Inhaltszusammenfassung für Jensen A530 DiXL D-1703 E 80km/h
Seite 1
HOLZHACKMASCHINE Bedienungsanleitung Ersatzteilliste Typ : A530 DiXL D-1703 E 80km/h Maschinen Nr.: 5512052976 Baujahr : 05/2012 Jensen Service GmbH D- 24975 Maasbüll Tel.: 04634 / 9370-0 Fax: 04634 / 1025 E-mail: info@jensen-service.de...
Seite 3
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Wir sind stets bemüht, unsere Erzeugnisse zu ver bessern und behalten uns darum das Recht vor, alle Änderungen und Verbesserungen anzubringen, die wir für zweckmäß ig halten. Eine Verpflichtung, diese auf früher gelieferte Maschinen und Geräte auszudehnen, ist damit jedoch nicht verbunden.
Seite 5
Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu beachten. Die Firma Jensen Maasbüll wünscht den Betreibern ein störungsfreies Arbeiten. Sollten trotz allem Störungen bzw. Fragen auftreten, sind wir bemüht, diese schnellstmöglich zu beantworten und Störungen aufzuheben.
Seite 13
Konformitätserklärung Certificate of CE conformity Déclaration de conformité JENSEN - SERVICE GMBH Bahnhofstraße 20-22 D-24975 Maasbüll bestätigt hiermit, dass die von ihr hergestellte Maschine (Holzzerkleinerer) declares that the manufactured machine (wood chipper) déclare que la machine fabriquée (broyeur de branches)
Seite 15
Inhaltsverzeichnis Technische Daten Maximaler Holzdurchlaß Abmessungen Gewicht Kraftbedarf Hacklängen Anzugsmomente für Schrauben Viskosität Ölsorte Füllmenge Geräuschwerte Lwa(dB) Fahrgestell Sicherheitshinweise Allgemeine Arbeitssicherheitshinweise Allgemeine Wartungs- und Inspektionshinweise Maschinenaufstellung Arbeiten mit dem Holzzerkleinerer Straßenfahrten und Transport Holzzerkleinerer als Anbaugerät/Anhänger Zusatzgewichte Holzzerkleinerer mit eigenem Antrieb (Verbrennungsmotor) Starthilfen Zapfwellenantrieb Container, kippbar...
Inhaltsverzeichnis Bedienungs- und Wartungshilfen Inbetriebnahme des Motors 23004 Schaltbügel für Hackerbetrieb 01001 Haubenschalter 10001 Hacklängenverstellung 02001 Hydrauliksystem 06023 Automatische Überlastabschaltung 11011 Reinigen der Maschine 16005 Spänewanne 04001 Fahrgestell 80km/h 28004.2 Druckbalkenschutz Wartung und Instandhaltung Messerscheibenabdeckung Messerscheibenarretierung Messerwechsel Messeranschliffübersicht und Verschleißgrenze Messereinstellung Keilriemengetriebe Kettentriebe...
Seite 19
Inhaltsverzeichnis 6-27 Gelenkwelle Betrieb und Wartung 6-27 Montageanleitung Gelenk 6-28 Störungsabhilfe für den Holzzerkleinerer 6-32 Störungsabhilfe Überlast 6-33 Bordwerkzeug 6-34 Ersatzteilhaltung 6-35 Kurzanleitung Einstellen HC960 Bedienungsanleitung HC960 (Automatische Überlastabschaltung) Allgemeines 1.1 Betriebszustände 1.2 Betriebsarten des HC 960 Bedeutung der Parameter Graphische Funktionsdarstellung Programmierung der Parameter Ablauf der Häckslersteuerung (n=0)
Technische Daten Typ A530 DI XL Motorhäcksler Max. Durchlass 210 x 150 mm Walzenbreite 210 mm Messerscheiben Ø 595 mm Messerscheibenstärke 25 mm Trog (Breite x Höhe) 1040 x 710 mm Max. Holzdurchmesser 150 mm Einzug Hydraulisch Hydrauliksystem Max. 140 bar Elektrischer Anschluss 12 Volt Hackscheibendrehzahl...
Seite 22
Technische Daten Wichtig! Bei Maschinen die keine Überlastabschaltung (Automatische Vorschubabschaltung bei abfallender Messerscheibendrehzahl) haben, muß bei starker Beschickung unbedingt auf die Messerscheibendrehzahl geachtet werden. Bei Drehzahlabfall sofort den Vorschub abstellen und erst wieder einschalten, wenn die volle Drehzahl erreicht ist. Die für Ihren Buschholzhacker maximal zulässige Messerscheibendrehzahl entnehmen Sie dem Typenschild.
