Seite 1
9 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen. DEUTSCH DIGITAL-CAMCORDER SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT GR-D240 VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE Besuchen Sie unsere Homepage für Digitale Camcorder im World Wide Web: http://www.jvc.co.jp/english/cyber/ WEITERE FUNKTIONEN Unsere Website für Zubehör http://www.jvc.co.jp/english/accessory/...
Seite 2
MasterPage: Left GR-D240PAL.book Page 2 Friday, November 19, 2004 5:29 PM Hauptfunktionen des Camcorders Fader/Wischeffekte Gegenlichtkorrektur Mit Fader-/Wischeffekten können Sie Durch einfaches Drücken der Taste BACK Szenenübergänge interessanter gestalten. LIGHT wird das im Gegenlicht dunkel S. 33) erscheinende Bild aufgehellt. ( S.
Nässe, Feuchtigkeit oder Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer). geschützte Technologien und kann nur mit Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter (wie JVC-Akkudaten betrieben werden. Batteriesatz JVC BN-VF707U/VF714U/VF733U verwenden. Kosmetik- oder medizinische Behälter, Zur Aufladung dieser Batteriesätze und zum Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar neben dem Gerät...
Seite 4
MasterPage: Left GR-D240PAL.book Page 4 Friday, November 19, 2004 5:29 PM Niemals das Objektiv oder den Sucher direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr. ACHTUNG! Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Camcorder-Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
MasterPage: Start_Right GR-D240PAL.book Page 7 Friday, November 19, 2004 5:29 PM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Bedienelemente Weitere Komponenten Stopptaste [8] ( S. 20) Monitor-Schnappverschluss ( S. 18) Gegenlichtkorrekturtaste [BACK LIGHT] LCD-Monitor ( S. 18, 19) S. 31) Sucher ( S.
Seite 8
MasterPage: Left GR-D240PAL.book Page 8 Friday, November 19, 2004 5:29 PM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Anzeigen in LCD-Monitor und Sucher Windfilter ( S. 24) Anzeige für den Ladezustand des Akkus Bei Videoaufnahme S. 40) Datum/Uhrzeit ( S. 14) q we Helligkeitsregelung (LCD-Monitor/Sucher) S.
Seite 9
Abspielen möglicherweise Mosaikmuster. Daher empfehlen wir für wichtige Aufnahmen den SP-Modus. Es ist empfehlenswert, dass Sie Markenkassetten von JVC verwenden. Ihr Camcorder ist zwar mit MiniDV-Standard- Videokassetten aller handelsüblichen Marken kompatibel. JVC-Markenkassetten wurden jedoch extra dafür ausgelegt, um die Leistung Ihres Camcorders zu optimieren.
MasterPage: Left GR-D240PAL.book Page 10 Friday, November 19, 2004 5:29 PM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Anbringen des Objektivdeckels Mitgeliefertes Zubehör Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am Camcorder gemäß der Abbildung an. HINWEIS: ODER Vergewissern Sie sich, dass die Objektivabdeckung bündig mit dem Camcorder abschließt.
MasterPage: Start_Right GR-D240PAL.book Page 11 Friday, November 19, 2004 5:29 PM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Anbringen des Schulterriemens Stromversorgung Befolgen Sie die Abbildungen. Da dieser Camcorder auf zweierlei Art mit Strom Führen Sie das Ende des Riemens durch die versorgt werden kann, wählen Sie immer die für Öse.
HINWEISE: ● Wir empfehlen Ihnen, in diesem Camcorder nur HINWEISE: ● Die beim Akkubetrieb verfügbare Aufnahmezeit Originalakkus von JVC zu verwenden. Wenn Sie Akkus von anderen Herstellern verwenden, kann verringert sich deutlich, wenn: der interne Ladeschaltkreis beschädigt werden. • Zoomfunktion oder Aufnahmebereitschaft häufig ●...
MasterPage: Start_Right GR-D240PAL.book Page 13 Friday, November 19, 2004 5:29 PM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Netzbetrieb Moduswahl Führen Sie die Schritte 4 – 5 unter Um den Camcorder einzuschalten, halten Sie “Ladevorgang des Akkus” durch. den Sperrknopf auf dem Hauptschalter HINWEIS: gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf Das mitgelieferte Netzgerät arbeitet mit automatischer...
MasterPage: Left GR-D240PAL.book Page 14 Friday, November 19, 2004 5:29 PM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Netzspannungsbetrieb Datum-/Uhrzeiteinstellung Wenn der Hauptschalter auf “A” oder “M” gestellt Datum und Uhrzeit werden stets automatisch mit ist, können Sie den Camcorder auch durch aufgezeichnet.
