk zijn voor het milieu. Voordat u de batterij weggooit, moet u ervoor zorgen dat de batterij door Cihazın uygunsuz kullanımının yol açtığı elektrik çarpması, yangın veya yaralanmadan kaçınmak için gekwalificeerde technici wordt verwijderd en bij een geschikt recyclingbedrijf wordt ingeleverd.
  • Seite 91 Lütfen bu ürünü Kullanıcı Kılavuzu'ndaki talimatlara uygun bir şekilde kullanın. Bu ürünün uygunsuz kullanımından kaynaklanan kayıp veya Bu belgeyle, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. RLF22GA telsiz ekipman türünün 2014/53/EU sayılı Direktif ile uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk zararlardan kullanıcılar sorumludur. beyanının tam metnini şu internet adresinde bulabilirsiniz: https://global.dreametech.com...
  • Seite 92 Ürün Genel Bilgileri Ürün Genel Bilgileri Aksesuarlar Robot Önceden Takılı Aksesuarlar Güç/Temizleme Düğmesi · Açmak veya kapatmak için 3 saniye basılı tutun · Robot açıldıktan sonra temizliğe başlamak için kısa süre basın Yanaşma/Nokta Temizliği Düğmesi · Robotu şarj yanaşma noktasına geri göndermek için basın ·...
  • Seite 93 Ürün Genel Bilgileri Ürün Genel Bilgileri Şarj Yanaşma Noktası Robot Paspas Modülü Sıfırlama Düğmesi Uçurum Sensörleri • Robotun fabrika ayarlarını Su Haznesi geri yüklemek için 3 saniye basılı tutun Sinyal Alanı Şarj Kontakları Şarj Kontakları Şarj Kontakları Çok Yönlü Tekerlek Yan Fırça Güç...
  • Seite 94 Evinizi Hazırlamak Kullanmadan Önce 1. Koruyucu şeritleri çıkarın 3. Şarj yanaşma noktasını duvar önünde düz bir zemine yerleştirin ve bir elektrik prizine bağlayın > 0 > 0 > 1 Not: · Şarj yanaşma noktasının hemen önündeki 1,5 metrelik ve her iki tarafındaki 0,5 metrelik mesafede herhangi bir nesne bulundurmayın.
  • Seite 95 Dreamehome uygulamasını açın, üst sağ köşedeki " " tuşuna dokunun 7. Rahatsız Etmeyin (DND) Modu ve "DreameBot F9 Pro"yu eklemek için yukarıdaki QR kodunu tekrar taratın. Kablosuz internet bağlantısını tamamlamak için lütfen talimatları izleyin. Robot Rahatsız Etmeyin (DND) moduna ayarlandığında robotun temizliğe kaldığı...
  • Seite 96 Kullanım Rutin Bakım 2) Hazneyi suyla doldurun. Robotun düzgün çalışmaya devam etmesi amacıyla rutin bakım için aşağıdaki tabloya bakılması önerilir. 8. Programlanmış Temizlik Temizlik süresini Dreamehome uygulamasında programlayabilirsiniz. Robot, Parça Bakım Sıklığı Değiştirme Süresi belirlenen zamanda otomatik olarak temizliğe başlar ve temizlik işlemi bittiğinde tekrar şarj olmak için şarj yanaşma noktasına döner.
  • Seite 97 Rutin Bakım Rutin Bakım 3. Filtreyi çıkarın ve sepet kısmına nazikçe vurun. Toz Kutusunu ve Filtreyi Temizleyin Paspas Modülünü Temizleyin 1. Su haznesinin yanındaki iki açma klipsini kaydırın, paspas modülünü 3. Paspas pedini yalnızca suyla temizleyin ve yerine takmadan önce kurumaya 1.
  • Seite 98 Rutin Bakım Rutin Bakım Ana Tekerlek / Çok Yönlü Tekerlek Ana Fırçayı Temizleyin Not: Nemli bez, robot içindeki ve şarj yanaşma noktasındaki hassas parçalara zarar verebilir. Temizlik sırasında lütfen kuru bezler kullanın. 1. Fırça muhafazası klipslerini içe doğru bastırarak fırça muhafazasını çıkarın ve fırçayı...
