Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
I R O N H E R O 3200 FORCE ANODIZED
Plancha horizontal/ Steam iron
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED

  • Seite 1 I R O N H E R O 3200 FORCE ANODIZED Plancha horizontal/ Steam iron Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad 3. Bedienung Safety instructions 4. Reinigung und Wartung Instructions de sécurité 5. Problembehebung Sicherheitshinweise 6. Technische Spezifikationen Istruzioni di sicurezza 7. Recycling von Elektro- und Instruções de segurança Elektronikgeräten Veiligheidsinstructies 8. Garantie und Kundendienst Instrukcje bezpieczeństwa 9. Copyright Bezpečnostní...
  • Seite 3 4. Czyszczenie i konserwacja 5. Rozwiązywanie problemów 6. Specyfikacja techniczna 7. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 8. Gwarancja i Serwis techniczny 9. Copyright OBSAH 1. Části a složení 2. Před použitím 3. Provoz 4. Čištění a údržba 5. Řešení problémů 6.
  • Seite 4 - No ponga el aparato en funcionamiento si se ha caído, si muestra daños visibles o si gotea. Este símbolo significa: precaución, superficie caliente. Las superficies accesibles del aparato podrían alcanzar temperaturas altas durante IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 5 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. - Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del aparato y de...
  • Seite 6 Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda. - Cecotec no acepta ninguna responsabilidad sobre daños o lesiones que tengan como origen un uso inadecuado del producto. Todo uso incorrecto o incumplimiento de este manual anula la garantía del producto y las responsabilidades...
  • Seite 7 This symbol means “caution, hot surface”. The accessible surfaces of the appliance may reach high temperatures during operation. Be careful not to burn yourself. Do not touch hot surfaces during operation or immediately after. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 8 - Do not try to repair the device by yourself. Contact the official Cecotec Technical Support Service for advice. - Cecotec takes no responsibility for any damage caused by misuse of the machine. Any misuse or non-compliance with these instructions voids the warranty and Cecotec's liability.
  • Seite 9 à la chaleur. Assurez-vous que la surface est stable. - Ne mettez pas l’appareil en fonctionnement s’il est tombé, s’il montre des dommages visibles ou s’il goutte. Ce symbole signifie : attention ! Surface chaude. Les surfaces accessibles l’appareil pourraient IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 10 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être substitué par le Service Après- Vente officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers. - Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié...
  • Seite 11 - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - Cecotec n’acceptera aucune responsabilité quant aux dommages et lésions liés à une utilisation inadéquate du produit.
  • Seite 12 - Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen, trockenen und hitzebeständigen Oberfläche auf und benutzen Sie es. Vergewissern Sie sich, dass der Untergrund stabil ist. - Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 13 Gebrauch. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec oder ein qualifiziertes Personal ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung...
  • Seite 14 - Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Sollten Sie Information benötigen bzw. Zweifel beseitigen kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst. - Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße Anwendung entstehen. Cecotec übernimmt keine Haftung von der unsachgemäßen Verwendung des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen.
  • Seite 15 Assicurarsi che la superficie sia stabile. - Non mettere l’apparecchio in funzione se è caduto, se mostra danni visibili o se gocciola. Questo simbolo significa “attenzione, superficie calda”. Le superfici accessibili dell'apparecchio possono raggiungere temperature elevate durante il IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 16 - Osservare accuratamente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec o a personale altrettanto qualificato per evitare rischi. - Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull'etichetta dell'apparecchio e che la presa di corrente sia dotata di messa a terra.
  • Seite 17 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per ricevere informazioni. - Cecotec non si assume alcuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio. L'inadempienza delle istruzioni di questo manuale annulla la garanzia dell’apparecchio e le responsabilità di Cecotec.
  • Seite 18 - Coloque o produto numa superfície seca, estável, plana e resistente ao calor. Certifique-se de que a superfície é estável. - Não ponha o dispositivo em funcionamento se caiu, se mostrar danos visíveis ou ser pingar. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 19 Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec ou por pessoal qualificado, a fim de evitar qualquer perigo. - Certifique-se de que a tensão de rede coincida com a tensão especificada na etiqueta de classificação do aparelho e de...
  • Seite 20 - Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida. - A Cecotec não aceitará nenhuma responsabilidade sobre danos ou lesões que tenham como origem um uso inadequado...
  • Seite 21 Zorg ervoor dat het oppervlak stabiel is. - Schakel het apparaat niet in als het is gevallen, als het zichtbare schade vertoont of als er water uitlekt. Dit symbool betekent: voorzichtig, heet oppervlak. Toegankelijke oppervlakken van het product kunnen IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 22 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door Cecotec of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen. - Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning vermeld op het classificatielabel van het toestel en dat het stopcontact geaard is.
