Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LA NORDICA ROSA Aufstell- Und Bedienungsanleitung

LA NORDICA ROSA Aufstell- Und Bedienungsanleitung

Dauerbrandherd
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROSA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE – IT
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE – EN
AUFSTELL- UND BEDIENUNGSANLEITUNG – DE
INSTRUCTION POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET ENTRETIEN - FR
CUCINA A FUOCO CONTINUO – WOOD COOKER
DAUERBRANDHERD – CUISINIERE A BOIS
ROSA – ROSETTA
|
selon
Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certifiée
EN 12815
Complimenti per aver acquistato una prodotto a legna LA NORDICA!
Compliments for buying a wood cooker LA NORDICA!
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines LA NORDICA Holzgerätes!
Recevez nos compliments pour avoir choisi une
cuisinière LA NORDICA!
Sentirsi bene e allo stesso tempo risparmiare energia con i prodotti LA NORDICA diventa possibile!
With LA NORDICA cookers it is now possible to feel good and to save energy at the same time!
Sich wohl fühlen und gleichzeitig Energie sparen: Mit den Produkten der Marke LA NORDICA wird es möglich!
Bien-être et économie d'énergie sont désormais possibles grâce aux produits LA NORDICA!
NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI
Secondo le norme di sicurezza sugli apparecchi l'acquirente e l'esercente sono obbligati ad informarsi sul corretto
funzionamento in base alle istruzioni per l'uso.
SAFETY PRESCRIPTIONS ON EQUIPMENT
According to the safety prescriptions on equipment, the purchaser and the operator are obliged to get informed
about the correct operation according to the instructions for use.
GERÄTE-SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Laut der
Geräte-Sicherheitsvorschriften sind Käufer und Betreiber verpflichtet, sich über
den funktionsgerechten Betrieb auf Grundlage der Gebrauchanweisung zu informieren.
NORMES DE SÉCURITÉ SUR LES APPAREILS
Conformément aux normes de sécurité en matière d'appareils, l'acheteur et le commerçant se doivent d'être
informés sur le fonctionnement correct conformément aux instructions concernant l'utilisation.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LA NORDICA ROSA

  • Seite 1 Sentirsi bene e allo stesso tempo risparmiare energia con i prodotti LA NORDICA diventa possibile! With LA NORDICA cookers it is now possible to feel good and to save energy at the same time! Sich wohl fühlen und gleichzeitig Energie sparen: Mit den Produkten der Marke LA NORDICA wird es möglich! Bien-être et économie d’énergie sont désormais possibles grâce aux produits LA NORDICA!
  • Seite 2 ROSA - ROSETTA 1095080 – Rev.05 – IT – EN – DE – FR...
  • Seite 3: Dichiarazione Di Conformita' Del Costruttore

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS Betreff: Fehlen von Asbest und Kadmium Wir bestätigen, dass die verwendeten Materialen oder Teilen für die Herstellung der La Nordica Geräte ohne Asbest und Derivat sind und auch das Lot für das Schweißen immer ohne Kadmium ist.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ROSA - ROSETTA INDICE DATI TECNICI ..............................6 DESCRIZIONE TECNICA ..........................7 2.1. REGISTRO ARIA PRIMARIA (valvola girevole) ......................7 2.2. REGISTRO ARIA SECONDARIA..........................7 2.3. REGISTRO - FUMI..............................7 NORME PER L’INSTALLAZIONE ........................7 SICUREZZA ANTINCENDIO ..........................8 4.1.
  • Seite 5 NETTOYAGE DE LA VITRE ............................. 47 13.3. NETTOYAGE DU CENDRIER ..........................47 13.4. FAIENCES LA NORDICA ............................47 SOMMERPAUSE............................47 RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMEE D’UNE CHEMINEE OU D’UN FOYER OUVERT ....48 MONTAGGIO CORRIMANO LATERALI / MONTAGE DER SEITLICHEN HANDLÄUFE / MONTAGE DES BARRES LATERALES ............................
  • Seite 6: Dati Tecnici

