Das im Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. Les manuels fournis avec le produit doivent
être conservés pendant toute la durée de vie du produit. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto.
Seite 1
Jøtul F 473 SHD Jøtul F 474 SHD Jøtul F 476 SHD Jøtul F 471 SHD AT Jøtul F 473 SHD AT Jøtul F 474 SHD AT Jøtul F 476 SHD AT Das im Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. Les manuels fournis avec le produit doivent...
32 kg Pflege ............16 Fuß, Gusseisen 33 kg Wartung ............16 Folgende Seitenwahl ist für Jøtul F 471 SHD, F 473 SHD, und F 474 SHD möglich: Seiten, Gusseisen 27 kg Zusatzausstattung ........19 Seiten, Aluminium 3 kg Seiten, Glas 5,5 kg Recycling ............20...
Abstand zu Wänden aus brennbaren Materialien gehen aus Abb. Zubehör oder Zusatzausstattung, die nicht von Jøtul geliefert 1 hervor. Für Jøtul F 471 SHD, F 473 SHD und F 474 SHD siehe wird. Dies kann ebenfalls gelten, wenn wichtige Komponenten für Abb.1a.
DEUTSCHLAND/SCHWEIZ 4.0 Installation Luftzirkulation Die Verbrennungsluftmenge für Jøtul-Produkte beträgt ca. 25- 40 m 3 /h. Hinweis: Vergewissern Sie sich vor Beginn der Installation, dass Der Außenluftanschluss kann wie folgt direkt mit Jøtul F 470 SHD der Kamin unversehrt ist. Series verbunden werden: •...
DEUTSCHLAND/SCHWEIZ 4.2 Installation Abb. 6 Sockel, Säule und Fuß Nur für Sockel Abb. 4 Abb. 7 Durch den Fußboden 1. Hinweis: Wenn Sie den flexiblen Schlauch durch eine Öffnung im Boden anschließen, stellen Sie keine Öffnungen in den abnehmbaren Abdeckplatten her (Abb. 4 A). Durch den hinteren Abzug im Unterteil 4.
9. Wenn kein Außenluftanschluss verbunden wird, bringen Sie alle Komponenten an, die vom Produkt abgenommen wurden. 10. Bei Installation eines Jøtul F 471 SHD- oder F 476 SHD- Unterteils muss das Regal gemäß den Vorgaben in Kapitel 4.7 gesichert werden.
DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Abb. 12 4.3 Schornstein und Rauchgasrohr • Der Kamin darf nur mit einem Schornstein und einem Rauchgasrohr verbunden werden, die für Festbrennstoffkamine mit Rauchgastemperaturen gemäß Abschnitt 1.0 Technische Daten zugelassen sind. • Der Schornsteinquerschnitt muss für den Kamin dimensioniert sein.
DEUTSCHLAND/SCHWEIZ 4.4 Seitenmontage Abb. 14 Aluminium- oder Glasseiten Wenn Sie Aluminiumseiten installieren und das Rauchgasrohr an der Rückseite angebracht ist, müssen Sie mit einer Metallbügelsäge Löcher anbringen. Abb. 15 7. Lösen Sie von der Innenseite der Brennkammer aus die Abdeckung für den Abzug an der Rückseite und entnehmen Sie sie durch die Türöffnung.
Seite 11
DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Gusseisenseiten Abb. 18 Abb. 16 1. Wenn das Rauchgasrohr an der Rückseite installiert wird, bohren Sie zunächst ein Loch in die abnehmbaren Abdeckplatten (Abb. 16 A), bevor Öffnungen hergestellt werden. 2. Lösen Sie die Schrauben auf der Oberseite (Abb. 15 A). 3.
Seite 12
DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Abb. 19 4.6 Anpassung der Brennkammerhöhe für Jøtul F 470 SHD Series Alle Unebenheiten zwischen Brennkammer und Unterteil/Sockel/ Fuß müssen korrigiert werden. Dies kann ebenfalls erforderlich sein, um den Druck auf die Zugventile zu verringern (damit diese nicht versteifen). Abb.