  • Seite 99 Sorun giderme Sorun giderme Çözüm Çözüm Sorun Sorun Kablosuz internet bağlantısıyla ilgili bir sorun var. Kablosuz interneti sıfırlayın ve Dreamehome uygulamasının en son sürümünü indirip tekrar bağlanmayı deneyin. Pil seviyesi düşük. Robotu şarj yanaşma noktasında yeniden şarj edip tekrar deneyin. Robot açılmıyor Konum izni açık değil.
  • Seite 100 Pillerin Çıkarılması ve İmhası Teknik özellikler Robot Üründeki lityum-iyon pil, çevreye zararlı maddeler içerir. Pili atmadan önce, yetkin teknisyenler tarafından çıkarılmasını sağlayın ve uygun bir geri dönüşüm Şarj Yanaşma Noktası tesisinde imha edileceğinden emin olun. – cihaz ıskartaya çıkarılmadan önce pilleri çıkarılmalıdır; Model Model RCS1...
  • Seite 101 Thông tin an toàn Thông tin an toàn Để tránh bị điện giật, hỏa hoạn hoặc thương tích do sử dụng thiết bị sai cách, vui lòng đọc kỹ làm hỏng các vật dụng đó. Hạn chế sử dụng · hướng dẫn sử...
  • Seite 102 Sạc Đế sạc Bằng văn bản này, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. tuyên bố loại thiết bị vô tuyến RLF22GA tuân thủ Chỉ thị 2014/53/EU. Xem toàn văn tuyên bố về sự phù hợp của EU theo địa chỉ: https://global.dreametech.com Để biết hướng dẫn sử dụng điện tử chi tiết, vui lòng truy cập https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Seite 103 Tổng quan về sản phẩm Tổng quan về sản phẩm Rô-bốt Rô-bốt Nút đặt lại Cảm biến chống rơi Nút Nguồn/Lau dọn • Nhấn giữ trong 3 giây để khôi · Nhấn giữ trong 3 giây để bật hoặc tắt phục rô-bốt về...
  • Seite 104 Thu dọn nhà cửa Tổng quan về sản phẩm Khay chứa nước và giẻ lau Đế sạc Khay chứa Khu vực truyền nước tín hiệu Điểm tiếp xúc sạc Cổng nguồn Lỗ nước vào Chốt xả bình chứa nước Thu dọn các vật dụng như dây nguồn, quần áo, dép và đồ chơi để nâng Trước khi lau dọn, hãy đặt một tấm chắn ở...
  • Seite 105 2. Thêm thiết bị Mở ứng dụng Dreamehome, chạm vào " " ở phía trên bên phải và quét lại mã QR ở trên để thêm "DreameBot F9 Pro". Vui lòng làm theo hướng dẫn 4. Đặt rô-bốt lên đế sạc để sạc để...
  • Seite 106 · Rô-bốt sẽ tiếp tục lau dọn ở vị trí đã dừng lại sau khi kết thúc chế độ DND. 4. Chế độ lau dọn 8. Lau dọn theo lịch trình DreameBot F9 Pro có bốn chế độ lau dọn: Giảm ồn, Tiêu chuẩn, Mạnh mẽ Lưu ý: ·...
  • Seite 107 Bảo dưỡng định kỳ Bảo dưỡng định kỳ Để đảm bảo rô-bốt luôn ở tình trạng tốt, bạn nên tham khảo bảng sau để bảo dưỡng định kỳ. Vệ sinh Hộp chứa bụi và Bộ lọc 3. Tháo bộ lọc và gõ nhẹ vào đế. Tần suất bảo 1.
  • Seite 108 Bảo dưỡng định kỳ Bảo dưỡng định kỳ Làm sạch khay chứa nước và giẻ lau Làm sạch Chổi chính Vệ sinh Bánh xe chính / Bánh xe đa hướng 1. ấn hai chốt trượt ở bên cạnh ngăn chứa nước, tháo khay chứa nước và 3.
