Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / Assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit
‫التجميع‬
‫تعليمات‬
‫االستخدام‬
‫دليل‬
AR
/
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP
取扱説明書 / 施工説明書
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Metropol
32532XXX
Metropol
74532000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Metropol 32532 Serie

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / Assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Seite 2 • Die beigepackte Siebdichtung muss eingebaut werden, um Schmutzeinspülun- gen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Brause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht. Betriebsdruck: max. 1 MPa Technische Daten...
  • Seite 3 Des réclamations à la suite de l’usage de la pomme de douche sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie. Pression de service autorisée: max. 1 MPa Informations techniques Pression de service conseillée:...
  • Seite 4 English Spare parts (see page 37) � Safety Notes XXX = Colors � Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting 000 = Chrome Plated injuries. 140 = Brushed Bronze � Children as well as adults with physical, mental and/or sensoric impairments 340 = Brushed Black Chrome must not use this product without proper supervision.
  • Seite 5 • Per proteggere la soffione doccia da eventuali impurita provenienti dalle tubazioni dell’acqua, deve essere inserito il filtro nell’impugnatura della doccia stessa. Tali impurita possono infatti causare difetti e/o danneggiare parti della doccia; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni. Pressione d'uso: max. 1 MPa...
  • Seite 6 Debe colocarse entre el flexo y la ducha mural. Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la ducha mural y pueden causar daños en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe. Presión en servicio: max.
  • Seite 7 • Het bij de hoofddouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te weren. Vuil uit de leidingen kan de werking van de hoofddou- che negatief beïnvloeden en/of de hoofddouche beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk. Werkdruk: max. max. 1 MPa...
  • Seite 8 Dansk 140 = Brushed Bronze � Sikkerhedsanvisninger 340 = Brushed Black Chrome � Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår. 670 = Matt Black 700 = Matt White � Børn som også voksne med fysiske, mentale og / eller sensoriske begrænsnin- 990 = Guld Optic ger må...
  • Seite 9 Português Fluxograma (ver página 36) � Avisos de segurança  Chuveiro de mão � Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a  Entrada de banheira evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Peças de substituição (ver página 37) �...
  • Seite 10 • Znajdujące się przy prysznicu sitko musi zostać zainstalowane, aby zatrzymać zanieczyszczenia z instalacji. Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć ujemny wpływ na działanie i/lub prowadzić do usterek w działaniu elementów prysznica. Za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności. Ciśnienie robocze: maks.
  • Seite 11 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min • Vlastní jištění proti zpětnému nasátí. • Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! Nastavení (viz strana 33) Nastavení omezovače teplé vody. Ve spojení s průtokovým ohřívačem se použití...
  • Seite 12 • Do prívodu musí byt' zabudované so sprchou dodávané sítko, aby zachytilo nečistoty vyplavené z vodovodnej siete. Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit' funkciu sprchy, alebo spôsobit' jej poškodenie. Na takto vzniknuté škody sa nevzt'ahuje záruka firmy Hansgrohe. Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Technické...
  • Seite 13 中文 � 340 = Brushed Black Chrome 安全技巧 670 = Matt Black � 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 700 = Matt White 990 = 金色 � 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 选装附件 (不在供货范围内) 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 � 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 加长件 60 mm #93882000 (参见第页 37) � 必须避免让身体敏感部位 (如眼睛) 接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 清洗 (参见第页 34) 头与人头之间有足够的距离。...
  • Seite 14 • Для предотворащения попадания частиц грязи из водопроводной сети необходимо установить фильтр, прилагаемый к ручному душу. Частицы грязи могут нарушить отдельные функции и/или привести к повреждению функциональных деталей ручного душа, Hansgrohe не несет ответствен- ность за повреждения вследствие отсутствия фильтра. Рабочее давление: не...
  • Seite 15 • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä asennusohjeita. • Käsisuihkun mukana toimitettu sihtitiiviste on asennettava paikalleen, jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta käsisuihkuun estyy. Huuhtoutuvat likahiuk- kaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista. Käyttöpaine: maks. 1 MPa Tekniset tiedot Suositeltu käyttöpaine:...