Technische Daten Anzugsmomente für Schrauben: Achtung! Sämtliche Schrauben, insbesondere die Messerschrauben und die Schrauben am Fahrgestell, regelmäßig auf festen Sitz prüfen und nach folgender Tabelle anziehen. 10,9 Gewinde Anzugsmoment Zugfestigkeit Anzugsmoment Zugfestigkeit 14,5 9,5-10,4 14,0-15,3 23,1-25,3 34,0-37,2 46-51 68-75 80-87 117-128 194-214 285-314...
Seite 24
Technische Daten Geräuschwerte L (dB) Maschinentyp Last Leerlauf A 141 Di A 141 Z A 231 Di A 231 Z A 328 Di A 328 Z A 328 ZUX A 425 Di A 425 Z A 540 Di A 530 Di A 530 Z...
Sicherheitshinweise Allgemeine Arbeitssicherheitshinweise Der Holzzerkleinerer ist ausschließlich für die manuelle Beschickung vorgesehen. Der Holzzerkleinerer ist nach dem Stand der Technik gebaut und ist betriebssicher. Von diesem Produkt können aber Gefahren ausgehen, wenn er zu nicht bestimmungsge- mäßem Gebrauch eingesetzt wird. Jede Person, die mit der Montage, Inbetriebnahme, Instandhaltung und dem Betrieb des Holzzerkleinerers befaßt ist, muß...
Seite 27
Sicherheitshinweise Allgemeine Wartungs- und Inspektionshinweise Es sind die Wartungs- und Instandhaltungshinweise der Bedienungsanleitungen, auch der von uns eingesetzten Zulieferteile (z. B. Motore, Kupplungen), zu beachten. Grundsätzlich sind folgende Wartungs- und Inspektionsarbeiten auszuführen: ?? Hinweise und Wartungsanweisung des hydraulischen Walzenantriebes beachten. ?? Nach kurzer Betriebszeit Schrauben der Taper-Lock prüfen.
Sicherheitshinweise Allgemeiner Hinweis Bei typenbedingten Abweichungen können sich widersprechende Aussagen in der Be- dienungsanleitung auftreten. In diesem Fall ist die für die Maschinensicherheit günstigere Angabe maßgebend! Grundregel: Der Arbeitgeber hat das Bedienpersonal hinsichtlich Bedienung und Gebrauch der Maschine zu unterweisen. Entsprechende Vorschriften aus dem Arbeitsschutz- gesetz sind hierbei zu berücksichtigen.
Seite 29
Sicherheitshinweise Die Bekleidung des Bedienpersonals soll eng anliegen. Locker getragene Kleidung vermeiden. Sicherheitsschuhe, Gehörschutz, Gesichtsschutz und Kopfschutz tragen! Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit allen Einrichtungen und Betätigungs- elementen sowie mit deren Funktion vertraut. Vergewissern Sie sich, daß alle Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebaut sind. Während des Arbeitseinsatzes ist es dazu zu spät! Sicherheitseinrichtung auf einwandfreie Funktion überprüfen! Vor Inbetriebnahme der Maschine Gefahrenbereiche verlassen!
Seite 30
Sicherheitshinweise Holzzerkleinerer als Anbaugerät / Anhänger Für die ordnungsgemäße Anbringung und Benutzung, auch im Straßenverkehr, ist allein der Betreiber verantwortlich! Beim Koppeln des Holzzerkleinerers an die Antriebs- oder Zugmaschine und beim Betätigen von Stützeinrichtungen besteht Verletzungsgefahr durch Quetsch- und Scherstellen! Vor dem An- und Abbau des Holzzerkleinerers an die Dreipunktaufhängung Bedienungseinrichtung an der Antriebsmaschine in die Stellung bringen, bei der unbeabsichtigtes Heben und Senken der Vorrichtung ausgeschlossen ist!
Seite 31
Sicherheitshinweise Vor dem Auftanken Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen. Kraftstoff nicht in geschlossenen Räumen nachfüllen. Kraftstoff nicht verschütten (geeignete Einfüllhilfen benutzen)! Motor nicht aus hohen Drehzahlen abstellen! Zur Vermeidung von Brandgefahr Maschine sauber halten! Starthilfen Keine Starthilfe-Flüssigkeit bei der Benutzung der elektrischen Startereinrichtung verwenden! Die Starthilfe-Flüssigkeit ist feuer- und explosionsgefährlich! Aufgebrauchte, scheinbar leere Druckdosen vor dem Wegwerfen an einer gelüfteten,...