  • Seite 23 - Probeer niet om zelf het product te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid voor schade of persoonlijk letsel als dit te wijten valt aan verkeerd gebruik van het product.
  • Seite 24 - Otwór do napełniania nie może być otwarty podczas użytkowania. - Umieść i używaj urządzenia na płaskiej, stabilnej, suchej i odpornej na ciepło powierzchni. Upewnij się, że powierzchnia jest stabilna. - Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone, ma widoczne uszkodzenia lub przecieka. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 25 - Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec lub przez podobnie wykwalifikowany personel w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. - Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia i że...
  • Seite 26 - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skontaktuj się z oficjalną pomocą techniczną Cecotec. - Cecotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody lub obrażenia wynikające z niewłaściwego użytkowania produktu. Każde niewłaściwe użycie lub nieprzestrzeganie nie powoduje unieważnienia gwarancji na produkt i odpowiedzialności firmy Cecotec.
  • Seite 27 - Nepoužívejte spotřebič, pokud spadl, vykazuje viditelné poškození nebo prosakuje. Tento symbol znamená: pozor, horký povrch. Přístupné povrchy zařízení mohou během provozu dosáhnout vysokých teplot. Dávejte pozor, abyste se nepopálili. Nedotýkejte se horkých povrchů během používání a bezprostředně po něm. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 28 - Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. V případě pochybností kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. - Cecotec nepřijímá žádnou zodpovědnost za škody ani zranění způsobené nesprávným používáním přístroje. Jakékoli nesprávné použití nebo nedodržení tohoto návodu vede ke ztrátě záruky výrobku a odpovědnosti společnosti Cecotec.
  • Seite 29 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
  • Seite 30 Para evitar fugas de agua por la suela no pulse el botón de vapor de forma continuada durante más de 5 segundos. Además, debe dejar un intervalo de al menos un minuto antes de utilizar la función de ráfaga de vapor. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 31 Tipo de tejido y forma de la esfera del selector del termostato: Tenga en cuenta que en la etiqueta se indica que este Precaución: artículo no puede plancharse. Instrucciones de la Selector del Tipo de tejido etiqueta termostato Náilon Mín. Seda Lana Algodón Lino Máx. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 32 (si la hay) será expulsada. Suelte el botón de autolimpieza en cuanto se haya consumido toda el agua del depósito. Repita el proceso de autolimpieza si la plancha aún contiene muchas impurezas. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 33 Pulse el botón de vapor Gotea agua de la suela El calor sigue siendo insuficiente. sólo después de que se apague la luz indicadora. El agua está por encima de la Vierte el agua restante posición máxima IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 34 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 01872 Producto: IronHero 3200 Force Anodized 220-240V, 50-60Hz, 3200W Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto. Fabricado en China | Diseñado en España 7.
  • Seite 35 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 36 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Seite 37 5 seconds. In addition, you should allow an interval of at least one minute before using the steam burst function. Spraying methods By pressing the spray button a couple of times, garments can be dampened at any temperature. Make sure there’s enough water in the tank. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 38 3. Wait until the iron has cooled down before storing it, and always place it on the base to protect the soleplate from scratches, corrosion, or stains. 4. After allowing the iron to cool down completely, store it upright in a safe place. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 39 Unplug the iron when it has reached the set ironing temperature. After this, gently move the iron over a piece of used cloth to remove any water stains that may have formed on the soleplate and allow the iron to cool down before storing it. 5. TROUBLESHOOTING IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 40 There is little water in the water Fill up the water tank. tank. Press the spray nozzle with your hand and press Iron does not spray Not enough pressure or air inside. the spray button several times continuously. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 41 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 42 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Fer à...
  • Seite 43 Pour éviter les fuites d'eau par la semelle, n'appuyez pas en continu sur le bouton vapeur pendant plus de 5 secondes. Vous devez respecter un intervalle d'au moins une minute avant d'utiliser la fonction vapeur. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 44 Type de tissu et position du sélecteur du thermostat/température : Veuillez noter que l'étiquette indique que cet article ne peut pas Avertissement être repassé. Indications sur Type de tissu Sélecteur de température l'étiquette Nylon Min. Soie Laine Coton Max. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 45 La vapeur et l'eau bouillante sortiront de la semelle, puis les impuretés (le cas échéant) seront expulsées. Relâchez le bouton d’auto-nettoyage lorsqu’il n'y a plus d'eau dans le réservoir. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 46 N'appuyez sur le bouton De l’eau goutte de la vapeur qu'une fois que semelle La température est insuffisante. le témoin lumineux s'est éteint. L'eau est au-dessus de la marque Versez l'eau restante. maximale. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 47 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 01872 Produit : IronHero 3200 Force Anodized 220-240 V, 50-60 Hz, 3200 W Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d'améliorer la qualité du produit.