    ROSA - ROSETTA 1. DATI TECNICI Definizione : Cucina a fuoco-continuo secondo EN 12815 ROSA ROSETTA Sistema costruttivo Potenza nominale in kW Rendimento in % 78.9 Diametro tubo in mm Quantità max di combustibile- legna in kg / h Emissione gas di scarico in g/s- legna 9,56 Temperatura gas allo scarico in °...
  • Seite 7: Descrizione Tecnica

    2. DESCRIZIONE TECNICA Le cucine a legna La Nordica si addicono a cucinare sulla piastra e al forno e a riscaldare spazi abitativi per alcuni periodi, o a sostenere un riscaldamento centralizzato insufficiente. Esse sono ideali per appartamenti di vacanza e case del fine settimana oppure come riscaldamento ausiliario durante tutto l’anno.
  • Seite 8: Sicurezza Antincendio

    Prima dell’installazione verificare se la portata della sottostruttura regge il peso del vostro apparecchio. In caso di portata insufficiente è necessario adottare opportune misure (ad es. piastra per la distribuzione del peso). La Nordica S.p.A. non è responsabile del prodotto modificato senza autorizzazione e tanto meno per l’uso di ricambi non originali.
  • Seite 9: Pronto Intervento

    ROSA - ROSETTA 4.1. PRONTO INTERVENTO Se si manifesta un incendio nel collegamento o nella canna fumaria : a) Chiudere la porta di caricamento. b) Chiudere i registri dell’aria comburente c) Spegnere tramite l’uso di estintori ad anidride carbonica ( CO2 a polveri ) d) Richiedere l’immediato intervento dei Vigili del Fuoco...
  • Seite 10 ROSA - ROSETTA Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti: • avere sezione interna equivalente a quella del camino. • avere sezione utile d’uscita doppia di quella interna della canna fumaria. • essere costruito in modo da impedire la penetrazione nella canna fumaria di pioggia, neve e di qualsiasi corpo estraneo.
  • Seite 11: Collegamento Al Camino

    ROSA - ROSETTA COMIGNOLI DISTANZE E POSIZIONAMENTO UNI 10683/98 Altezza minima del camino (misurata dallo Inclinazione del tetto Distanza tra il colmo e il camino sbocco) α α α α A (m) H (m) < 1,85 m 0,50 m oltre il colmo 15°...
  • Seite 12: Combustibili Ammessi / Non Ammessi

    ROSA - ROSETTA L’entrata d’aria per la combustione nel luogo d’installazione non deve essere ostruita durante il funzionamento della cucina. E’ assolutamente necessario che negli ambienti, in cui vengono fatte funzionare cucine con un tiraggio naturale del camino, venga immessa tanta aria quanta ne è necessaria per la combustione, ossia fino a 20 m3/ora. Il naturale riciclo d’aria deve essere garantito da alcune aperture fisse verso l’esterno, la loro grandezza è...
  • Seite 13: Funzionamento Normale

    ROSA - ROSETTA Per effettuare una corretta prima accensione dei prodotti trattati con vernici per alte temperature , occorre sapere quanto segue: i materiali di costruzione dei prodotti in questione non sono omogenei, infatti coesistono parti in ghisa, in acciaio, in refrattario e in maiolica;...
  • Seite 14: Uso Del Forno

    ROSA - ROSETTA ARIA PRIMARIA ARIA SECONDARIA ROSETTA 1/6 APERTO APERTO ROSA 2/3 APERTO 20mm APERTO L’intensità della combustione e quindi la resa calorifica della Vostra cucina è influenzata dal camino. Un buon tiraggio del camino richiede una regolazione più ridotta dell’aria per la combustione, mentre uno scarso tiraggio necessita maggiormente di una esatta regolazione dell’aria per la combustione.
  • Seite 15: Pulizia Vetro

    13.4. LE MAIOLICHE Le maioliche LA NORDICA sono prodotti di alta fattura artigianale e come tali possono presentare micro-puntinature, cavillature ed imperfezioni cromatiche. Queste caratteristiche ne testimoniano la pregiata natura. Smalto e maiolica, per il loro diverso coefficiente di dilatazione, producono microscrepolature (cavillatura) che ne dimostrano l’effettiva autenticità.
  • Seite 16: Collegamento Alla Canna Fumaria Di Un Caminetto O Focolare Aperto