Seite 32
Sicherheitshinweise Container, kippbar Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten den Container absenken, Hydraulikantrieb ab- stellen und gegen ungewollte Inbetriebnahme sichern! Anheben des Containers nur im angekuppelten Zustand der Maschine vornehmen - Kippgefahr! Der Aufenthalt unter dem angehobenen Container ist ohne entsprechende Sicherung verboten! Beim Entleeren kippbarer Container dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich aufhalten.
Sicherheitshinweise Motorwartung Keine Wartung bei laufendem Motor vornehmen! Bei Arbeiten am Motor grundsätzlich Batterie (Minuspol) abklemmen und falls vorhanden Zündkerzenstecker abziehen! Unter hohem Druck austretende Hochdruck-Flüssigkeiten (z. B. an Kraftstoffein- spritzdüsen) können die Haut durchdringen und schwere Verletzungen verursachen. Daher sofort einen Arzt aufsuchen - Infektionsgefahr! Auf vorgeschriebene Qualität von Öl und Kraftstoff achten und beides nur in genehmigten Behältern lagern! Vorsicht beim Ablassen von heißem ÖI - Verbrennungsgefahr!
Seite 34
Sicherheitshinweise Beim Anschließen von Hydraulikzylindern und -motoren ist auf vorgeschriebenen An- schluß der Hydraulikschläuche zu achten! Bei Vertauschen der Anschlüsse Fehlbedienung durch umgekehrte Funktion (z. B. Vorlauf/Rücklauf, Heben/Senken) - Unfallgefahr! Hydraulikschlauchleitungen regelmäßig kontrollieren und bei Beschädigung und Alterung, mindestens jedoch alle 5 Jahre, austauschen! Die Austauschschlauch- leitungen müssen den technischen Anforderungen des Geräteherstellers ent- sprechen! Räder, Reifen...
Bedeutung der Piktogramme Meaning of the pictograms Signification des pictogrammes Betekenis van de pictogrammen Piktogramme Bedeutung Position Pictogramm Meaning Place Pictogramme / Pictogrammen Signification / Betekenis Positionnement / Positie Vor Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Service - Center Carefully read operator’s manual before Service - Center handling the machine.
Seite 36
Bedeutung der Piktogramme Meaning of the Pictograms Signification des pictogrammes Betekenis van de pictogrammen Piktogramme Bedeutung Position Pictogram Meaning Place Pictogramme / Pictogrammen Signification / Betekenis Positionnement / Positie Gefahr durch sich drehende Maschinen- teile. Alle Maschinen je 1x Keep away from rotating machine parts. rechts u.
Seite 37
Bedeutung der Piktogramme Meaning of the pictograms Signification des pictogrammes Betekenis van de pictogrammen Piktogramme Bedeutung Position Pictogram Meaning Place Pictogramme / Pictogrammen Signification / Betekenis Positionnement / Positie Gefahr durch fort schleudernde Teile bei laufendem Motor – Sicherheitsabstand halten. Trog rechts Danger –...
Seite 38
Bedeutung der Piktogramme Meaning of the pictograms Signification des pictogrammes Betekenis van de pictogrammen Piktogramme Bedeutung Position Pictogram Meaning Place Pictogramme / Pictogrammen Signification / Betekenis Positionnement / Positie Schaltstellungen Stop – Einzug - Rückwärts Switch position Stop – Input – backwarts Trog rechts Right side from infeed chute Positionnement du commutateur...
Betriebsanleitung Die Buschhackmaschine kann Holz von beliebiger Länge zerhacken. Die Hacklänge beträgt je nach Bauart von 0,5 bis 2 cm. Die Leistungsfähigkeit der Maschine ist weitgehend von der gleichmäßigen und einer, der Maschine angepaßten Beschickung abhängig. Bei Maschinen ohne Überlastabschaltung ist die Belastbarkeit in weiten Grenzen von der Sortierung und Härte des Hackgutes abhängig.
Betriebsanleitung Persönlicher Schutz Schutzhandschuhe nicht am Arm oder Handgelenk befestigen, da schwere Unfallgefahr besteht. Schallschutz Laut UVV ist beim Betrieb der Maschine Gehörschutz zu tragen, da ein Beurteilungspegel über 90 dB(A) nicht vermeidbar ist! Kopf- und Augenschutz Achtung! Äste können ausschlagen! Daher wird dringend Kopf und Augenschutz empfohlen.