  • Seite 48 FRANÇAIS 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Seite 49 Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt Dampfbügeleisen Bedienungsanleitung IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 50 Drücken der Dampftaste eine Pause von 5 Sekunden liegen. Um zu vermeiden, dass Wasser aus der Bügelsohle austritt, drücken Sie die Dampftaste nicht länger als 5 Sekunden ununterbrochen. Außerdem sollten Sie eine Pause von mindestens einer Minute IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 51 Wenn das Bügeleisen stabil ist, schaltet es sich zum Schutz und zur Energieeinsparung automatisch ab. Im vertikalen Modus stabilisiert sich das Bügeleisen in 8 Minuten, im horizontalen Modus in 30 Sekunden. Art des Stoffes und Form des Thermostatwählers: IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 52 Scheuerschwamm aus Metall reinigen oder das Bügeleisen auf eine raue Oberfläche stellen. Wenn Synthetik Stoffe bei zu hohen Temperaturen gebügelt werden, wird nicht nur der Stoff beschädigt, sondern auch die Bügelsohle des Bügeleisens ist oft mit den IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 53 Lösung Korrigieren Sie Sie haben den Thermostatwähler die Stellung des Zu viel oder zu wenig nicht richtig gedreht oder das Thermostatwählers Hitze. Bügeleisen ist nicht richtig und prüfen Sie, ob eingesteckt. das Bügeleisen richtig angeschlossen ist. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 54 Dampfaustrittsdüse mit destilliertem Wasser. Nicht genügend Wasser im Befüllen Sie den Wassertank. Wassertank. Drücken Sie mit der Hand auf die Sprühdüse Nicht genügend Druck oder Luft Spritzt nicht und betätigen Sie den innerhalb Sprühknopf mehrere Male kontinuierlich. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 55 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 56 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Ferro da stiro a vapore...
  • Seite 57 Attendere 1 minuto prima di attivare la funzione Getto di vapore. Spray Premendo un paio di volte il tasto Spray, è possibile inumidire i capi a qualsiasi temperatura. Verificare che vi sia sufficiente acqua nel serbatoio. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 58 Tipo di tessuto e posizione della manopola della temperatura: Tenere conto delle indicazioni sull'etichetta circa la stiratura Attenzione: del capo in questione. Istruzioni Tipo di tessuto Manopola della temperatura dell’etichetta Nylon Min. Seta Lana Cotone Lino Max. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 59 Rilasciare il tasto di autopulizia non appena l’acqua nel serbatoio si esaurisce. Ripetere il processo di autopulizia se necessario. Dopo la procedura di autopulizia, collegare il ferro alla presa di corrente e lasciarlo IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 60 La manopola del vapore è in vapore in posizione di posizione di spegnimento. accensione. Premere il tasto del La suola perde acqua vapore solo allo Calore insufficiente. spegnimento della spia di preriscaldamento. Capacità massima del serbatoio Versare l’acqua in superata. eccesso. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 61 Spray più volte di seguito. 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 01872 Prodotto: IronHero 3200 Force Anodized 220-240 V, 50-60 Hz, 3200 W Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto. Fabbricato in China | Progettato in Spagna 7.
  • Seite 62 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l'apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 63 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Ferro a vapor Este manual de instruções...