    ROSA - ROSETTA 15. COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA DI UN CAMINETTO O FOCOLARE APERTO Il canale fumi è il tratto di tubo che collega il prodotto alla canna fumaria, nel collegamento devono essere rispettati questi semplici ma importantissimi principi: •...
  • Seite 17: Technical Data

    ROSA - ROSETTA TECHNICAL DATA Definition: wood cooker according to: EN 12815 ROSA ROSETTA Constructive System Rating power in kW Efficiency in % 78.9 Pipe diameter in mm Maximum quantity of fuel - wood in kg / h Mean content of CO to 13% O...
  • Seite 18: Technical Description

    TECHNICAL DESCRIPTION The continuous fire cookers of La Nordica are suitable to cook on the grill and on the oven and to heat living spaces for some periods or to support an insufficient centralized heating system. They are ideal for holiday apartments and weekend houses or as an auxiliary heating system during the whole year.
  • Seite 19: Fire Safety

    ROSA - ROSETTA LA NORDICA is not responsible in case of modification of the product and for the use of not original spare parts. NO MODIFICATIONS CAN BE CARRIED OUT TO THE APPLIANCE. FIRE SAFETY In the installation of the cooker the following safety measures are to be followed: a) In order to ensure sufficient thermal insulation, respect the minimum safety distance from objects or furnishing components flammable and sensitive to heat (furniture, wood sheathings, fabrics.
  • Seite 20: Flue

    ROSA - ROSETTA FLUE Essential requirements for a correct operation of the device: • the internal section must be preferably circular; • be thermally insulated and water-proof and produced with materials suitable to resist to heat, combustion products and possible condensates;...
  • Seite 21 ROSA - ROSETTA 50 cm (1) In case of flues side by side, a chimney cap must be higher than the other one of at least 50 cm in order to avoid pressure transfers between the flues themselves. Picture 5...
  • Seite 22: Connection To The Chimney

    ROSA - ROSETTA CONNECTION TO THE CHIMNEY For safety reasons the door of the appliances with constructive system 1, must be opened only for the loading of the fuel or for removing the ashes, while during the operation and the rest, the door of the hearth must remain closed.
  • Seite 23: Lighting

    ROSA - ROSETTA The wood is not a fuel, which allows a continuous operation of the appliance, as consequence the heating all over the night is not possible. KWh/Kg Variety Kg/mc moistness 20% Beech Poplar Larch* Spruce* Scots pine * *RESINOUS WOOD NOT SUITABLE FOR THE BURNING WARNING: The continuous and protracted use of aromatic wood (eucalyptus, myrtle etc.) quickly damages...
  • Seite 24: Normal Operation

    ROSA - ROSETTA When the wood starts burning, you may load other fuels and adjust the air for combustion according to the instructions on paragraph 10. Please always be present during this phase. Never overload the appliance (see the hourly wood load in the table). Too much fuel and too much air for the combustion may cause overheating and then damage the stove.
  • Seite 25: Maintenance And Care

    IMPORTANT: It is possible to use exclusively spare parts clearly authorized and offered by LA NORDICA. In case of need please apply to your dealer! THE APPLIANCE CAN NOT BE MODIFIED! 13.1.
  • Seite 26: Majolicas

    13.4. MAJOLICAS LA NORDICA has chosen majolica tiles, which are the result of high-quality artisan work and therefore the majolica may present crackles, speckles, and shadings. These characteristics certify their precious origin. Enamel and majolica, due to their different coefficient of dilatation, produce micro crackles, which show their authentic feature.
  • Seite 27: Technische Daten

    ROSA - ROSETTA 1. TECHNISCHE DATEN Definition : Dauerbrandherd nach EN 12815 ROSA ROSETTA Bauart Nennwärmeleistung in KW Wirkungsgrad in % 78.9 Rauchrohrdurchmesser in mm Maximal aufzugebende Brennstoffmassen Holz in kg / h Abgasmassenstrom Brennstoff Holz in g/s 9,56 Abgastemperatur hinter dem Abgasstutzen (Holz) in ° C...
  • Seite 28: Technische Beschreibung