  • Seite 109 Bảo dưỡng định kỳ Xử lý sự cố Lưu ý: Vải ướt có thể làm hỏng các bộ phận nhạy cảm bên trong rô-bốt và đế sạc. Vui lòng sử dụng vải khô để vệ sinh. Vấn đề Giải pháp Vệ...
  • Seite 110 Xử lý sự cố Thông số kỹ thuật Rô-bốt Đế sạc Vấn đề Giải pháp Mẫu máy RLF22GA Mẫu máy RCS1 Đã xảy ra sự cố với kết nối Wi-Fi. Đặt lại Wi-Fi và tải xuống phiên bản ứng dụng Dreamehome mới nhất rồi thử kết nối lại.
  • Seite 111 ข้ อ มู ล ด้ � นคว�มปลอดภั ย Xử lý và loại bỏ pin เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งการเกิ ด ไฟฟ้ า ช็ อ ต ไฟไหม้ หร ือการบาดเจ็ บ ที ่ เ กิ ด จากการใช้ ห ุ ่ น ยนต์ ด ู ด ฝุ ่ น อย่ า งไม่ เ หมาะสม โปรดอ่ า นคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ อ Pin lithium-ion tích hợp có...
  • Seite 112 EN 50689:2021 ด้ ว ยเหตุ น ี ้ Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. ขอประกาศว่ า อุ ป กรณ์ ว ิ ท ยุ ป ระเภท RLF22GA เป็ น ไปตามข้ อ บั ง คั บ ที ่ 2014/53/EU ข้ อ ความฉบั บ สมบู ร ณ์ ข องประกาศความสอดคล้ อ งของสหภาพยุ โ รปมี อ ยู ่ ต ามที ่ อ ยู ่ อ ิ น เทอร์ เ น็ ต ต่ อ ไปนี ้ : https://global.dreametech.com...
  • Seite 113 ภ�พรวมผลิ ต ภั ณ ฑ์ ภ�พรวมผลิ ต ภั ณ ฑ์ อุ ป กรณ์ เ สร ิ ม หุ ่ น ยนต์ อุ ป กรณ์ เ สร ิ มที ่ ต ิ ด ตั ้ ง ไว้ ล ่ ว งหน้ � ปุ...
  • Seite 114 ภ�พรวมผลิ ต ภั ณ ฑ์ ภ�พรวมผลิ ต ภั ณ ฑ์ หุ ่ น ยนต์ โมดู ล ก�รถู พ ื ้ น แท่ น ช�ร์ จ ไฟ ปุ ่ ม ร ีเซ็ ต เซ็ น เซอร์ ป ้ อ งกั น การตกหล่ น •...
  • Seite 115 ก�รจั ด เตร ี ยมบ้ � นของคุ ณ ก่ อ นใช้ ง �น 1. ดึ ง แถบป้ อ งกั น ออก 3. ว�งแท่ น ช�ร์ จ ไฟบนพื ้ น ร�บโดยว�งพิ ง ผนั ง และต่ อ เข้ � กั บ เต้ � รั บ ไฟฟ้ � >...
  • Seite 116 เปิ ด แอป Dreamehome แล้ ว แตะ " " ที ่ ด ้ า นขวาบน แล้ ว สแกนคิ ว อาร์ โ ค้ ด ด้ า นบนอี ก ครั ้ ง เพื ่ อ เพิ ่ ม "DreameBot F9 Pro" เมื ่ อ หุ ่ น ยนต์ ถ ู ก ตั ้ ง ค่ า เป็ น โหมดห้ า มรบกวน (DND) โปรดปฏิ...
  • Seite 117 วิ ธ ี ก �รใช้ ง �น ก�รบำ � รุ ง รั ก ษ� 2) เติ ม น้ำ า ให้ เ ต็ ม ถั ง เพื ่ อ ให้ ห ุ ่ น ยนต์ อ ยู ่ ใ นสภาพดี สำ า หรั บ การบำ า รุ ง รั ก ษาตามปกติ ข อแนะนำ า ให้ ด ู ต ารางต่ อ ไปนี ้ 9.