MasterPage: Start_Right GR-D240PAL.book Page 15 Friday, November 19, 2004 5:29 PM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Suchereinstellung Einstellen der Helligkeit am Display Halten Sie den Sperrknopf auf dem Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie dabei Sperrknopf auf dem –...
MasterPage: Left GR-D240PAL.book Page 16 Friday, November 19, 2004 5:29 PM SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Einlegen/Entnehmen einer HINWEISE: ● Wenn sich das Fach nach mehreren Sekunden Cassette Wartezeit noch nicht geöffnet hat, schließen Sie die Cassettenfachklappe, und wiederholen Sie Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette den Vorgang.
VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE MasterPage: Video_Heading0_Right GR-D240PAL.book Page 17 Friday, November 19, 2004 5:29 PM VIDEO-AUFNAHME HINWEISE: Einfache Aufnahme ● Wenn das Gerät länger als 5 Minuten in Aufnahmebereitschaft ist, schaltet sich der HINWEIS: Camcorder selbsttätig aus. Um den Camcorder Bevor Sie fortfahren, führen Sie die folgenden Schritte wieder einzuschalten, schieben Sie den Sucher aus: hinein und ziehen ihn wieder heraus, oder...
MasterPage: Left GR-D240PAL.book Page 18 Friday, November 19, 2004 5:29 PM VIDEO-AUFNAHME LCD-Monitor und Sucher Zoomen Wenn Sie den LCD-Monitor verwenden: Arbeiten Sie mit dem stufenlosen Einzoomen/ Vergewissern Sie sich, dass der Sucher Auszoomen-Effekt oder mit sofortiger eingeschoben ist. Ziehen Sie am Ende Bildvergrößerung/-verkleinerung.
MasterPage: Start_Right GR-D240PAL.book Page 19 Friday, November 19, 2004 5:29 PM VIDEO-AUFNAHME ● Wenn Sie nach der Wiedergabe mit der Aufnahme Aufnahme bei hoch oder tief gehaltenem fortfahren. Camcorder ● Wenn bei der Aufnahme die Stromversorgung unterbrochen wird. Gelegentlich werden ●...
MasterPage: Left GR-D240PAL.book Page 20 Friday, November 19, 2004 5:29 PM VIDEO-WIEDERGABE Bildsuchlauf Normale Wiedergabe Ermöglicht die Zeitrafferwiedergabe vorwärts VOL. +/– oder rückwärts. 1) Drücken Sie bei Wiedergabe 5 (Suchlauf Sperrknopf vorwärts) oder 3 (Suchlauf rückwärts). 2) Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, Laut- drücken Sie 4/9.
MasterPage: Start_Right GR-D240PAL.book Page 21 Friday, November 19, 2004 5:29 PM VIDEO-WIEDERGABE Position bereits bespielt ist, läuft die Suche in ** Für die Betrachtung von Standbildern nicht Vorwärtsrichtung. erforderlich. ● Wenn bei Ausführung des Leerabschnitte- HINWEIS: Suchlaufs das Bandende erreicht ist, wird der Stellen Sie den Video-Ausgangswahlschalter des Camcorder automatisch gestoppt.
WEITERE FUNKTIONEN MasterPage: Heading0_Left GR-D240PAL.book Page 22 Friday, November 19, 2004 5:29 PM MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN Menüs ohne Untermenüs Ändern der Menüeinstellungen v WIPE/FADER Das ausgewählte Dieser Camcorder bietet ein leicht anwendbares S. 33) Menüsymbol blinkt. und übersichtliches Menüsystem, das viele r PROGRAM AE Ausgewählte Detaileinstellungen vereinfacht.
MasterPage: Start_Right GR-D240PAL.book Page 23 Friday, November 19, 2004 5:29 PM MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN Aufnahme-Menüs SNAP SHOT [FULL]: Schnappschuss-Modus ohne Rahmen NEGA: Negativ-Modus CAMERA PIN-UP: Pin-Up-Modus Die “m CAMERA”-Einstellungen sind wirksam, FRAME: Schnappschuss-Modus mit Rahmen wenn sich der Hauptschalter in der Position “A” oder “M”...
Seite 24
MasterPage: Left GR-D240PAL.book Page 24 Friday, November 19, 2004 5:29 PM MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN MANUAL WIDE MODE [OFF]: Die Aufnahme erfolgt bei Die “q MANUAL”-Einstellungen sind nur dann herkömmlichem Bildseitenverhältnis. Zur wirksam, wenn sich der Hauptschalter in der Wiedergabe auf einem TV-Gerät mit normalem Position “M”...
Seite 25
MasterPage: Start_Right GR-D240PAL.book Page 25 Friday, November 19, 2004 5:29 PM MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN SYSTEM PRIORITY [LCD]: Das Bild wird auf dem LCD-Monitor Die Funktionen “s SYSTEM” werden in der angezeigt, wenn der Sucher bei geöffnetem Hauptschalterstellung “M” eingestellt und gelten LCD-Monitor herausgezogen wird.