DEUTSCHLAND/SCHWEIZ 4.8 Leistungsprüfung 4.7 Regalplatte im Unterteil sichern Kontrollieren Sie nach der Montage des Produkts stets die Abb. 21 Bedienungsgriffe. Diese sollten sich einfach bewegen lassen und einwandfrei arbeiten. Abb. 22 Um sicherzustellen, dass das Regal im Sockel nicht herausfällt, Jøtul F 470 SHD Series ist mit folgenden Bedienoptionen kippen Sie die Spitze (Abb.
DEUTSCHLAND/SCHWEIZ 4.9 Position des 5.0 Tägliche Nutzung Zulassungsetiketts Geruch beim erstmaligen Benutzen des Kamins Wenn der Kamin zum ersten Mal genutzt wird, kann ein Gas Das Zulassungsetikett muss stets wie auf Abb. 23 A am Draht mit einem leicht störenden Geruch austreten. Dies liegt daran, befestigt sein.
DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Erstes Anmachen 5.2 Entfernung der Asche Öffnen Sie Luftzufuhr und Zündungsregler, indem Sie die Griffe Jøtul F 470 SHD Series verfügt über einen Aschenkasten, der • (Abb. 22 A und B) vollständig herausziehen. Falls erforderlich, ein einfaches Entfernen der Asche ermöglicht. halten Sie die Tür leicht geöffnet.
DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Nützlicher Hinweis! Verwenden Sie zur einfachen Reinigung 7.0 Wartung des Sichtfensters ein mit warmem Wasser angefeuchtetes Papiertuch, und fügen Sie etwas Asche aus der Brennkammer Warnung! Unberechtigte Änderungen am Produkt sind nicht hinzu. Reiben Sie mit dem Papiertuch über das Sichtfenster, und waschen Sie es anschließend mit klarem Wasser.
DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Abb. 27 Kippen Sie den Luftkanal nach unten, wenn die Schraube lose ist. Dies kann ebenfalls nach Punkt 6 ausgeführt werden. Vorder- und Rückseite des Luftkanals sind mit Dichtungen versehen. Kleben Sie neue Dichtungen an, bevor Sie den Kanal wieder anbringen.
DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Abb. 29 7.4 Türjustierung Abb. 31 9. Legen Sie die Scheibenhalterungen gemäß der Abbildung mit der Seite nach oben ab (Abb. 29 A). 10. Tragen Sie Klebstoff in der Dichtungsnut auf (Abb. 29 B), die nun nach oben weist. 11.
DEUTSCHLAND/SCHWEIZ Abb. 32 8.0 Zusatzausstattung 8.1 Fußbodenplatten Durchsichtiges Glas für Deutschland - Kat.nr. 50013034 (nicht für Jøtul F 476 SHD) Stahl für Deutschland, schwarz - Kat.nr. 50013033 8.2 Außenluftanschluss Außenluftanschluss, Ø 100 mm - Kat.nr. 51012164 8.3 Dreheinheit Siehe separate Installationsanleitung - (Kat.nr. 10026061). Dreheinheit für Jøtul F 273, F 373, F 363 und F 473 SHD –...
DEUTSCHLAND/DIE SCHWEIZ 9.0 Recycling 10.0 Garantie Jøtul AS gewährt Kunden eine zehnjährige Garantie. Diese 9.1 Recyclingverpackung schließt das Recht ein, äußere Komponenten aus Gusseisen zurückzugeben, wenn diese Defekte aufgrund von Material- und Ihr Kamin wird mit der folgenden Verpackung geliefert: bzw.
Pied, fonte : 33 kg Entretien .............36 Les plaques latérales suivantes sont disponibles pour les poêles Jøtul F 471 SHD, F 473 SHD et F 474 SHD: Plaques latérales fonte 27 kg Équipements disponibles en option ..39 Plaques latérales aluminium 3 kg Plaques latérales vitrées...
Pour la distance aux murs et aux cloisons inflammables, reportez- C’est pourquoi, il est indispensable de toujours respecter les vous à la figure 1 A (Jøtul F 471 SHD, F 473 SHD et F 474 SHD) - Fig. consignes de sécurité suivantes : 1B (Jøtul F 476 SHD).