  • Seite 16 • Silpackningen som följer med duschen måste monteras för att undvika att smuts från ledningsnätet tränger in. Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och/eller leda till skador på funktionsdelar i duschen. Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta.
  • Seite 17 • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl įrengimo. • Tinklelis, kuris yra rankų dušass pakuotėje, privalo būti įstatytas, kad būtų apsau- gota nuo išorės nešvarumų. Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalu- mui ir (arba) sugadinti rankų dušass funkcines dalis. Tokiu atveju ""Hansgrohe"" atsakomybės neprisiima. Darbinis slėgis:...
  • Seite 18 • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji. • Filter potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok prljavštine. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran. Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Tehnički podatci...
  • Seite 19 • El duşu kafasına eklenmiş olan süzgeç contası, boru şebekesinden sızan kirlerin önüne geçmek için, yerine monte edilmelidir. İçeri sızan bu kirler duşun fonksiyonunu sekteleyebilir ve/veya duşun fonksiyon parçaları üzerinde hasarla- ra sebep olabilir, bu yüzden meydana gelen hasarlardan Hansgrohe sorumlu tutulamaz. İşletme basıncı:...
  • Seite 20 Română Diagrama de debit (vezi pag. 36) � Instrucţiuni de siguranţă  Duş de mână � La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.  Gură de admisiune � Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza Piese de schimb (vezi pag.
  • Seite 21 δίκτυο ύδρευσης. Οι ρύποι από το δίκτυο ύδρευσης μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά και/ ή να προξενήσουν ζημία στα λειτουργικά τμήματα του καταιονι- στήρα (ντους). Τέτοιου είδους ζημίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση Hansgrohe. Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Τεχνικά Χαρακτηριστικά...
  • Seite 22 • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo v posamezni državi. • Filter, ki je priložen ročni prhi, je potrebno vgraditi, da prho zaščitimo pred umazanijo iz vodovodne napeljave. Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele ročne prhe. Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne odgovarja. Delovni tlak: maks. 1 MPa Tehnični podatki...
  • Seite 23 • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida. • Kaitsmaks dušši torust tuleva mustuse eest, on vaja paigaldada dušiga kaasasolev mustusesõel. Sissetulev mustus võib funktsioneerimist kahjustada ja/ või rikkuda duši detaile. Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta. Töörõhk maks. 1 MPa Tehnilised andmed Soovitatav töörõhk:...
  • Seite 24 • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības. • Jāiemontē dušas komplektā esošais filtrs, lai novērstu netīrumu ieplūšanu no ūdens vada. Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt rokas dušas daļu bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes atbildību. Darba spiediens: maks. 1 MPa...
  • Seite 25 • Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije. • Obavezno ugradite mrežicu upakovanu s tušem, čime sprečavate ulazak prljavštine iz vodovoda. Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog oštećenja delova tuša. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran. Radni pritisak: maks. 1 MPa Tehnički podaci Preporučeni radni pritisak:...
  • Seite 26 • Silpakningen som er levert med dusjen skal bygges inn for å forhindre at smuss spyles inn fra ledningsnettet. Innspylt smuss kan påvirke funksjonen negativt og/ eller kan medføre skader på hånddusjens funksjonsdeler. Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette.
  • Seite 27 монтира, за да се избегне натрупване на замърсявания от водопроводната мрежа. Натрупването на замърсявания може да наруши функцията и/или да доведе до увреждания на функционалните части на разпръсквателя, Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този начин щети. Работно налягане: макс. 1 МПа...
  • Seite 28 • Sita që i kemi bashkëngjitur spërkatëses duhet përdorur për të evituar thithjen e papastërtive nga rrjeti i ujësjellësit. Ndotjet mund të dëmtojnë pjesë funksionale të spërkatëses. Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë. Presioni gjatë punës maks.
