Seite 2
Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Seite Page Page Hinweise zur Dokumentation Notes on documentation Remarques relatives à la documentation Lieferumfang Scope of supply Composititon de la livraison Sicherheitshinweise 5 – 6 Safety instructions 5 – 6 Consignes de sécurité 5 – 6 Montage und Aufstellung 7 –...
Seite 3
1.1 CE-Kennzeichnung The declaration of conformity according to 1.1 Certification CE Die Konformitätserklärung nach EN 62 208 EN 62 208 can be downloaded from the Rittal La déclaration de conformité selon la norme steht als Download auf der Homepage von homepage.
Seite 4
2. Lieferumfang 2. Scope of supply 2. Composition de la livraison Sockel-Elemente VX Zubehör: Sockel-Blenden, geschlossen Base/plinth components VX Accessories: Trim panels, solid Plaques de socle VX Accessoires : Plaques de socle pleines 8620.030 8620.040 8620.031 8620.041 Best.-Nr. 8620.032 8620.042 8620.000 8620.020 Model No.
Seite 5
3. Sicherheitshinweise 3. Avvertenze di sicurezza 3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Safety instructions 3. Advertencias de seguridad 3. Bezpečnostní pokyny 3. Consignes de sécurité 3. Turvallisuusohjeet 3. Инструкции за безопасност 3. Veiligheidsvoorschriften 3. Sikkerhedsanvisninger 3. Меры безопасности 3. Säkerhetsinstruktioner 3. Faisnéis sábháilteachta Waarschu- Warnung vor der Danger dû...
Seite 6
3. Υποδείξεις ασφαλείας 3. Saugos nurodymai 3. Bezpečnostné pokyny 3. Instrucțiuni de siguranță 3. Ohutusteatis 3. Instruções de segurança 3. Sigurnosne upute 3. Drošības prasības 3. Struzzjonijiet ta‘ prekawzjoni 3. Biztonsági tudnivalók 3. Varnostni napotki Προειδοποίηση Avertizare cu Gép/berende- Įspėjimas dėl Upozorenje na Hoiatus masina/ πριν...
Seite 7
4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation Sicherheitshinweise Safety notes Consignes de sécurité Gefahr Danger Danger Achtung Caution Attention Hinweis Note Remarque Der Sockel ist für folgende The base/plinth can be used with the Le socle est prévu pour être associé aux Produktserien geeignet: following product series: produits suivants :...
Seite 8
TX30 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.2 Vormontage Sockel 4.2 Preassembly of base/plinth 4.2 Assemblage du socle = 6 Nm Alternative = 6 Nm Alternative = 6 Nm = 6 Nm 4.3 Montage und Demontage Inlay 4.3 Assembly and removal of inlay 4.3 Montage et démontage de l’insert plastique Sockel-System VX/Base/plinth system VX/Socles VX...
Seite 9
4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.4 Montage am Schrank Vor der Montage des Sockels am Schrank ist die 4.4 Mounting to the enclosure Bodenkartonage zu entfernen! 4.4 Montage sous l’armoire Remove the cardboard packaging in the base prior to mounting the base/plinth to the enclosure.
Seite 10
4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.5 Montage Gleitstücke 4.5 Assembly of protective glides 4.5 Montage des sabots-glissières optional optional Die Montage der Gleitelemente unter dem Sockel ist optional. The use of protective glides under the base/plinth is optional.
Seite 11
TX30 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.6 Anreihung 4.6 Baying 4.6 Juxtaposition Alternative Alternative = 6 Nm = 5 Nm Sockel-System VX/Base/plinth system VX/Socles VX...
Seite 12
4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.7 Befestigung am Boden 4.7 Fixing to the floor 4.7 Fixation au sol Bodenbefestigung Base mount Ancrage au sol Nennmaß Nominal size A/B mm Valeur nominale 1000 1200 1135 1800 1735...
Seite 13
4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.8 Zwei Sockel übereinander 4.8 Two base/plinths on top of one another 4.8 Superposition de deux socles = 20 Nm Sockel-System VX/Base/plinth system VX/Socles VX...
Seite 14
5. Transport 5. Transport 5. Transport 5.1 Hinweise 5.1 Notes 5.1 Remarques Die Gehäuse müssen während Transport, Enclosures must be secured against tipping Lors du transport, du montage et de Auf- und Ausbau gegen Umkippen gesichert over during transportation, assembly and l’équipement, les armoires doivent être werden.
Seite 15
5. Transport 5. Transport 5. Transport 5.3 Transport mit Gabelstapler 5.3 Transport with forklift 5.3 Transport avec chariot élévateur Breite/Width/ Largeur C max. A - 200 mm B min. 200 mm Sockel-System VX/Base/plinth system VX/Socles VX...
Seite 16
5. Transport 5. Transport 5. Transport 5.4 Transport mit Hubwagen 5.4 Transport with pallet truck 5.4 Transport avec tire-palette Breite/Width/ Largeur C max. A - 200 mm B min. 200 mm Sockel-System VX/Base/plinth system VX/Socles VX...
Seite 17
6. Technische Informationen 6. Technical information 6. Informations techniques Brandklasse: UL 94-HB Fire classification: UL 94-HB Classe de feu : UL 94-HB Brandlast: 40 MJ (bei 100 mm Sockel) Fire load: 40 MJ (for 100 mm base/plinth) Charge calorifique : 40 MJ Temperaturbeständigkeit: –40 °C –...
Seite 18
7. Chemikalienbeständigkeit für Inlay 7. Chemical resistance for inlay 7. Résistance chimique de l’insert plastique Material: PA 6 GF 30 (Lagerung bei Raumtemperatur) Material: PA 6 GF 30 (storage at room temperature) Matériau : PA 6 GF 30 (stockage à température ambiante) Bewertung/Assessment/Estimation Medium Bemerkung...
Seite 19
7. Chemikalienbeständigkeit für Abdeckkappen 7. Chemical resistance for cover caps 7. Résistance chimique des capots de recouvrement Material: Pc/ABS 65/35 (Lagerung bei Raumtemperatur) Material: Pc/ABS 65/35 (storage at room temperature) Matériau : Pc/ABS 65/35 (stockage à température ambiante) Bewertung/Assessment/Estimation Medium beständig bedingt beständig nicht beständig...
Seite 20
◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · D-35726 Herborn Phone +49(0)2772 505-0 · Fax +49(0)2772 505-2319...