    ROSA - ROSETTA 2. TECHNISCHE BESCHREIBUNG Die Dauerbrandherde von La Nordica eignen sich dafür, zu kochen, backen und Wohnräume zeitweise zu beheizen bzw. zur Unterstützung einer nicht ausreichenden Raumheizung. Sie sind ideal für Ferienwohnungen und Wochenendhäuser bzw. als Zusatzheizung während des ganzen Jahres. Als Brennstoffe werden.
  • Seite 29: Brandschutz

    Tragfähigkeit müssen geeignete Maßnahmen (z.B. Platte zur Lastverteilung) getroffen werden, um diese zu erreichen. La Nordica S.p.A. ist nicht für das Produkt verantwortlich, wenn es ohne Genehmigung geändert wurde, und umso weniger, wenn andere als die Originalersatzteile verwendet wurden.
  • Seite 30: Notfalleingriff

    ROSA - ROSETTA 4.1. NOTFALLEINGRIFF Wenn im Verbindungsstück oder im Rauchfang ein Brand entsteht: a) Ladetür und Aschenladetür schließen b) Verbrennungsluftregler schließen c) Löschen mit Hilfe von Kohlensäurelöschern ( CO2-Pulver ) d) Sofort die Feuerwehr rufen Das Feuer nicht mit Wasserstrahlen löschen.
  • Seite 31 ROSA - ROSETTA • Er muss einen anwendbaren Ausgangsquerschnitt haben, der doppelt so groß wie der Innenquerschnitt des Schornsteinrohrs ist. • Er muss derart aufgebaut sein, dass Regen, Schnee und allerlei Fremdkörper ins Schornsteinrohr nicht durchdringen können. • Er muss einfach zu prüfen sein, im Rahmen von etwaigen Wartungs- und Reinigungsvorgängen.
  • Seite 32: Schornst Eine Abst Ände Und Stell Ung Uni 1 068

    ROSA - ROSETTA SCHORNST EINE ABST ÄNDE UND STELL UNG UNI 1 068 3/ 98 Abstand zwischen Firstträger und Mindesthöhe vom Schornstein (vom Dachneigung dem Schornstein Austritt gemessen) A (m) H (m) < 1,85 m 0,50 m vom First 15°...
  • Seite 33: Zulässige / Unzulässige Brennstoffe

    ROSA - ROSETTA Luftumwälzung muss durch einige feste Öffnungen nach außen gewährleistet sein. Die Größe der erforderlichen Luftöffnungen ist durch die entsprechenden Vorschriften festgelegt. Bitten Sie einen Schornsteinfeger Ihres Vertrauens um Informationen. Die Öffnungen sollten mit Gittern geschützt werden und dürfen nie verstopft sein.
  • Seite 34: Normalbetrieb

    ROSA - ROSETTA • Während der Nutzungsdauer des Ofens wird dieser mehrmals am Tag angefeuert oder gelöscht. Je nach Jahreszeit ist der Ofen abwechselnd intensiver Nutzung oder vollständigem Stillstand ausgesetzt. • Bevor man das neue Gerät als ausgereift bezeichnen kann, muss es diverse Male in Betrieb genommen werden, damit alle Materialien und die Lacke den unterschiedlichen elastischen Beanspruchungen ausgesetzt werden können.
  • Seite 35: Backen

    ROSA - ROSETTA Verbrennung und damit die Heizleistung Ihres Dauerbrandherdes. Erhöhter Schornsteinzug erfordert kleinere Verbrennungslufteinstellungen, geringerer Schornsteinzug erfordert größere Verbrennungslufteinstellungen. WICHTIG: Um die gute Verbrennung Ihres Dauerbrandherdes zu prüfen, kontrollieren Sie, ob der aus dem Schornstein austretende Rauch transparent ist. Wenn er weiß ist, bedeutet das, daß der Herd nicht richtig eingestellt ist oder das Holz zu naß...
  • Seite 36: Reinigung Des Sichtfensters