  • Seite 29 ‫عربي‬ ‫صفحة‬ ‫راجع‬ ‫للصرف‬ ‫رسم‬ � ‫األمان‬ ‫تنبيهات‬  ‫اليدوي‬ ‫الدش‬ � ‫أو‬ ‫اإلنحشار‬ ‫أخطار‬ ‫حدوث‬ ‫لتجنب‬ ‫التركيب‬ ‫أثناء‬ ‫لليد‬ ‫قفازات‬ ‫إرتداء‬ ‫يجب‬  ‫للبانيو‬ ‫مياه‬ ‫مدخل‬ � ‫الجروح‬ ‫صفحة‬ ‫راجع‬ ‫الغيار‬ ‫قطع‬ ‫جميع‬ ‫من‬ ‫يعانون‬ ‫أو‬ ‫حسية‬ ‫أو‬ ‫ذهنية‬ ‫أو‬...
  • Seite 30 és / vagy teljesen tönkre is tehetik a zuhany funkcióit. Az sa nem javasolt, a csaptelepben stagnáló vizet ki kell engedni, legalább 2 ezekből adódó károkért a Hansgrohe nem felel. perces folyatás javasolt. A kifolyatás során nyert vizet ivóvízként, illetve Üzemi nyomás:...
  • Seite 31 日本語 流量曲線図 (次のページを参照 36) � 安全上の注意  � 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、手袋をはめてください。 ハンドシャワー  バス吐水 � 製品に関する危険性をご理解いただけない方や、身体や精神にハンデ ィキャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は スペアパーツ (次のページを参照 37) 控えてください。生命に重大な危険が及ぶことや、物的損害の危険があ XXX = 仕上げ色 ります。アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません。 000 = Chrome � この製品は、体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないで 140 = Brushed Bronze ください。 340 = Brushed Black Chrome � シャワー吐水を身体の敏感な部分 (例えば、 目など) に使用しないでくだ 670 = Matt Black さい。...
  • Seite 32 10452180 94246000 (M10x35) SW 8 mm SW 22 mm SW 22 mm (2 Nm) > 2 min...
  • Seite 33 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа ‫اﻜﺴباﺠﻴم‬ ‫ل‬ 36°C 17 x 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / schließen / fermé...
  • Seite 34 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Temizleme önerisi / Garanti / Temas Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact...
  • Seite 35 > 1 min > 1 min...
  • Seite 36 Metropol Metropol 32532XXX / 74532000 32532XXX / 74532000 max. 115 124/124 min. 70 G1/2 Ø 148 Metropol 32532XXX / 74532000 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 0 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec 0...
  • Seite 37 Metropol 32532XXX / 74532000 93076000 93075XXX 96338000 96338000 97406XXX 98193000 97209000 (32x2) 92730000 95140000 95008000 92604000 28532XXX 95284XXX (35x2) 97979XXX 94246000 96295XXX 95871XXX M24x1 (38 l/min) 97978000 97980000 98058000 28282XXX (12x18,5x2) 93245XXX 97670000 93882000 (60 mm) 98162000 (44x2,5) 98371000 98419000 (29x3) (7x2) P-IX...
  • Seite 38 180° SW 8 mm 180° SW 6 mm SW 6 mm (6 Nm)
  • Seite 39 180° (M10x35) SW 8 mm...
  • Seite 40 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 41 Reinigungsempfehlung / Garantie Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση Recommandation pour le nettoyage / Garanties Priporočilo za čiščenje / Garancija Cleaning recommendation / Warranty Puhastussoovitused / Garantii Raccomandazione di pulizia / Garanzia Tīrīšanas ieteikumi / Garantija Recomendaciones para la limpieza / Garantía Preporuke za čišćenje / Garancija Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie Anbefaling for rengjøring / Garanti...
  • Seite 42 QuickClean • Dem Aufbau von Verkalkungen ist durch regelmäßiges Reinigen vorzubeugen. • Bei der Sprühreinigung die Reinigungslösung keinesfalls auf die Hansgrohe Mit QuickClean, der manuellen Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch Produkte, sondern auf das Reinigungstuch aufsprühen und damit die Reinigung einfaches Rubbeln vom Kalk befreit werden.
  • Seite 43 Garanties considérables détériorations. Hansgrohe garantit aux consommateurs que ce produit est exempt de vices de • Les nettoyants à base d’acide phosphorique, aussi, ne sont à utiliser que sous fabrication. Si néanmoins un défaut devait apparaître dans un délai de 5 ans à...