Bedienungs- und Wartungshilfen Inbetriebnahme des Motors 23004 Achtung ! Der Motor kann nur gestartet werden, wenn die Messerscheibenhaube geschlossen und die Motorkonsole eingeschwenkt und gesichert ist. Motor starten: 1. Drehzahlverstellhebel (1) auf ca. 1/4 Drehzahlstellung bringen. 2. Schlüssel einstecken - Stufe 0 = Keine Betriebsspannung 3.
Bedienungs- und Wartungshilfen Schaltbügel für Hackerbetrieb 01001 Der Schaltbügel hat die Stellungen Stop (zur Maschine hin drücken) - Vorwärts (Mittelstellung) – Rückwärts (zum Bediener hin gezogen) für die Einzugswalzen. Der Schaltbügel kann von beiden Seiten der Fördereinrichtung bedient werden. Einstellung: Der Schaltbügel muß...
Seite 43
Bedienungs- und Wartungshilfen Haubenschalter 10001 Zu Wartungszwecken (Messerwechsel ect.) kann die Messerscheibenab- deckung geöffnet werden. In geöffnetem Zustand verhindert ein Hauben- schalter (1) (Taster), daß während der Wartungsarbeit der Motor ge- startet werden kann. Gilt nur für Maschinen mit eigenem Antriebsmotor. Bauartbedingte Bildabweichung möglich...
Seite 44
Bedienungs- und Wartungshilfen Hacklängenverstellung 02001 Mit dem Drehknopf am Hydraulikventil wird die Geschwindigkeit der Einzugsorgane gleichmäßig verstellt. Eine Holzschnitzelgröße im Bereich von 0,5 bis ca. 2,0 cm kann dadurch erzielt werden Drehknopf Bauartbedingte Bildabweichung möglich...
Bedienungs- und Wartungshilfen Hydrauliksystem 06023 Das Hydrauliksystem ist mit einem Druckfilter ausgestattet. Der Druckfilter (1) sitzt in der Druckleitung zwischen Hydraulik-Pumpe und Steuerblock. Zur Messung des Betriebsdrucks befindet sich ein Messanschluß (2), an der Druckleitung zwischen der Hydraulik-Pumpe und dem Steuerblock. Bauartbedingte Bildabweichung möglich...
Bedienungs- und Wartungshilfen Automatische Überlastabschaltung 11011 Die Überlastabschaltung sperrt bei abfallen der eingestellten Drehzahl den Einzug. Sie ist eingeschaltet bei eingestecktem Beleuchtungsstecker und eingeschaltetem Licht der Zugmaschine. Man kann jede gewünschte Ab- und Einschaltdrehzahl einstellen. Betrieb: Prüfen Sie, ob das Gerät sicher funktioniert. Bei sachgemäßem Betreiben sind keine besonderen Maßnahmen notwendig;...
Bedienungs- und Wartungshilfen Reinigen der Maschinen 16008 Je nach Hackgut und Hackleistung (ca. 1x im Monat) sollte die Maschine regelmäßig mit einem Hochdruckreiniger gereinigt werden. Hierzu sollte: Bei Motormaschinen die Motorhaube bzw. die Motorkonsole aufgeklappt werden die Auswerferhaube geöffnet werden sämtliche Schutzverkleidungen abgeschraubt werden Der Wasserstrahl sollte nicht direkt auf Lagerstellen gerichtet werden.
Bedienungs- und Wartungshilfen Spänewanne 04001 Die Spänewanne (1) befindet sich unter der unteren Einzugswalze und ist zu Reinigungszwecken klappbar. Wartung: Je nach Hackgut und Menge sollte die Spänewanne (bei abgestellter Anlage) mindestens 1x täglich entleert werden. Dazu sind je nach Modell eine oder zwei Schrauben (SW 13/SW 17) zu entfernen.
Seite 49
Bedienungs- und Wartungshilfen Fahrgestell 80 km/h 28004.2 Das Fahrgestell ist zugelassen für max. 80 km/h. Beim abstellen der Maschine muß das Stützrad heruntergedreht, die Handbremse (soweit vorhanden) angezogen und vor bzw. hinter einem Rad Bremskeile gelegt werden. Achtung! Bremsanlage (soweit vorhanden) nach Herstellerangaben (siehe Anhang) überprüfen.