  • Seite 118 ก�รบำ � รุ ง รั ก ษ� ก�รบำ � รุ ง รั ก ษ� ทำ � คว�มสะอ�ดกล่ อ งเก็ บ ฝุ ่ น และตั ว กรอง ทำ � คว�มสะอ�ดโมดู ล ก�รถู พ ื ้ น 3. ถอดตั ว กรองออกแล้ ว แตะที ่ ฐ านเบา ๆ 1.
  • Seite 119 ก�รบำ � รุ ง รั ก ษ� ก�รบำ � รุ ง รั ก ษ� ทำ � คว�มสะอ�ดแปรงหลั ก ทำ � คว�มสะอ�ดล้ อ หลั ก /ล้ อ แบบรอบทิ ศ ท�ง หม�ยเหตุ : ผ้ า เปี ย กสามารถสร้ า งความเสี ย หายให้ แ ก่ ส ่ ว นประกอบที ่ ล ะเอี ย ดอ่ อ นภายในหุ ่ น ยนต์ แ ละแท่ น ชาร์ จ ไฟได้ โปรดใช้ ผ ้ า แห้ ง ในการทำ า ความสะอาด 1.
  • Seite 120 ก�รแก้ ไ ขปั ญ ห� ก�รแก้ ไ ขปั ญ ห� ปั ญ ห� วิ ธ ี ก �รแก้ ไ ข ปั ญ ห� วิ ธ ี ก �รแก้ ไ ข มี บ างอย่ า งผิ ด ปกติ ก ั บ การเชื ่ อ มต่ อ Wi-Fi ร ีเซ็ ต Wi-Fi และดาวน์ โ หลดแอป Dreamehome เวอร์ ช ั น ล่ า สุ ด จากนั ้ น ลองเชื ่ อ มต่ อ ใหม่ ระดั...
  • Seite 121 ก�รทิ ้ ง และก�รถอดแบตเตอร ี่ ข้ อ มู ล จำ � เพ�ะ หุ ่ น ยนต์ แท่ น ช�ร์ จ ไฟ แบตเตอร ี่ ล ิ เ ธี ย มไอออนในตั ว มี ส ารที ่ เ ป็ น อั น ตรายต่ อ สิ ่ ง แวดล้ อ มในตั ว ก่ อ นทิ ้ ง แบตเตอร ี่ ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า แบตเตอร ี่ ไ ด้ ถ อดโดยช่ า งผู ้ ช ำ า นาญการและนำ า ไปทิ ้ ง ที ่ โ รงงานร ีไซเคิ ล ที ่ เ หมาะสม –...
  • Seite 122 ‫מידע בטיחותי‬ ‫מידע בטיחותי‬ ‫· כדי למנוע נזק או פגיעה מגרירה, יש לנקות את כל האובייקטים הרופפים מהרצפה ולהסיר‬ ‫הגבלות שימוש‬ ‫על מנת להמנע מהתחשמלות, שריפה או פציעה בנגרם עקב שימוש לא נכון במכשיר, אנא קראו את המדריך למשתמש‬ .‫כבלים או כבלי חשמל בנתיב הניקוי לפני הפעלת המכשיר‬ .‫לעומק...
  • Seite 123 ‫מידע בטיחותי‬ ‫סקירת המוצר‬ ‫אביזרים נלווים‬ ‫· אין להשתמש בסוללה, במטען או בעמדת טעינה של צד שלישי. יש להשתמש רק עם יחידת‬ ‫סוללות וטעינה‬ .RCS1 ‫אספקת‬ ‫אביזרים מותקנים מראש‬ .‫· אין לנסות ולפרק, לתקן או לבצע שינויים בסוללה או בעמדת הטעינה בעצמכם‬ .‫·...