  • Seite 44 If nevertheless any defect is detected within 5 years from date of purchase, concentrated caustic soda, chlorine pale lye or acetic acid, as they cause consid- Hansgrohe will remedy this defect free of charge. You will find the conditions and erable damage.
  • Seite 45 • Non utilizzare detergenti che contengono acido cloridrico, acido formico, soluzione di soda caustica concentrata, candeggina oppure acido acetico, Hansgrohe garantisce ai consumatori che il presente prodotto è privo di difetti di poiché questi potrebbero causare notevoli danni. fabbricazione. Nel caso in cui si dovessero verificare difetti entro 5 anno dalla data di acquisto, Hansgrohe riparerà...
  • Seite 46 • No conviene rociar el detergente en ningún caso sobre los productos de QuickClean, la función de limpieza manual, permite quitar la cal simplemente Hansgrohe sino sobre los textiles y ejecutar la limpieza así, porque el líquido pulverizado puede entrar en aperturas o hendiduras de los productos de frotando los ejectores.
  • Seite 47 • De veiligheidsinstructies van de reinigingsmiddelfabrikant moeten in elk geval in acht genomen worden. fouten. Als binnen 5 jaar na aankoop een defect optreedt, verhelpt Hansgrohe dit kosteloos. Voorwaarden en details van deze garantie vindt u onder • De reiniging dient te gebeuren volgens de voorgeschreven dosering, inwerktijd www.hansgrohe-int.com/guarantee.
  • Seite 48 Hansgrohe garanterer forbrugere, at produktet er uden fabrikationsfejl. Opstår forvolde betydelige skader på produktets overflade. alligevel en fejl indenfor 5 år efter købsdatoen, afhjælper Hansgrohe fejlen gratis. Forudsætninger og detaljer af garantien finder du på www.hansgrohe.dk/garanti. • Fosforsyreholdige midler bør kun anvendes i begrænset omfang.
  • Seite 49 Garantia não podem ser utilizados. A Hansgrohe garante aos consumidores que este produto não tem defeitos de • As instruções de segurança dos fabricantes dos produtos de limpeza devem ser consultadas e cumpridas.
  • Seite 50 QuickClean czyszczenia i przeprowadzić czyszczenie przy jej użyciu, ponieważ rozpylona Funkcja QuickClean wymaga jedynie delikatnego potarcia dłonią, aby usunąć mgła może dostać się do otworów i szczelin produktów Hansgrohe i spowodo- ewentualne osady kamienia wapiennego. wać szkody. Po prostu czysto: Pęczki można całkiem łatwo oczyścić z kamienia.
  • Seite 51 • Při používání čisticích přípravků ve spreji se v žádném případě nesmí roztok S ruční čisticí funkcí QuickClean stačí jednoduché odstranění vodního kamene prsty nanášet na produkty Hansgrohe, ale na hadřík, kterým se pak čištění provádí, z trysek kotouče tvarujícího proud vody.
  • Seite 52 QuickClean • Pri čistiacich prípravkoch v spreji sa roztok nesmie v žiadnom prípade nanášať na produkty Hansgrohe, ale na handričku, ktorou sa potom vykoná čistenie, Čistiaca funkcia QuickClean, stačí na jednoduché odstránenie vodného kameňa pretože z čistiaceho prípravku vytvorená hmla sa môže dostať do otvorov a prstami z trysiek kotúča tvarujúceho prúd vody.
