Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Metropol 32532 Serie
Seite 1
ZH 用户手册 组装说明 Metropol JP 取扱説明書 施工説明書 دليل االستخدام تعليمات التجميع Metropol הוראות שימוש הוראות הרכבה...
Seite 2
Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Wartung Maße Durchflussdiagramm Montagehinweise Serviceteile Sonderzubehör Technische Daten Reinigung Warm- und Kaltwasseranschlüsse wurden ver- tauscht Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
Seite 3
Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Entretien Dimensions Instructions pour le montage Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Nettoyage Les raccords d'eau chaude et d'eau froide ont été intervertis Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution...
Seite 4
English Safety Notes Symbol description Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram Spare parts Installation Instructions Special accessories Technical Data Cleaning Hot and cold supplies are reversed Operation Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
Seite 5
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Manutenzione Ingombri Istruzioni per il montaggio Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Pulitura Gli attacchi acqua calda e acqua fredda sono stati scambiati Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Seite 6
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Mantenimiento Dimensiones Indicaciones para el montaje Diagrama de circulación Repuestos Opcional Datos técnicos Limpiar Las conexiones de agua caliente y fría están cambia- das. Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
Seite 7
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Montage-instructies Service onderdelen Toebehoren Technische gegevens Reinigen Warm- en koudwateraansluitingen werden verwis- seld. Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Seite 8
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Service Målene Monteringsanvisninger Gennemstrømningsdiagram Reservedele Tekniske data Specialtilbehør Rengøring Varmt- og koldvandstilslutningerne blev byttet om Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
Seite 9
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Manutenção Medidas Avisos de montagem Fluxograma Peças de substituição Dados Técnicos Acessórios especiais Limpeza As ligações da água quente e fria foram trocadas Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
Seite 10
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Konserwacja Wymiary Wskazówki montażowe Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Czyszczenie Przyłącza ciepłej i zimnej wody zostały zamienione Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
Seite 11
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku Pokyny k montáži Servisní díly Zvláštní příslušenství Technické údaje Čištění Došlo k záměně přípojek teplé a studené vody Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Seite 12
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Údržba Rozmery Pokyny pre montáž Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Čistenie Prípojky teplej a studenej vody boli zamenené Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Seite 14
Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Техническое обслуживание Размеры Схема потока Указания по монтажу Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Технические данные Подключения горячей и холодной воды перепу- таны местами. Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Seite 15
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi Asennusohjeet Varaosat Erityisvaruste Tekniset tiedot Puhdistus Lämmin- ja kuumavesiliitännät ovat vaihtuneet. Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
Seite 16
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Skötsel Måtten Flödesschema Monteringsanvisningar Reservdelar Specialtillbehör Tekniska data Rengöring Varm- och kallvattenanslutningarna har förväxlats Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
Seite 17
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Montavimo instrukcija Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Techniniai duomenys Valymas Sumaišytos karšto ir šalto vandens jungtys Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Seite 18
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka Upute za montažu Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Čišćenje Zamijenjeni su priključci tople i hladne vode Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Seite 19
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Întreţinere Dimensiuni Instrucţiuni de montare Diagrama de debit Piese de schimb Date tehnice Accesorii opţionale Curăţare Racordurile de apă caldă şi rece au fost montate invers. Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Seite 20
Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Οδηγίες συναρμολόγησης Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Καθαρισμός Έχουν τοποθετηθεί λάθος οι συνδέσεις ζεστού και κρύου νερού Χειρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
Seite 21
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Rezervni deli Navodila za montažo Poseben pribor Tehnični podatki Čiščenje Priključki za vročo in hladno vodo so zamenjani Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
Seite 22
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Paigaldamisjuhised Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Tehnilised andmed Puhastamine Sooja ja külma vee liitmikud läksid vahetusse Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Seite 23
Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme ķ Ieregulēšana ķ ņ ķ Apkope ņ ķ ņ Izmērus ķ ķ Caurplūdes diagramma ķ Rezerves daļas Norādījumi montāžai ņ Speciāli aksesuāri Tehniskie dati Tīrīšana Silta un auksta ūdens pieslēgumi ir nomainīti vie- tām. Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls...
Seite 24
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka Instrukcije za montažu Rezervni delovi Poseban pribor Tehnički podaci Čišćenje Zamenjeni su priključci tople i hladne vode Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
Seite 25
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Montagehenvisninger Servicedeler Ekstratilbehør Tekniske data Rengjøring Tilkoblinger for varmt og kaldt vann ble byttet Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Seite 26
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Поддръжка Размери Диаграма на потока Указания за монтаж Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Почистване Изводите за топла и студена вода са разменени Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
Seite 28
Українська є Примітки з безпеки є Опис символу Коригування є є є є Технічне обслуговування Інструкції зі встановлення Розміри Діаграма потоку Запчастини Х Технічні дані Спеціальні аксесуари Чищення Підключення гарячої та холодної води поміняно місцями Експлуатація Тестовий сертифікат Несправність Причина Засоби...
Seite 29
عربي الماء البارد جهة اليمين الماء الساخن جهة اليسار الوصيالت تنبيهات األمان الدقيقة تعقيم حراري يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو خاصية عدم التدفق العكسي الجروح المنتج مخصص فقط لماء الشرب ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض تنظيف...
Seite 30
Türkçe Akış diyagramı Güvenlik uyarıları Yedek Parçalar ğ ğ Özel aksesuarlar ğ ğ ğ Temizleme Sıcak ve soğuk su bağlantıları karıştırıldı Montaj açıklamaları Kullanımı Kontrol işareti Garanti Belgesi İ Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş Ş İ Teknik bilgiler İ Malın ğ...
Seite 31
Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások ű ő ű ő ő Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok ő Egyéb tartozék Szerelési utasítások ő ő Tisztítás ő A meleg- és hidegvíz csatlakozásokat elcserélték ő ű ő Használat ő ő ő ő ő Műszaki adatok ő ő...
Seite 32
עברית תיאור הסמל הערות בטיחות יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד כוונון ראה עמוד הזרוע של ראש המקלחת מיועדת להחזקת ראש המקלחת בלבד אל תתלה עליה חפצים...
Seite 33
10452180 94246000 Service SW 8 mm SW 22 mm SW 22 mm > 2 min...
Seite 34
0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ميجابسكال 36°C 17 x 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 开 吐水 فتح פתוח 关 止水 إغالق סגור 热 冷 冷たい / 温かい / ساخن بارد קר ğ חם...
Seite 35
Metropol P-IX DVGW SINTEF 32532XXX 74532000...
Seite 36
お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 توصيات التنظيف الضمان اتصال 清洁指南 担保 接触 המלצות לניקוי אחריות איש קשר QUICK 清洁 只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水垢 ķ 簡単に清掃 カルキはノズル部をこすることで簡単に除去できます إنه سهل التنظيف، حيث يسقط الجير بسهولة شديدة من األجزاء الناتئة ğ ű ő ő צריך פשוט לנקות שפשף את פיות ההתזה כדי להרחיק אבנית...