Seite 50
Bedienungs- und Wartungshilfen Druckbalkenschutz Der Druckbalkenschutz (Haube über den Einzugswalzen) kann zu Wartungs- zwecken geöffnet werden. Hierzu sind die Befestigungsschrauben zu entfernen. Jetzt kann der Druckbalkenschutz am Handgriff bis zum Anschlag aufgeklappt werden. Achtung! Der Druckbalkenschutz muß während des Transports geschlossen und gesichert werden;...
Wartung und Instandhaltung Messerscheibenabdeckung Achtung: Vor Öffnen der Haube Stillstand der Messerscheibe abwarten! Hinweis: Nach Wartungsarbeiten die Schrauben wieder einsetzen und festziehen. Messerwechsel Messerwechsel nur bei abgezogenem Zündschlüssel und stehender Messerscheibe (Achtung: Messerscheibe läuft nach!). Stillstand der Messerscheibe vor Öffnen der Messerscheibenhaube durch Sichtprüfung (durch die Schlitze des Keilriemenschutzes oder am Zapfen der Zapfwelle) prüfen! Sicherheitshandschuhe tragen –...
Messeranschliffübersicht mit Verschleißgrenze 6 - 2 A 141 A 231 Messerverschleißgrenze Messerverschleißgrenze von 110mm - 95mm von 80mm - 60mm A 328 A 425 Messerverschleißgrenze Messerverschleißgrenze von 100mm - 70mm von 80mm - 60mm A 540 A 530 Messerverschleißgrenze Messerverschleißgrenze von 80mm - 60mm von 80mm - 60mm...
Wartung und Instandhaltung Messereinstellung Wichtig! Messerscheibenhaube erst öffnen, wenn die Messerscheibe völlig stillsteht (Sichtprüfung durch Keilriemenschutz bzw. am Zapfen der Gelenkwelle)! Messerscheibe vor dem Messerwechsel arretieren! Schneidwerk stets gut scharf halten, um einen einwandfreien, leichten Schnitt zu erzielen. Einsatzbedingungen der Maschine beachten : Die Beschaffenheit des Hackgutes (sauberes Frischholz oder mit abrasiven Stoffen behaftetes Material) hat Einfluß...
Seite 54
Wartung und Instandhaltung Keilriemengetriebe Bei neuen Maschinen und nach jedem Keilriemenwechsel ist während der ersten zwei Betriebsstunden die Keilriemenspannung zu kontrollieren und ggf. nachzuspannen. Danach genügt eine wöchentliche Riemenspannungskontrolle. Für die Riemenspannung gilt als Faustregel eine Eindrücktiefe von 25 – 30mm bei einer Prüfkraft von ca. 7,5kg. Ist beim Vorgelege der Verstellbereich der Spannschraube (Excenter) zu Ende, so muß...
Wartung und Instandhaltung Einfahren des hydraulischen Systems nach dem Hydraulikölwechsel Steuerventil voll öffnen (große Hacklänge) – Anlage entlüften, indem man sie 10 bis 15 Minuten unbelastet bei verschiedenen Ventileinstellungen arbeiten läßt. Anzeichen von Lufteinschlüssen in der Anlage sind: Schaum im Ölbehälter Ruckweiser Lauf des Einzuges Geräusche Erst dann, wenn die Anlage voll entlüftet ist, sollte sie belastet werden.
Schmieranweisung A530 Die beiden Hauptlager (Bild Nr.1) sind zur Schmierung mit einem Lithium-Seifenfett mit Korrosionsschutzzusatz der Penetrationsklasse 3 gefüllt. Unter normalen Betriebsbedienungen reicht die Fettfüllung für die Lebensdauer des Lagers aus. Die Lager dürfen nicht nachgeschmiert werden, da sonst die Lebensdauer der Lager erheblich verkürzt wird! Schmiervorschrift für den einschichtigen (8h) Betrieb Bild...
Seite 57
Wartung und Instandhaltung Montage und Demontage der Spannelemente DYNATRIEB? mit Taper-Lock? Aufsetzen der Scheiben: 1. Alle blanken Oberflächen säubern und entfetten. Scheibe und Buchse ineinander setzen. Löcher auf Deckung bringen und Schrauben lose einschrauben. 2. Scheibe mit Büchse auf Welle aufschieben, ausrichten und Schrauben gleichmäßig und fest anziehen.