    13.3. REINIGUNG DES ASCHEKASTENS Alle Kaminöfen und Herde der Marke LA NORDICA besitzen einen Rüttelrost und eine Aschenlade. (Wir raten Ihnen, die Aschelade regelmäßig zu entleeren und zu vermeiden, dass sie vollständig befüllt wird, um den Rost nicht zu überhitzen. Außerdem empfehlen wir, immer 3-4 cm Asche im Feuerraum zu lassen.
  • Seite 37 ROSA - ROSETTA • Die Norm UNI 10683-2005 – ITALIA sieht vor, dass es in keinem Fall mehr als 2 Bögen oder Richtungsänderungen – einschließlich der Mündung in den Rauchabzug – sein dürfen. Wenn der Rauchabzug eines offenen Kamins benutzt werden soll, muss die Haube unter der Stelle der Einmündung des Rauchkanals hermetisch verschlossen werden (Pos.
  • Seite 38: Donnes Techniques

    ROSA - ROSETTA DONNES TECHNIQUES Définition : Cuisinière à bois selon EN 12815 ROSA ROSETTA Type Puissance nominale en kW Rendement en % 78.9 Diamètre tuyau en mm Consommation horaire de bois en kg/h (bois avec 20% d’humidité) Emission gaz de décharge en g/s – bois 9,56 Température gaz de décharge en °...
  • Seite 39: Description Technique

    ROSA - ROSETTA DESCRIPTION TECHNIQUE Les cuisinières à bois La Nordica permettent de cuisiner sur la plaque et de chauffer des espaces de logement durant certaines périodes ou de compléter un chauffage centralisé insuffisant. Elles conviennent parfaitement aux appartements de vacances ou de week-end ou bien comme chauffage d’appoint pendant toute l’année. Comme combustible, elles utilisent des bûches de bois.
  • Seite 40: Securite Antincendie

    ROSA - ROSETTA correspondre au moins au diamètre du conduit de fumée. L’ouverture devrait être équipée d’une connexion murale pour y introduire le conduit de décharge et d’une rosace. Le tronc de décharge non utilisé doit être recouvert avec le bouchon adéquat.
  • Seite 41: Intervention En Cas D'urgence

    ROSA - ROSETTA 4.1. INTERVENTION EN CAS D’URGENCE En cas d’incendie sur le raccordement ou dans le tuyau d’évacuation de la fumée: a) Fermer la porte de chargement. b) Fermer les régulateurs d’air comburant c) Eteindre l’incendie à l’aide d’extincteurs au dioxyde de carbone (CO2 en poudre) d) Appeler immédiatement les Pompiers.
  • Seite 42 ROSA - ROSETTA • être construit de manière à empêcher la pénétration dans le conduit de la cheminée de pluie, de neige et de tout autre corps étranger. • pouvoir être facilement inspecté, pour d'éventuelles opérations d'entretien et de nettoyage.
  • Seite 43: Raccordement Au Conduit De Fumee

    ROSA - ROSETTA TERMINAUX DISTANCES ET POSITIONNEMENT UNI 10683/98 Distance entre le faîtage et le Hauteur minimum de la cheminée (à Inclinaison du toit terminal de la cheminée partir de l'embouchure) A (m) H (m) < 1,85 m 0,50 m au-dessus du faîtage 15°...
  • Seite 44: Combustibles Admis/Non Admis

    ROSA - ROSETTA doit être garantie par quelques ouvertures fixes vers l'extérieur, leur grandeur est établie par les normes en la matière. Demander des informations à votre ramoneur habituel. Les ouvertures doivent être protégées par des grilles et il ne faut jamais les obstruer.
  • Seite 45: Fonctionnement Standard

    ROSA - ROSETTA • les matériaux utilises pour la fabrication des appareils en question ne sont pas homogènes, en effet coexistent des éléments en fonte, en acier, réfractaire et en faïence; • la température à laquelle le corps de l'appareil est soumis n'est pas homogène: de secteur à secteur on enregistre des températures qui varient de 300°...
  • Seite 46: Utilisation Du Four

    éliminer cet inconvénient. IMPORTANT: Utiliser exclusivement pièces rechange expressément autorisées et offertes par la société La Nordica. En cas de besoin, nous vous prions de vous adresser à votre revendeur spécialisé. L’APPAREIL NE PEUT PAS ETRE MODIFIE! 13.1. NETTOYAGE DU CONDUIT D’EVACUATION DE...
  • Seite 47: Nettoyage De La Vitre