  • Seite 64 Vapor. Para evitar fugas de água através da base, não prima o botão Vapor continuamente durante mais de 5 segundos. Além disso, é necessário um intervalo de pelo menos um minuto antes de utilizar a função Jato de vapor. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 65 Tipo de tecido e posição do seletor do termóstato: A etiqueta indica que este artigo não pode ser passado a Precaução: ferro. Instruções da Tipo de tecido Seletor do termostato etiqueta Nylon Mín. Seda Lã Algodão Linho Max. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 66 Solte o botão Autolimpeza assim que a água do depósito tiver sido esgotada. Repita o processo de autolimpeza se o ferro ainda contiver muitas impurezas. Após o processo de autolimpeza, ligue o ferro à tomada e deixe-o aquecer para que a base IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 67 Limpe o orifício de saída Pouco vapor. O orifício de saída de vapor está de vapor com água bloqueado. destilada. Encha o depósito de Há pouca água no depósito de água. água. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 68 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 69 PORTUGUÊS 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Seite 70 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Stoomstrijkijzer Handleiding IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 71 Druk de stoomknop niet langer dan 5 seconden in om te voorkomen dat er water uit de strijkzool lekt. Bovendien moet u minstens één minuut wachten voordat u de stoomstootfunctie gebruikt. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 72 Type stof en vorm van de thermostaatkeuzeknop: Let op: het label geeft aan dat dit artikel niet gestreken kan Let op: worden. Verschillende textielsoorten Label instructies Temperatuurknop strijken Nylon Minimum vereist gewicht: Zijde Wol (Wool) Katoen Linnen Max. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 73 Er komt stoom en kokend water uit de strijkzool, waarna eventuele onzuiverheden worden afgevoerd. Laat de zelfreinigingsknop los zodra het water in het waterreservoir opgebruikt is. Herhaal het zelfreinigingsproces als het strijkijzer nog veel onzuiverheden bevat. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 74 Water drupt uit de zool De hitte is nog steeds niet Druk pas op de stoomknop als genoeg. het indicatielampje uitgaat. Water staat boven de Giet het resterende water erbij maximale stand IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 75 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 01872 Product: IronHero 3200 Force Anodized 220-240V, 50-60Hz, 3200W Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren. Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje.
  • Seite 76 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 77 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Żelazko parowe Ta instrukcja obsługi IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 78 Aby uzyskać optymalne rezultaty, należy zachować 5-sekundową przerwę między naciśnięciem przycisku pary. Aby uniknąć wycieków wody przez stopę żelazka, nie naciskaj przycisku pary przez dłużej niż 5 sekund. Ponadto należy odczekać co najmniej minutę przed użyciem funkcji uderzenia pary. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 79 W trybie pionowym żelazko stabilizuje się w ciągu 8 minut, w trybie poziomym w 30 sekund. Rodzaj tkaniny i kształt tarczy pokrętła termostatu: Należy pamiętać, że etykieta wskazuje, że tego elementu nie Uwaga: można prasować. Instrukcje etykiety Rodzaj tkaniny Przełącznik termostatu Nylon Min. Jedwab Wełna (Wool) Bawełna (Cotton) Max. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 80 żelazka wydostanie się para i wrząca woda, a następnie wszelkie zanieczyszczenia (jeśli występują) zostaną usunięte. Zwolnij przycisk samooczyszczania, gdy tylko cała woda w zbiorniku zostanie zużyta. Powtórz proces samooczyszczania, jeśli żelazko nadal zawiera dużo zanieczyszczeń. Po zakończeniu procesu samooczyszczania podłącz żelazko do gniazdka elektrycznego i IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 81 Sprawdź, czy regulator pary Ustaw regulator pary we znajduje się we właściwej pozycji. właściwej pozycji. Otwór wylotu pary jest Wyczyść otwór wylotu Trochę pary zablokowany. pary wodą destylowaną. W zbiorniku na wodę jest mało Pokrywa zbiornika na wody. wodę IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 82 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 83 POLSKI 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny,...
  • Seite 84 Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že jste všechny části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Napařovací žehlička Tento návod k použití...
  • Seite 85 Tento systém neustále kontroluje průtok vody do žehlící plochy. Při překročení určité teploty, funkce proti odkapávání přeruší průtok vody a zabrání odkapávání vody na oděvy. Během používání žehličky může systém proti odkapávání vydávat hlasité cvakání, zejména při IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 86 žehlicí plocha chráněna před poškrábáním, korozí nebo skvrnami. 4. Poté, co necháte žehličku úplně vychladnout, uložte ji ve vzpřímené poloze na bezpečném místě. Vnější povrch žehličky: Po odpojení a vychladnutí žehličky ji jednoduše otřete vlhkým hadříkem a v případě potřeby IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 87 Po dosažení nastavené teploty žehlení odpojte žehličku ze zásuvky. Poté žehličku opatrně přejeďte přes kus použité látky, abyste odstranili případné skvrny od vody, které se mohly vytvořit na žehlící ploše, a před uložením nechte žehličku vychladnout. 5. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 88 Málo páry Výstup páry je ucpaný. páry destilovanou vodou. Naplňte zásobník na V zásobníku na vodu je málo vody. vodu. Rukou stiskněte rozprašovací trysku a Uvnitř není dostatek tlaku nebo Nerozprašuje několikrát nepřetržitě vzduchu stiskněte tlačítko rozprašování. IRONHERO 3200 FORCE ANODIZED...
  • Seite 89 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 90 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Seite 92 No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.