Seite 58
Wartung und Instandhaltung 6-10 Schrauben-Anzugs- Schrauben moment (Nm) Screw Buchse Screw tightening Bush torques (Nm) Anzahl Größe Douille Couple de Quantity Size serage (Nm) Quantite Taille 1008 1/4“ 1108 1310 3/8“ 1315 1210 3/8“ 1215 1610 3/8“ 1615 7/16“ 2012 1/2“...
Wartung und Instandhaltung 6-11 Schutzlappen Zur eigenen Sicherheit sind die verschlissenen Schutzlappen (1) rechtzeitig zu wechseln. Dazu sind die Muttern und die Leiste (2) zu entfernen, die verschlissenen Schutzlappen (1) auszuwechseln, die Leiste (2) wieder anzusetzen und mit den Muttern (3) zu befestigen. Bauartbedingte Bildabweichung möglich...
Wartung und Instandhaltung 6-16 Keilriemen regelmäßig einmal wöchentlich prüfen bei neuen Maschinen und nach Keilriemenwechsel ist die Keilriemen- spannung nach 2 Betriebsspannung zu überprüfen Spannung korrigieren, falls notwendig Achtung! Buschholzhacker muß abgeschaltet sein! Die Wartung der Keilriemen für den Ölpumpenantrieb erfolgt auf gleicher Weise, wie in dieser Anleitung beschrieben.
Seite 61
Wartung und Instandhaltung 6-17 Keilriemen spannen bei Maschinen mit Verbrennungsmotor (A425, A521 drehbar): 1. Sicherungsschrauben am Keilriemenschutz entfernen. 2. Keilriemenschutz abklappen. 3. Schrauben der Motorkonsole lösen (je nach Typ und Bauart 3 – 4 Stück) und entfernen. 4. Kontermutter der Spannschrauben (2) lösen. 5.
Wartung und Instandhaltung 6-18 Keilriemen spannen bei Maschinen mit Zapfwellenantrieb (A141, A231, A328, A425, A518, A521) 1. Keilriemenschutz abnehmen. 2. Vorgelegehalterschrauben lösen. 3. Excenterbefestigungsschraube lösen. 4. Mit Hilfe des Excenters den Vorgelegehalter nach unten drücken, bis die gewünschte Spannung erreicht ist. 5.
Betriebsanleitung für Walzeneinzugsgetriebe Allgemein Lesen sie diese Betriebsanleitung bevor sie mit Transport, Montage, Inbetriebnahme, Wartung oder Reparatur beginnen. Getriebe haben rotierende und möglicherweise heiße Teile. Alle Arbeiten sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen. Die am Aufstellungsort gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind einzuhalten. Unsere Gewährleistung setzt die Beachtung dieser Betriebsanleitung voraus! Die Getriebe sind für gewerbliche Anlagen bestimmt und werden nach dem aktuellen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
Betriebsanleitung für Walzeneinzugsgetriebe Geräuschemession Die Geräuschemession der Getriebe liegt unter der 50% - Linie nach VDI-Richtlinie 2159. Müssen besondere Vorschriften erfüllt werden, bitten wir um Rücksprache. Bei der Auslegung von Schallschluckhauben ist auf die Abfuhr der Getriebeverlustleistung zu achten. Schmierung Die Getriebe sind werksseitig nicht mit Schmiermittel befüllt.
Wartung und Instandhaltung 6-28 Montageanleitung Gelenk mit Nadellagerung Demontage Bei Außensicherung Sicherungsring Bei Innensicherung Sicherungsring mit Schraubenzieher lösen. mit Montagezange lösen. Gabel, wie oben gezeigt, auflegen und Lagerbüchse durch leichte Schläge Lagerbüchse vorsichtig spannen hochtreiben und durch leichte Schläge auf Ga- bel herausziehen.
Seite 66
Wartung und Instandhaltung 6-29 Störungsabhilfe Anzeichen Mögliche Ursachen Maßnahmen Hackgut ist faserig Messer ist stumpf Messerwerk überprüfen, und kein glatter Schnitt Gegenmesser ist stumpf ggf. Messer schleifen Messer zu oft geschliffen Original-Unterlegblech Unterlegen Messerscheibe auf der Arbeiten an der Hauptwelle nur Hauptwelle gewandert durch autorisierte Fachwerkstatt Gummigeruch...