    NETTOYAGE DU CENDRIER Toutes les cuisinières La NORDICA sont équipées d’une grille de foyer et d’un tiroir pour le ramassage des cendres. Nous vous conseillons de vider périodiquement le tiroir des cendres et d’en éviter le remplissage total pour ne par surchauffer la grille.
  • Seite 48: Raccordement Au Conduit De Fumee D'une Cheminee Ou D'un Foyer Ouvert

    ROSA - ROSETTA RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMEE D’UNE CHEMINEE OU D’UN FOYER OUVERT Le canal des fumées est le tronçon du tuyau qui relie l'appareil au tuyau d'évacuation des fumées, il faut respecter ces simples principes très importants au cours de son raccordement: •...
  • Seite 49: Montaggio Corrimano Laterali / Montage Der Seitlichen Handläufe / Montage Des Barres Laterales

    ROSA - ROSETTA 16. MONTAGGIO CORRIMANO LATERALI / MONTAGE DER SEITLICHEN HANDLÄUFE / MONTAGE DES BARRES LATERALES AVVERTENZA Le maniglie, il corrimano e la vaschetta per l’acqua vanno puliti con un panno soffice ed alcool (a freddo). NON usare abrasivi o diluenti. La piastra smaltata va pulita a freddo con uno straccio imbevuto d’acqua o con prodotti detergenti NON abrasivi.
  • Seite 50: Scheda Tecnica / Caracteristiques Techniques / Technische Protokolle / Fiche Technique

    ROSA - ROSETTA 17. SCHEDA TECNICA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE PROTOKOLLE / FICHE TECHNIQUE R O S A B o r d e a u x 1 7 8 k g P e t r a 1 9 7 k g...
  • Seite 51: Dichiarazione Di Conformità

    ROSA - ROSETTA DECLARATION OF DICHIARAZIONE CONFORMITY DI CONFORMITÀ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG In accordo con la Direttiva 89/106/CEE (Prodotti da Costruzione), il Regolamento CE n. 1935/2004 (Materiali e Oggetti destinati a venire a contatto con prodotti alimentari) According to the Directive 89/106/EEC (Construction Products ), the CE Regulation No. 1935/2004 (Materials and Articles intended to come into contact with foodstuffs) Im Einklang mit der Direktive 89/106/EEC (Bauprodukte) und der CE- Vorschrift Nr.
  • Seite 52: Marking Information Auszeichnungsinformationen

    ROSA - ROSETTA INFORMAZIONI MARCATURA MARKING INFORMATION AUSZEICHNUNGSINFORMATIONEN | | | | LA NORDICA S.p.A. EN 12815 ROSA Distanza minima da materiali infiammabili Laterale / lateral / seiten 20 cm Distance to adjacent combustible materials Posteriore / rear / hinten 20 cm...
  • Seite 53 ROSA - ROSETTA DECLARATION OF DICHIARAZIONE CONFORMITY DI CONFORMITÀ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG In accordo con la Direttiva 89/106/CEE (Prodotti da Costruzione), il Regolamento CE n. 1935/2004 (Materiali e Oggetti destinati a venire a contatto con prodotti alimentari) According to the Directive 89/106/EEC (Construction Products ), the CE Regulation No. 1935/2004 (Materials and Articles intended to come into contact with foodstuffs) Im Einklang mit der Direktive 89/106/EEC (Bauprodukte) und der CE- Vorschrift Nr.
  • Seite 54 ROSA - ROSETTA INFORMAZIONI MARCATURA MARKING INFORMATION AUSZEICHNUNGSINFORMATIONEN | | | | LA NORDICA S.p.A. EN 12815 ROSETTA Distanza minima da materiali infiammabili Laterale / lateral / seiten 35 cm Distance to adjacent combustible materials Posteriore / rear / hinten 35 cm...
  • Seite 55 ROSA - ROSETTA 1095080 – Rev.05 – IT – EN – DE – FR...
  • Seite 56 ROSA - ROSETTA Dati e modelli non sono impegnativi: la ditta si riserva di apportare modifiche e migliorie senza alcun preavviso. Data and models are not binding: the company reserves the right to carry out modifications and improvements without notice Daten und Modelle sind nicht verpflichtend.

Diese Anleitung auch für:

Rosetta

Inhaltsverzeichnis