MasterPage: Left GR-D240PAL.book Page 26 Friday, November 19, 2004 5:29 PM MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN CAMERA DISPLAY Wiedergabe-Menüs ● Die “n” (CAMERA DISPLAY)-Einstellungen sind auch dann wirksam, wenn sich der Hauptschalter VIDEO in der Position “A” befindet. Die Menüeinstellungen können jedoch nur geändert [ ] = Einstellung ab Werk werden, wenn der Hauptschalter auf “M”...
Seite 27
MasterPage: Start_Right GR-D240PAL.book Page 27 Friday, November 19, 2004 5:29 PM MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN VIDEO DISPLAY Die “n” (VIDEO DISPLAY)-Einstellungen sind (mit Ausnahme von “BRIGHT” und “AUX MIC”) nur bei der Videowiedergabe wirksam. ● Die Einstellungen (außer “OFF” in ON SCREEN- Einstellungen) sind bereits auf Seite 26 (CAMERA DISPLAY) beschrieben.
MasterPage: Heading0_Left GR-D240PAL.book Page 28 Friday, November 19, 2004 5:29 PM AUFNAHMEFUNKTIONEN Kurzaufnahme (5-Sek.-Aufnahme) Nachtsichtmodus Sie können Ihren Urlaub oder ein besonderes Dunkle Motive oder Bildbereiche werden heller Ereignis in 5-Sekunden-Clips aufnehmen, um dargestellt als unter guten natürlichen bewegte Bilder zu erhalten. Die Funktion ist nur Lichtverhältnissen.
MasterPage: Start_Right GR-D240PAL.book Page 29 Friday, November 19, 2004 5:29 PM AUFNAHMEFUNKTIONEN Schnappschuss bei Videoaufnahmen Manuelle Scharfstellung Mit dieser Funktion nehmen Sie Standbilder wie Das Vollbereichs-Autofocus-System des Fotografien auf Cassette auf. Camcoders sorgt für eine kontinuierliche Scharfstellung vom Nahaufnahmebereich (ab Stellen Sie den Hauptschalter auf “M”.
MasterPage: Left GR-D240PAL.book Page 30 Friday, November 19, 2004 5:29 PM AUFNAHMEFUNKTIONEN Belichtungseinstellung Blendenarretierung Eine manuelle Belichtungseinstellung wird in Die Blende arbeitet ähnlich der Pupille des den folgenden Fällen empfohlen: menschlichen Auges. Bei starker ● Wenn das Hauptmotiv bei Gegenlicht oder vor Lichteinwirkung verengt sie sich, um den besonders hellem Hintergrund aufgenommen Lichteinfall zu verringern.
MasterPage: Start_Right GR-D240PAL.book Page 31 Friday, November 19, 2004 5:29 PM AUFNAHMEFUNKTIONEN Gegenlichtkorrektur Belichtungseinstellung mit Punktmessung Durch Gegenlichtkorrektur wird das Motiv schnell aufgehellt. Eine präzisere Gegenlichtkorrektur wird durch die Durch einfache Bedienung der Auswahl eines Punktmessbereichs ermöglicht. Gegenlichtkorrektur-Funktion werden dunkle Auf dem LCD-Monitor/im Sucher können Sie Motivpartien durch intensivere Belichtung einen der drei Messbereiche auswählen.
MasterPage: Left GR-D240PAL.book Page 32 Friday, November 19, 2004 5:29 PM AUFNAHMEFUNKTIONEN Weißabgleich Manueller Weißabgleich Der Weißabgleich bezieht sich auf die Stellen Sie den Weißabgleich manuell naturgetreue Farbwiedergabe unter ein, wenn Sie unter verschiedenen Lichtverhältnissen. Bei richtigem verschiedenen Weißabgleich werden alle Farben korrekt Lichtverhältnissen wiedergegeben.
MasterPage: Start_Right GR-D240PAL.book Page 33 Friday, November 19, 2004 5:29 PM AUFNAHMEFUNKTIONEN WIPE–SLIDE: Einblenden von rechts nach Fader- und Wischeffekte links, Ausblenden von links nach rechts. WIPE–DOOR: Einblenden: Das Bild wird ab Mit Aufblend-, Abblend- und Wischblend-Effekten der senkrechten Mittelachse nach links und rechts können Sie Szenenübergänge interessanter auf einem schwarzen Bildschirm eingeblendet.
MasterPage: Left GR-D240PAL.book Page 34 Friday, November 19, 2004 5:29 PM AUFNAHMEFUNKTIONEN SPORTS AE-Programm-Bildeffekte (Variable Verschlusszeit: 1/250 – 1/4000): Zur Aufnahme schneller Bewegungsabläufe, die Stellen Sie den Hauptschalter auf “M”. in lebendiger und stabiler Zeitlupe wiedergegeben werden sollen. Je kürzer die Stellen Sie “r”...