  • Seite 124 ‫סקירת המוצר‬ ‫סקירת המוצר‬ ‫רובוט‬ ‫רובוט‬ ‫חיישני מיצוק‬ ‫לחצן אתחול‬ ‫ללחצן הפעלה / כיבוי / ניקיון‬ ‫לחצו והחזיקו במשך 3 שניות‬ ‫גלגל אוניברסלי‬ ‫לשחזור הגדרות היצרן‬ ‫· לחצו והחזיקו למשך 3 שניות להדליק או לכבות‬ ‫מגעי טעינה‬ ‫מגעי טעינה‬ .)‫·לחצו לחיצה קצרה להתחיל בנקיון (לאחר הדלקת הרובוט‬ ‫לחצן...
  • Seite 125 ‫הכנת הבית שלך‬ ‫סקירת המוצר‬ ‫רכיב ניגוב‬ ‫תחנת עגינה‬ ‫מיכל מים‬ ‫אזור איתות‬ ‫מגעי טעינה‬ ‫כניסת מים‬ ‫שקע חשמל‬ ‫תפסן שיחרור מיכל‬ ‫מים‬ ‫לפני הנקיון, אנה השתמשו בחפץ לחסום איזורים נמוכים א איזורים שיש בהם‬ ‫נקה פריטים כגון כבלי חשמל, מטליות, נעלי בית וצעצועים כדי לשפר את‬ ‫פד מגב‬...
  • Seite 126 ‫, הקישו על ה- " " בפינה הימנית העליונה, וסרקו‬Dreamehome -‫פתחו את ה‬ ‫4. הניחו את הרובוט על תחנת העגינה לטעינה מחדש‬ ‫". אנא עקבו‬DreameBot F9 Pro " ‫ שלעיל שוב על מנת להוסיף את‬QR-‫את קוד ה‬ .Wi-Fi -‫אחר ההתראות על מנת להשלים את החיבור ל‬ Wi-Fi ‫מחוון רשת‬...
  • Seite 127 ‫אופן השימוש‬ ‫אופן השימוש‬ ‫5. השהייה \ שינה‬ ‫1. מיפוי מהיר‬ ‫9. אפשרויות אפליקציה נוספות‬ .‫2) למלא את המיכל במים‬ ‫לאחר קביעת התצורה של הרשת בפעם הראשונה, בצע את ההוראות‬ ‫כאשר הרובוט פועל, לחץ על לחצן כלשהו כדי להשהות אותו. אם השואב‬ ‫עקבו אחר ההנחיות באפליקציה לאפשרויות נוספות. עקב שדרוג ועדכון‬ ‫באפליקציה...
  • Seite 128 ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫תחזוקה שגרתית‬ .‫3. הסירו את המסנן והקישו על סלו בעדינות‬ ‫ניקוי מיכל הפסולת והמסנן‬ .‫כדי לשמור על הרובוט במצב טוב, מומלץ להתייחס לטבלה הבאה לתחזוקה שוטפת‬ .‫1. פתחו את מכסה הרובוט ולחצו על קליפ מיכל האבק לשחררו‬ ‫תדירות החלפה‬ ‫תדירות אחזקה‬ ‫חלק‬ ‫כל 3 עד 6 חודשים‬ ‫לאחר...
  • Seite 129 ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫ניקוי רכיב הניגוב‬ ‫ניקוי המברשת הראשית‬ ‫3. נקו את הסמרטוט במים בלבד והניחו לו להתייבש באוויר‬ ‫ניקוי הגלגל הראשי והגלגל הרב-כיווני‬ ,‫1. החלק את שני קליפס השחרור בצד מיכל המים כדי להסיר את מודול הניגוב‬ ‫1. לחצו על מהדקי מגן המברשת פנימה כדי להסיר את מגן המברשת ולהרים‬ .‫ולאחר...
  • Seite 130 ‫שאלות נפוצות‬ ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫שימו־לב: נא השתמשו בסמרטוט יבש לצורך ניקוי, מכיוון שהרובוט וחלקים פנימיים‬ ‫פתרונות‬ ‫בעייה‬ ‫בתחנת הטעינה מכילים רכיבים רגישים. אל תשתמשו בסמרטוט רטוב שלא ייגרמו נזקי‬ .‫מים‬ .‫רמת הסוללה חלשה. הטעינו מחדש את רובוט בתחנת העגינה, ונסו שוב‬ ‫הרובוט אינו נדלק‬ .40°C -‫°0 ו‬C ‫טמפרטורת...