  • Seite 53 中文 & 表面损坏的部件必须更换,否则会有受伤的危险。 汉斯格雅产品的清洁建议 现代的卫浴龙头、厨房龙头、花洒、配件、盥洗台、洗涤盆、浴盆和加热 器采用的制造材料非常迥异,以适应产品外形设计和使用功能的市场需 求。 不按规定进行清洁而造成的任何损坏不在本公司产品保修范围之内。 为了避免产品损坏和由此引发的投诉及争议,必须在使用和清洁产品时遵 循有关规程。 担保 在保养汉斯格雅产品时,原则上必须注意: Hansgrohe 向用户保证,该产品无制造缺陷。如果自购买之日起五年内出 现缺陷,Hansgrohe 将免费排除。 保证条件和详情见 • 只能使用那些有明确注明是适用于本产品的清洁剂。 www.hansgrohe-int.com/guarantee。 在提出保修的权利时请联系您的合同 • 不允许使用含有盐酸、蚁酸、浓氢氧化钠、氯漂或醋酸的清洁剂,因为 方。本保证不涉及有关国家法律规定的消费权益。 这些清洁剂会给产品表面造成严重的损伤。 QuickClean • 含磷酸的清洁剂必须在特定条件下使用。 • 不允许将两种以上清洁剂混合使用。 有了QuickClean,手工清洁功能,要去掉喷头上的水垢,只需简单地搓除 • 不允许使用具有研磨作用的清洁工具和设备,如不适合的清洁粉末、海 即可。 绵垫或超细麦克布。 清洁:只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水垢。 • 务必遵守清洁剂制造商的安全说明。 • 严格遵守清洁剂的用量和作用时间,决不允许清洁剂的作用时间长于规...
  • Seite 54 известкового налета. QuickClean • Если вы пользуетесь аэрозолем, сначала распылите средство на тряпочку или губку. Не распыляйте средство прямо на изделия Hansgrohe, т.к., попав система QuickClean позволяет удалять известковые отложения, достаточно в отверстия или зазоры, это может вызвать повреждения. провести по эластичной поверхности аэратора пальцем, как известковые...
  • Seite 55 • Älä koskaan käytä puhdistusaineita, jotka sisältävät suolahappoa, muurahaishap- poa, konsentroitua natriumhydroksidiliuosta, kloorivalkaisulipeäpitoista ainetta tai Hansgrohe takaa kuluttajille, että tässä tuotteessa ei ole valmistusvirheitä. Jos etikkahappoa, sillä ne voivat aiheuttaa huomattavia vahinkoja. kuitenkin 5 vuoden sisällä ostopäivämäärästä lukien esiintyy vika, Hansgrohe korvaa sen maksutta.
  • Seite 56 • Rengöringsmedel som innehåller saltsyra, myrsyra, koncentrerat natronlut, Hansgrohe garanterar användarna att den här produkten inte har några tillverk- klorblekning eller ättiksyra får inte användas eftersom de kan förorsaka ningsfel. Om ett fel ändå uppträder inom fem år från inköpsdatum kommer omfattande skador.
  • Seite 57 • Naudojant purškiamus valiklius, draudžiama purkšti valymo priemonę iškart ant „Hansgrohe“ produktų. Pirmiausia reikia purkšti ant audinio ar kempinės, kuria valote, nes kitaip lašai gali patekti į plyšius ir tarpus, sugadindami „Hansgrohe“ produktus. • Iš karto po nuvalymo, būtina kruoščiai nuplauti paviršių dideliu kiekiu švaraus vandens, kad neliktų...
  • Seite 58 Dođe li ipak u roku od 5 godina od datuma kupnje do nekih nedostataka, Hansgrohe će ih besplatno otkloniti. Uvjeti za to kao i pojedinosti jamstva mogu se • Obvezno se treba pridržavati sigurnosnih naputaka koje nalaže proizvođač...
  • Seite 59 Buna rağmen satın alma tarihinden itibaren 5 yıl içinde bir kusur ortaya çıkarsa, • Genelde, temizlik maddelerinin karıştırılmasına izin verilmiyor. Hansgrohe bu kusuru ücretsiz olarak giderecektir. Bu garantinin koşullarını ve • Asla gereçleri aşındıracak ya da aşındırıcı etkisi olan uygunsuz temizlik ayrıntılarını...
  • Seite 60 Dacă totuşi apar defecte ale produsului într-o perioadă de 5 ani de la • Amestecarea agenţilor de curăţare nu este în general permisă. data achiziţiei, Hansgrohe va remedia aceste defecţiuni în mod gratuit. Condiţiile şi • Nu utilizaţi agenţi de curăţare şi aparate abrazive cum sunt substanţele detaliile referitoare la această...