MasterPage: Start_Right GR-D240PAL.book Page 35 Friday, November 19, 2004 5:29 PM SCHNITT Schließen Sie den Camcorder entsprechend Kopieren zu einem Videorecorder der Abbildungen an den Eingangsanschlüssen des Videorecorders an. Starten Sie die Wiedergabe am Camcorder. S. 20) An S/AV-Buchse An der Stelle, wo Sie mit dem Kopieren beginnen möchten, starten Sie am Abdeckung öffnen.
Bild in Schritt 4 möglicherweise nicht angezeigt. In diesem Fall schalten Sie die Geräte aus, und DV-Kabel schließen Sie die Geräte erneut an. Kabelfilter (Sonderzubehör) ● Verwenden Sie nur das Original-JVC VC- VDV204U-DV-Kabel (Sonderzubehör). An DV IN Videogerät mit DV-Anschluss...
● Sie sollten den Camcorder mit dem Netzgerät betreiben (kein Akkubetrieb). ( S. 13) ● Als DV-Kabel verwenden Sie nur Kabel vom DV-Kabel Typ JVC VC-VDV206U oder VC-VDV204U (Sonderzubehör) (Sonderzubehör), je nach DV-Anschluss am PC (4- oder 6-polig). ● Datum- und Uhrzeitdaten können nicht auf den Kabelfilter PC übertragen werden.
Wenn die Störung nach Durchführung der Anzeigen auf dem LCD-Monitor oder im aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin Sucher blinken. besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC- ● Es wurden AE-Programm-Bildeffekte, Fader- und Händler. Wischeffekte, “DIS” oder andere Funktionen gleichzeitig ausgewählt, die nicht zusammen Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer- verwendet werden können.
Seite 39
HDrücken Sie BACK LIGHT. ( die bereits vorgenommenen Datums-/ S. 31) Uhrzeiteinstellungen wurden gelöscht. Die im Schnappschuss-Modus hergestellte HLassen Sie die Batterie von Ihrem JVC- Aufnahme ist zu hell. Fachhändler austauschen. ● Das Motiv ist zu hell. Wenn das Bild ausgedruckt wird, erscheint HStellen Sie “r”...
Seite 40
Band bis zum Ende durchgelaufen ist. SET DATE/TIME! ● Wird angezeigt, wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind. ( S. 14) ● Die eingebaute Uhrenbatterie ist erschöpft und die bereits vorgenommenen Datums-/ Uhrzeiteinstellungen wurden gelöscht. Lassen Sie die Batterie von Ihrem JVC-Fachhändler austauschen.
Seite 41
Sie einige Minuten, bis die Fehlermeldung nicht mehr angezeigt wird. Anschließend können Sie den Camcorder wieder verwenden. Wenn die Anzeige nicht erlischt, wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler. UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT AND REINSERT TAPE Die Fehlermeldungen 03 oder 04 geben an, welche Art von Störung aufgetreten ist.
Spannungsquelle (Akku, Netz-/Ladegerät usw.) abtrennen. ● Bei längerer Verunreinigung des Objektivs kann sich Schimmel bilden. ● Bei Verwendung eines chemischen Reinigers oder chemisch behandelten Reinigungstuches sind die zugehörigen Angaben zu beachten. ● Zum Reinigen des Suchers wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler.
MasterPage: Start_Right GR-D240PAL.book Page 43 Friday, November 19, 2004 5:29 PM VORSICHTSMASSNAHMEN Akkus HINWEISE: ● Die Erwärmung des Akkus beim Ladevorgang Der mitgelieferte Akku Kontakte bzw. Gebrauch ist normal. besteht aus Lithium- Zulässige Umgebungstemperatur Elementen. Bevor Sie Ladevorgang: 10°C bis 35°C den mitgelieferten oder Betrieb: 0°C bis 40°C einen anderen Akku...
Inspektionen durchgeführt werden, um eine ... Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder hoher einwandfreie Bildqualität beizubehalten. (über 80%) Luftfeuchtigkeit. Wenden Sie sich dazu an Ihren JVC-Händler..direkte Sonneneinstrahlung..Orte, an denen Hitzestaus auftreten können (z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer).
Seite 45
Geräteinneren führen. Schwerwiegende Betriebsstörungen Wenn eine schwerwiegende Betriebsstörung auftritt, stellen Sie sofort den Camcorderbetrieb ein, und wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler. Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer- gesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV-Gerät, Radio usw.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall trennen Sie die Spannungsquelle ab (Akku, Netzgerät usw.), und warten Sie...