  • Seite 131 ‫מפרט טכני‬ ‫שאלות נפוצות‬ ‫תחנת עגינה‬ ‫רובוט‬ ‫פתרונות‬ ‫בעייה‬ RLF22GA ‫דגם‬ ‫השארת הרובוט בתחנת העגינה לאחר שהוא טעון במלואו צורכת כמות מזערית של חשמל ומסייעת לשמור על ביצועים אופטימלים‬ ‫האם השארת רובוט על תחנת העגינה‬ RCS1 ‫דגם‬ .‫של הסוללה‬ ?‫צורכת חשמל אם הסוללה כבר טעונה‬ ‫קלט...
  • Seite 132 ‫معلومات السالمة‬ ‫סילוק והסרה של סוללות‬ ‫يرجى قراءة دليل المستخدم بعناية قبل استخدام الجهاز واالحتفاظ به للرجوع إليه في المستقبل، لتفادي حدوث صدمة كهربائية أو‬ ‫מדריך הסרה‬ ‫סוללת הליתיום-יון המובנית מכילה חומרים מסוכנים לסביבה. לפני השלכת‬ .‫حريق أو إصابة ناجمة عن االستخدام غير السليم للجهاز‬ ‫הסוללה, ודא...
  • Seite 133 ‫معلومات السالمة‬ ‫معلومات السالمة‬ ‫· ال تقم بكنس األجسام الصلبة أو الحادة. ال تستخدم المكنسة لتنظيف أشياء مثل الحجارة أو قطع الورق‬ ‫قيود االستخدام‬ ‫· يتوافق جهاز االستشعار بالليزر في هذا المنتج مع "التعديل األوربى لعام 1202 لمعيار أمان م ُ نتجات‬  ‫معلومات السالمة‬ .‫الكبيرة...
  • Seite 134 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫تعريف بالمنتج‬  ‫قائمة الملحقات‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ ‫الملحقات المركبة مسب ق ً ا‬ ‫زر التشغيل/تنظيف‬ ‫· اضغط باستمرار لمدة 3 ثوان ٍ للتشغيل أو اإليقاف‬ ‫· اضغط لفترة وجيزة لبدء التنظيف بعد التشغيل‬ ‫زر تنظيف الجزئي/العودة للقاعدة‬ ‫· اضغط قصيرا لتشغيل وضعية الشحن‬ ‫· اضغط مع االستمرار لمدة 3 ثوان لبدء التنظيف الجزئي‬ ‫مؤشر...
  • Seite 135 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫تعريف بالمنتج‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ ‫مقعد الشحن‬ ‫وحدة الممسحات‬ ‫مستشعر الجرف‬ ‫خزان المياه‬ ‫زر اعادة الضبط‬ ‫اضغط مطوال 3 ثوان‬ ‫الستعادة إعدادت المصنع‬ ‫منطقة انبعاث االشارة‬ ‫موصالت الشحن‬ ‫موصالت الشحن‬ ‫موصالت الشحن‬ ‫عجلة عالمية‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ ‫الفرشاة الرئيسية‬ Wi-Fi ‫مؤشر‬ ‫مدخل المصدر الكهرربائي‬ ‫مدخل تغذية المياه‬ ‫مستشعر...
  • Seite 136 ‫اعداد منزلك‬ ‫قبل االستخدام‬  ‫3. ضع قاعدة الشحن عىل مستوى األرض مقابل الحائط وقم بتوصيلها إىل‬ ‫1. قم بإزالة الشرائط الواقية‬ ‫مصدر الطاقة‬ > 0.5 m > 0.5 m > 1.5 m :‫مالحظة‬ ‫•حافظ عىل المنطقة القريبة من قاعدة الشحن بمسافة 5.1 متر من األمام و5.0 متر عىل‬ .‫جانبيه خالية من األشياء‬ ‫•استخدم التجربة للحصول عىل افضل زبائن هاتف المحمول، يرجى وضع مقعد الشحن في‬ .‫قبل...