Die Bestellnummer der Original-Ersatzteile finden Sie in beiliegender Ersatzteilliste. Ersatzteile für die Buschholzhackmaschinen sind über den Vertrieb sowie autorisierte Fachwerkstätten zu beziehen. Adresse: Hersteller: Jensen Service GmbH Bahnhofstraße 20–22 24975 Maasbüll Postfach 40, 24973 Husby Telefax 04634/1025 Telefon 04634/9370-0...
Einstellung Überlastschutz HC960 Vorbereitung: Messen ist Wissen! − Bringen Sie den Dieselmotor auf Maximal-Drehzahl und notieren Sie die Drehzahlanzeige der HC960. − Den Dieselmotor ausschalten und den Deckel des HC960 aufmachen. − An der Innenseite des Deckels können Sie jetzt die S-Taste betätigen. Das Programmieren kann ausgeführt werden, ohne dass die Maschine läuft! Programmierung: −...
Abbruch der Programmierung: Wird die Programmierung durch Ausschalten des Geräts oder durch eine zu lange Unterbrechung während der Programmierung (>1 Minute) abgebrochen, so bleiben alle Änderungen, vor der letzten Betätigung der S-Taste erhalten. Kontrollieren der Überlast Kontrollieren Sie die eingestellten Werte in der Praxis. Starten Sie die Maschine und kontrollieren Sie dann, bei welchen Drehzahlen die Walzen ein- und ausschalten, ohne dass Material in die Maschine gesteckt wird.
Seite 108
Periodischer Wartungsplan nach den nach den nach den nach den alle 100h Verbrennungsmotor Verbrennungsmotor alle 8h alle 50h alle 200h alle 250h Holzzerkleinerer ersten ersten ersten alle 20h ersten (alle 2 Hatz Kubota (täglich) (wöchentlich) (monatlich) (monatlich) Wochen) Verschraubungen der Hydraulikanlage nachziehen Motor reinigen und...
Seite 109
Periodischer Wartungsplan Verbrennungsmotor Verbrennungsmotor alle alle alle alle alle alle alle Holzzerkleinerer alle 500h alle 1000h alle 2000h Hatz Kubota 400h 800h 1500h 3000h 12 Monate 2 Jahre 5 Jahre Ölfilter wechseln Kraftstofffilter wechseln Kraftstoffvorfilter wechseln Luftfilterwartung Ventilspiel prüfen und einstellen Ölfilter wechseln Entfernung der...
Seite 110
Jensen Service GmbH Bahnhofstraße 20-22 D-24975 Maasbüll Tel.: 04634 / 9370-0 Telefax: 04634 / 1025 eMail: info@jensen-service.de http://www.jensen-service.de...
Hydraulikanlage Hydraulic system Circuit hydraulique Die mit einem "+" gekennzeichneten Teile sind nicht abgebildet! Parts marked "+" are not shown in figures! Les positons précédées du signe "+" ne sont pas représentées!
Seite 114
Motorantrieb Engine drive Propulsiur moteor Die mit einem "+" gekennzeichneten Teile sind nicht abgebildet! Parts marked "+" are not shown in figures! Les positons précédées du signe "+" ne sont pas représentées!
Seite 115
Motorantrieb Engine drive Propulsiur moteor Pos. Nr.: Bestell Nr.: Bezeichnung Designation Designation Anzahl Fig. Nr.: Order Nr.: pcs. Fig. Nr.: Ordre Nr.: pcs. 16720 Keilscheiben Adapter pulley adapter adapteur pour poulie 3054 Schnorrsicherung spring ring rondelle elastique 16191 Schraube screw 16719 Keilscheibe pulley...
Seite 116
Hauptwelle Main shaft Arbre principal Die mit einem "+" gekennzeichneten Teile sind nicht abgebildet! Parts marked "+" are not shown in figures! Les positons précédées du signe "+" ne sont pas représentées!
Seite 117
Hauptwelle Main shaft Arbre principal Pos. Nr.: Bestell Nr.: Bezeichnung Designation Designation Anzahl Fig. Nr.: Order Nr.: pcs. Fig. Nr.: Ordre Nr.: pcs. 7926 Gewindestift screw boulon 10431 Spannbuchse kpl. bushing cpl. manchons de serrage cplt. (Pos. 1 - 2) (Fig.
Seite 118
Messerscheibe Chipper disk Volant à fenêtres Die mit einem "+" gekennzeichneten Teile sind nicht abgebildet! Parts marked "+" are not shown in figures! Les positons précédées du signe "+" ne sont pas représentées!
