Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Metris Puro 31461000
Seite 1
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d’emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding Metris Puro RU Руководство пользователя / Инструкция по 31461000 монтажу DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning Metris Puro 31462000 Metris Puro 32660000 Metris Puro 32664000...
Seite 2
Heißwassertemperatur: max. 80°C (DIN 1988 einmal jährlich) auf ihre Funktion Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C geprüft werden. Anschlüsse: kalt rechts - warm links Reinigung Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min siehe beiliegende Broschüre. Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Serviceteile (siehe Seite 18) Eigensicher gegen Rückfließen Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit Prüfzeichen (siehe Seite 20) hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. Störung Ursache Abhilfe - Siebdichtung der Brause - Siebdichtung zwischen Brause und Wenig Wasser verschmutzt Schlauch reinigen - Rückflussverhinderer sitzt fest - Rückflussverhinderer austauschen - Kartusche defekt, verkalkt - Kartusche austauschen Armatur schwergängig...
Seite 3
1717 ou conformément aux dispositions Température recommandée: 65°C nationales ou régionales quant à leur Raccordement: froide à droite - chaude à gauche fonction (au moins une fois par an). Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min Nettoyage Le produit est exclusivement conçu pour de l‘eau voir la brochure ci-jointe. potable! Pièces détachées (voir pages 18) Avec dispositif anti-retour Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en Classification acoustique et association à des chauffe-eau à commande hydraulique débit (voir page 20) ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. Dysfonctionnement Origine Solution - Joint-filtre de douchette encrassé - Nettoyer le joint-filtre entre la Pas assez d´eau douchette et le flexible - Clapet anti-retour bloque - Changez le clapet antiretour - Cartouche défectueuse, entartrée - Changer la cartouche Dureté de fonctionnement...
Seite 4
The non return valves must be checked Recommended hot water temp.: 65°C regularly according to DIN EN 1717 Connections: cold right - hot left in accordance with national or regional Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min regulations (at least once a year). The product is exclusively designed for drinking water! Cleaning anti-pollution function see enclosed brochure. Hansgrohe mixers can be used together with Spare parts (see page 18) hydraulically and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Test certificate (see page 20) Fault Cause Remedy - Shower filter seal dirty - Clean filter seal between shower Insufficient water and hose - Non return valve hasn’t moved - Exchange non return valves back - Cartridge defective, calcified...
Seite 5
Temp. dell‘acqua calda consigliata: 65°C Raccordi: fredda a destra - calda a sinistra Pulitura Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min vedi il prospetto accluso. Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua Parti di ricambio (vedi pagg. 18) potabile! Sicurezza antiriflusso Segno di verifica (vedi pagg. 20) I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Problema Possibile causa Rimedio - Guarnizione del filtro della doccia - Pulire la guarnizione del filtro tra Scarsità d’acqua sporca doccia e flessibile - Valvola antiriflusso non funziona - Sostituire la valvola antiriflusso correttamentet - Cartuccia difettosa...
Seite 6
Temp. recomendada del agua caliente: 65°C DIN EN 1717, en acuerdo con las Racores excéntricos: a la derecha frio - a la izquierda regulaciones nacionales o regionales (una caliente vez al año, por lo menos). Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min Limpiar El producto ha sido concebido exclusivamente para ver el folleto adjunto. agua potable. Repuestos (ver página 18) Seguro contra el retorno Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto Marca de verificación (ver con calentadores continuos de agua que sean manejados página 20) de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Problema Causa Solución - filtro de la ducha sucio - limpiar/cambiar filtros entre flexo Sale poca agua y ducha - válvula anti-retorno cerrada - cambiar válvula anti-retorno - cartucho dañado...
Seite 7
Aanbevolen warm water temp.: 65°C eisen op het funktioneren gecontroleerd Aansluitingen: koud rechts - warm links worden. (Tenminste een keer per jaar). Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min Reinigen Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! zie bijgevoegde brochure. Beveiligd tegen terugstromen Service onderdelen (zie blz. 18) Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Keurmerk (zie blz. 20) Storing Oorzaak Oplossing - Zeefdichting handdouche verstopt - Zeefdichting handdouche reinigen Weinig water - Terugslagklep zit vast - Terugslagklep uitwisselen - Kardoes defect of verkalkt - Kardoes uitwisselen Bediening zwaar - Kardoes defect...
Seite 8
Техническое обслуживание безупречность работы. (см. стр. 20) Технические данные Защита обратного тока должна регулярно Рабочее давление: не более. 1 МПа проверяться (минимум один раз в Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа год) по стандарту DIN EN 1717 или Давлении: 1,6 МПа в соответствии с национальными или (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) региональными нормативами Температура горячей воды: не более. 80°C Очистка Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Подключение: холодная справа - горячая слева см прилагаемая брошюра Термическая дезинфекция: не более. 70°C / 4 мин Κомплеκт (см. стр. 18) Изделие предназначено исключительно для питьевой воды! укомплектован клапаном обратного тока воды Знак технического контроля Арматуры Hansgrohe могут использоваться в (см. стр. 20) комбинации с проточными нагревателями с гидравлическим и термическим управлением, если давление истечения составляет не менее 0,15 МПа.
Seite 9
Русский Неисправность Причина Устранение неисправности - Фильтр душа загрязнен - Очистить фильтр недостаточный давление (если устан напор воды) - Клапан обратного тока заедает - Замените клапаны обратного течения - Картридж неисправен, - Замените картридж Арматура работает с усилием засорение накипью - Картридж неисправен - Замените картридж Арматура протекает - Ограничение горячей воды отре- - Отрегулируйте ограничение Температура горячей воды слишком низкая гулировано неправильно горячей воды - Дроссель не удален из ручного - Извлеките дроссель из ручного Проточный нагреватель не включается...
Seite 10
Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C overenstemmelse med nationale regler Tilslutninger: Koldt højre - varmt venstre afprøves regelmæssigt (mindst en gang om Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min året). Rengøring Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! se venligst den vedlagte brochure. Med indbygget kontraventil Reservedele (se s. 18) Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på Godkendelse (se s. 20) 0,15 MPa. Fejl Årsag Hjælp - Sien mellem bruser og slange er - Rengør sien mellem bruser og For lidt vand snavset slange - Kontraventilen hænger - Udskift kontraventil - Kartusche defekt, tilkalket - Udskift kartusche Grebet går trægt...