  • Seite 137 ‫) ، سيتم منع المكنسة من‬DND( ‫عندما يتم ضبط المكنسة عىل وضع عدم اإلزعاج‬ ‫". ي ُ رجى اتباع‬DreameBot F9 Pro " ‫ثم امسح رمز الكود أعاله ضوئي ً ا مرة أخرى إلضافة‬ ‫ افتراضي ً ا في‬DND ‫استئناف التنظيف وينطفئ مؤشر الطاقة. يتم تعطيل وضع‬...
  • Seite 138 ‫كيفية االستخدام‬ ‫الصيانة الروتينية‬ ‫9. المزيد من وظائف التطبيق‬ .‫2) امأل الخزان بالماء‬ .‫للحفاظ عىل المكنسة في حالة جيدة ، يوصى بالرجوع إىل الجدول التالي للصيانة الروتينية‬ ‫اتبع التعليمات الواردة عىل شاشة التطبيق الستخدام المزيد من الوظائف. لقد تم تحديث‬ ‫إصدار التطبيق قد تضاف بعض التعديالت الطفيفة، يرجى اتباع التعليمات بنا ء ً عىل‬ .‫إصدار...
  • Seite 139 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫الصيانة الروتينية‬ .‫3. قم بإزالة الفلتر واضغط عىل السلة برفق‬ ‫تنظيف سلة الغبار والفلتر‬ .‫3. قم بشطف وسادة الممسحة بالماء فقط واتركها تجف في الهواء قبل تركيبها‬ ‫تنظيف وحدة المسح‬ .‫1. افتح غطاء الجهاز واضغط عىل زر فتح سلة الغبار إلزالتها‬ ‫1. حرك مشبكي التثبيت الموجودين عىل جانب خزان المياه إلزالة وحدة المسح، ثم‬ .‫اسحب...
  • Seite 140 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫الصيانة الروتينية‬ ‫تنظيف العجلة الرئسية\ وعجلة الدوران الحر‬ ‫تنظيف الفرشاة الرئيسية‬ ‫مالحظة: يحتوي الجهاز الرئيسي وقاعدة الشحن عىل مكونات إلكترونية حساسة، يرجى استخدام‬ .‫قطعة قماش جافة عند التنظيف. ال تستخدم قطعة قماش مبللة لمنع التلف‬ ‫1. اضغط عىل مشابك واقي الفرشاة للداخل إلزالة واقي الفرشاة ورفع الفرشاة‬ .‫خارجالمكنسة‬...
  • Seite 141 ‫األسئلة الشائعة‬ ‫األسئلة الشائعة‬ ‫الحلول‬ ‫المشاكل‬ ‫الحلول‬ ‫المشاكل‬ ‫هل وجود الجهاز في مقعد الشحن بشكل دائم‬ .‫مستوى البطارية منخفض. أعد شحن الجهاز الرئيسي في مقعد الشحن، ثم أعد المحاولة‬ .‫يكون استهالك الكهرباء منخفضا عندما يكون الجهاز الرئيسي في قاعدة الشحن بشكل دائم، مما يحافظ عىل إبقاء البطارية في أفضل أداء لها‬ ‫ال...
  • Seite 142 ‫المواصفات‬ ‫التخلص من البطارية وتفكيكها‬ ‫مقعد الشحن‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ ‫تحتوي بطارية الليثيوم أيون المدمجة عىل مواد مضرة بالبيئة. قبل التخلص من‬ ‫ليل التفكيك‬ ‫البطارية، تأكد من تفكيك البطارية بواسطة فنيين مؤهلين والتخلص منها في منشأة‬ ‫1. قم بقلب المكنسة، واستخدم األداة المناسبة إلزالة البراغي الموجودة عىل الجزء‬ .‫إعادة...