  • Seite 61 στηκε χΩρίς οποιοδήποτε σφάλμα. Σε περίπτΩση όμΩς που παρουσιαστεί κάποιο • Θα πρέπει να ακολουθείτε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφαλείας του κατασκευαστή σφάλμα μέσα σε 5 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς του, η Hansgrohe θα το των μέσων καθαρισμού. αποκαταστήσει δΩρεάν. Τις προϋποθέσεις και λεπτομέρειες για αυτήν την εγγύηση...
  • Seite 62 Preprosto čisto: apnenec se z lahkoto podrgne z vozličkov. • Pri čiščenju s čistilnimi pršili slednjih nikakor ne smete brizgati na izdelke Hansgrohe ampak vedno le na čistilno krpo, s katero nato očistite izdelek, saj lahko pršilo sicer prodre v odprtine in reže na izdelkih Hansgrohe ter jih poškoduje.
  • Seite 63 äädikhapet, ei tohi kasutada, sest need võivad tekitada märkimisväärset kahju. Hansgrohe garanteerib tarbijatele, et käesoleval tootel ei ole tootmisvigu. Kui siiski • Fosforhapet sisladavaid puhastusvahendeid võib kasutada ainult tinglikult. peaks 5 aasta jooksul alates müügikuupäevast esinema puudusi, siis kõrvaldab Hansgrohe need tasuta.
  • Seite 64 Hansgrohe garantē patērētājiem, ka šim produktam nav ražošanas defektu. Ja • Fosforskābi saturoši tīrītāji ir tikai nosacīti lietojami un nav ieteicami. tomēr 5 gadu laikā no pirkšanas datuma parādīsies kāds trūkums, Hansgrohe to bez maksas novērsīs. Šīs garantijas nosacījumus un detaļas jūs atradīsiet •...
  • Seite 65 Ukoliko ipak u roku od 5 godina od datuma kupovine dođe do nekih ribanje, diskasti sunđeri i krpe od mikrovlakana takođe ne smeju da se koriste. nedostataka, Hansgrohe će ih besplatno otkloniti. Uslovi za to kao i detalji garancije mogu se naći na www.hansgrohe-int.com/guarantee. Za sve Vaše •...
  • Seite 66 Hansgrohe garanterer forbrukere at dette produktet er uten fabrikasjonsfeil. Skulle • Generelt er det ikke tillatt å blande rengjøringsmidler. det allikevel etter 5 år, regnet fra kjøpsdato oppstå mangler, vil Hansgrohe rette på • Abrasive rengjøringsmidler og redskap som f.eks. skuremidler, pads og disse uten kostnader.
  • Seite 67 • При почистване с аерозоли в никакъв случай да не се пръска върху QuickClean продуктите на Hansgrohe, а върху почистващата кърпа и така да се С QuickClean, ръчната функция за почистване, приспособленията за оформяне почиства, тъй като аерозолната мъгла може да попадне в отворите и...
  • Seite 68 Garancia mund të shkaktojë dëme të konsiderueshme. Hansgrohe i garanton blerësit se ky produkt nuk ka asnjë defekt nga procesi i • Detergjentë me përmbajtje acidi fosforik mund të përdoren vetëm pjesërisht. prodhimit. Megjithatë, nëse brenda 5 vjetësh nga data e blerjes shfaqet një defekt, •...
  • Seite 69 ‫ويمكنكم االطالع على شروط وتفاصيل هذا‬ ‫هانزجروهه بإصالح ذلك العيب مجانا‬ ‫المنظفة‬ ‫للمادة‬ ‫المصنعة‬ ‫الجهة‬ ‫وضعتها‬ ‫التي‬ ‫السالمة‬ ‫تعليمات‬ ‫اتباع‬ ‫يجب‬ • ‫حقوقكم‬ ‫ولوضع‬ ‫الرابط‬ www.hansgrohe-int.com/guarantee ‫بحذافيرها‬ ‫يخل‬ ‫ال‬ ‫معكم‬ ‫المتعاقد‬ ‫للطرف‬ ‫التوجه‬ ‫يرجى‬ ،‫التنفيذ‬ ‫موضع‬ ‫الضمان‬ ‫هذا‬ ‫عن‬ ‫الناشئة‬ ‫عليهما‬...