Seite 119
Messerscheibe Chipper disk Volant à fenêtres Pos. Nr.: Bestell Nr.: Bezeichnung Designation Designation Anzahl Fig. Nr.: Order Nr.: pcs. Fig. Nr.: Ordre Nr.: pcs. 11511 Messerscheibe knife disc disque a deux couteaux 9440 Messerunterlage 0,5mm knife's washer 0,5mm rondelle pour couteau 0,5mm 9441 Messerunterlage 1,0mm knife's washer 1,0 mm rondelle pour couteau 1,0mm...
Seite 120
Gegenmesser Counter knife Contre couteau Die mit einem "+" gekennzeichneten Teile sind nicht abgebildet! Parts marked "+" are not shown in figures! Les positons précédées du signe "+" ne sont pas représentées!
Seite 121
Gegenmesser Counter knife Contre couteau Pos. Nr.: Bestell Nr.: Bezeichnung Designation Designation Anzahl Fig. Nr.: Order Nr.: pcs. Fig. Nr.: Ordre Nr.: pcs. 9416 Gegenmesser counter knife contre couteau 9162 Spannpratze fixing device griffe d'arret 22022 Scheibe washer rondelle 5158 Schraube screw 9406...
Seite 122
Oberer Walzenantrieb Upper roller drive Rouleau superieure Bauartbedingte Bildabweichung möglich! Deviations from figures possible! Differences symboliques possibles!
Seite 123
Oberer Walzenantrieb Upper roller drive Rouleau superieure Pos. Nr.: Bestell Nr.: Bezeichnung Designation Designation Anzahl Fig. Nr.: Order Nr.: pcs. Fig. Nr.: Ordre Nr.: pcs. Druckbalken (inkl. Pos. 2) pressure bar (incl. Fig. 2) pointal (incl. Fig. 2) 66180 + Lagergehäuse + bearing housing + boîtier de roulement tension spring holder,...
Seite 127
Einführtrichter, klappbar Infeed chute Tremie d'alimentation Pos. Nr.: Bestell Nr.: Bezeichnung Designation Designation Anzahl Fig. Nr.: Order Nr.: pcs. Fig. Nr.: Ordre Nr.: pcs. 2174 Schraube screw 2175 Federring spring ring rondelle élastique 22024 Scheibe washer rondelle 9407 Schraubleiste threaded flange plaque à...
Seite 128
Schaltgestänge Control rod Tige de commande Die mit einem "+" gekennzeichneten Teile sind nicht abgebildet! Parts marked "+" are not shown in figures! Les positons précédées du signe "+" ne sont pas représentées!
Seite 129
Schaltgestänge Control rod Tige de commande Pos. Nr.: Bestell Nr.: Bezeichnung Designation Designation Anzahl Fig. Nr.: Order Nr.: pcs. Fig. Nr.: Ordre Nr.: pcs. 16150 Gabelkopf fork fourche 7128 Mutter écrou 23082 Arretierungsbuchse locking device dispositif d'arrêt 22008 Druckschraube thrust bolt vis de pression 5107 Mutter...
Seite 133
Radbremse - S 2005 - 7 RASK Frein - S 2005 - 7 RASK Brake - S 2005 - 7 RASK Bauartbedingte Bildabweichungen möglich! De légéres différences clûes á la construction peuctent apparaitre sur l' image! Differences between construction and picture are possible!
Seite 135
Radbremse - S 2005 - 7 RASK Frein - S 2005 - 7 RASK Brake - S 2005 - 7 RASK Pos./ Best.- Nr.:/ Stch./ Rep./ Ordre Nr.:/ Qte'/ Bezeichnung Designation Designation Intem/ Order Nr.:/ Qty/ 20639 Sicherungsmutter M24x1,5 écrou courronné M24x1,5 crowned nut M24x1,5 20640 Bremsbacken - Teilekit...
Seite 137
A530 Lichbrett / Light- set / Set éclairage Pos. Nr. Artikelnummer Beschreibung Fig. No. Order No. Designation Pcs. Fig. Nr. Ordre No. Designation Pcs. Lichtbrett, komplett 20767 Light-set,cpl. Pare-chocs, complet Beleuchtungseinheit, links 40192 Light unit, left Unité d`éclairage, gauche Lichtscheibe, links 40095 Light lens, left Verre lumineux, gauche...
Seite 138
Jensen Service GmbH Bahnhofstraße 20-22 D-24975 Maasbüll Tel.: 04634 / 9370-0 Telefax: 04634 / 1025 eMail: info@jensen-service.de http://www.jensen-service.de...