  • Seite 70 Amennyiben ennek ellenére, a vásárlási dátumtól számított 5 éven belül, • A foszforsavat tartalmazó tisztítószerek csak feltételesen alkalmazhatók. hiba lépne fel, akkor a Hansgrohe ezt ingyenesen elhárítja. Jelen jótállás feltételeit és részleteit a következő honlapon találhatja meg: • A különböző tisztítószerek keverése általában nem ajánlott.
  • Seite 71 近年のキッチン水栓、 シャワー、 アクセサリー、 洗面台、 洗面ボウル、 浴槽、 お よび暖房器具には、設計と機能の面で市場の需要を満たすために、非常に 多くの材質が使用されています。 不適切な取り扱いによる損傷は保証の対象外です。 お手入れの際は 、 使用する洗剤等の使用上の注意に従ってください。 保証 Hansgrohe 製品のお手入れは、 次の点にご注意ください。 弊社では、 こ の製品に製造上の欠陥がないことをお客様に保証します。 日本 • 使用用途に確実に適した洗剤のみを使用してください。 では購入日から2年以内に欠陥が発生した場合 、 当社の判断により無料で修 • 磨き粉や研磨剤 )クレンザー( 、および苛性ソーダ )水酸化ナトリウム( 、 ギ 理もしくは交換させていただきます。日 本の正規代理店経由で購入された 酸、 酢酸を含む洗剤、 塩素系洗剤、 強力な酸性類の洗剤は、 製品に大きな...
  • Seite 72 품질보증 아염소산나트륨액 또는 초산이 함유된 세제는 절대로 사용해서는 안됩 니다. Hansgrohe는 이 제품이 제조상 결함이 없음을 보장합니다. 제품 구매일로부 • 인산염 세정제는 특정한 경우에만 사용이 가능합니다. 터 5년 이내에 결함이 발생되면 Hansgrohe에서 무상으로 수리해 드립니다. 자세한 품질보증조건 및 세부사항은 www.hansgrohe-int.com/guarantee을 참...
  • Seite 73 Hansgrohe Pty Ltd Hansgrohe CS s.r.o. Hansgrohe Eesti esindaja Andrus Asavi Level 1, 123 Camberwell Rd, East Hawthorn Dornych 47 Karukella tee 2 3123 Victoria 617 00 Brno 76403 Alliku küla Saue vald, Harjumaa Tel.: +61 3 9811 9971 tel.: +420 511 120 550...
  • Seite 74 Fax.:+371 6394 2251 info@hansgrohe.fi www. hansgrohe.in internet: www.hansgrohe.lv Hansgrohe Kft. Hansgrohe Japan K.K Hansgrohe S. De R.L. De C.V. Forgách utca 11-13 6F Ono Bldg. German Centre 0-2-02 1139 Budapest 2-15-21 Takanawa, Minato-ku Av. Sante Fe #170 Phone: +36 1 236 9090 108-0074 Tokyo Japan Col.
  • Seite 75 Phone: +44 137 247 2001 info@hansgrohe.pl info@hansgrohe.com.sg Email: customerservices@hansgrohe.co.uk www.hansgrohe.pl www.hansgrohe.com.sg www.hansgrohe.co.uk 汉斯格雅卫浴产品 )上海( 有限公司 Hansgrohe CS s.r.o., organizacna zlozka Hansgrohe SE Galvaniho 7/A Region Eastern Europe 地址: 上海市松江工业区东部新区申港路2999号 邮编: 201611 821 04 Bratislava Auestraße 5 - 9 电话: +86/)0(21/37 74 22 00 Tel.: +421 )0(2 43 63 76 70 - 2...
  • Seite 76 Fax: +357 22 441 374 www.hansgrohe-mea.com nicosia@hansgrohe.com Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 )0( 78 36/51-1282 · Telefax +49 )0( 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com · www.hansgrohe-int.com/technical-videos · Facebook: www.facebook.com/Hansgrohe Facebook: www.facebook.com/axor.design ·Twitter: www.twitter.com/Hansgrohe_PR · YouTube: www.youtube.com/hansgrohe...

Diese Anleitung auch für:

Metropol 74532000