LA SUISSE 4.0 Installation Arrivée d’air Le volume d’air de combustion des produits Jøtul est d’environ 25 à 40 m 3 /h. L’arrivée d’air frais peut être raccordée directement Remarque : Assurez-vous que l’appareil est en bon état avant de au poêle Jøtul F 470 SHD par : procéder à...
Seite 27
LA SUISSE 4.2 Installation Fig. 6 Base, piédestal et pied Base uniquement Fig. 4 Fig. 7 A travers le sol 1. Remarque : Si vous choisissez de faire passer le conduit flexible à travers le plancher, ne retirez pas les caches amovibles (Fig.
Seite 28
9. Si vous ne prévoyez pas de raccorder d’arrivée d’air frais, reposez les pièces de l’appareil qui ont été déposées. 10. Si vous installez une base Jøtul F 471 SHD ou F 476 SHD, veillez à ce que l’étagère soit fixée de la manière décrite au Chapitre 4.7.
Seite 29
LA SUISSE 4.3 Cheminées et conduits Fig. 12 • Le poêle doit être raccordé à une cheminée et à un conduit approuvés pour les poêles à combustible solide, avec les températures de fumées spécifiées dans la section « 1.0 Données techniques ». •...
Seite 30
LA SUISSE Fig. 14 4.4 Mise en place des plaques latérales Plaques aluminium ou vitrées Si vous installez des plaques latérales en aluminium et que le conduit d’évacuation se trouve à l’arrière, vous devrez faire des trous à cet effet avec une scie à métaux. Fig.
Seite 31
LA SUISSE Plaques latérales fonte Fig. 18 Fig. 16 1. Si vous installez le conduit d’évacuation à l’arrière, commencez par percer un trou dans les caches amovibles (Fig. 16 A) avant de les retirer. 2. Desserrez les vis du dessus (Fig. 15 A). 3.
Seite 32
LA SUISSE 4.6 Réglage de la hauteur du poêle Fig. 19 sur le Jøtul F série 470 SHD Toute inégalité entre le poêle et la base/le piétement/le pied devra être rectifiée. Ceci peut également permettre de réduire la pression sur les clapets de tirage (ceci évite que les clapets deviennent rigides).
LA SUISSE 4.7 Fixer l’étagère à l’intérieur de la base 4.8 Test de fonctionnement Inspectez toujours les poignées de commande une fois l’appareil Fig. 21 monté. Les éléments mobiles doivent fonctionner librement. Fig. 22 Pour empêcher que l’étagère à l’intérieur de la base ne s’échappe, pliez la pointe (Fig.
LA SUISSE 4.9 Emplacement de la plaque 5.0 Utilisation au quotidien signalétique Odeurs perceptibles lors de la première utilisation du poêle La plaque signalétique doit toujours être apposée sur le fil et Lors de la première utilisation, le poêle peut émettre un gaz positionnée comme illustré...
LA SUISSE La puissance de chauffage nominale s’obtient lorsque le registre 5.1 Risque de surchauffe d’air est ouvert à environ 50 % (Fig. 22 A) et lorsque le registre d’allumage (Fig. 22 B) fermé. Ne surchauffez jamais le poêle La surchauffe est provoquée par un excès de combustible et/ou Premier allumage d’air qui donne lieu à...
LA SUISSE 6.0 Maintenance 6.5 Entretien de la surface externe La couleur des produits peints peut se ternir après plusieurs années d’utilisation. Avant d’appliquer une nouvelle couche 6.1 Nettoyage de la vitre de peinture, brosser et laver la surface peinte pour en éliminer toutes les particules.
Seite 37
LA SUISSE 8. Sortez la grille de décendrage (Fig. 25 J) (peut être effectué en Fig. 27 premier si elle doit être remplacée). Vérifiez que l’encoche de la grille de décendrage touche la barre sous la plaque de fond inférieure au moment de la remise en place. 9.
Seite 38
LA SUISSE Fig. 29 7.4 Ajuster la porte Fig. 31 9. Placez les supports de vitre sur un matériau avec le côté, comme illustré (Fig. 29 A) tourné vers le haut. 10. Appliquez un cordon de colle dans la rainure du joint (Fig. 29 B) qui est maintenant tournée vers le haut.
LA SUISSE 8.0 Équipements Fig. 32 disponibles en option 8.1 Plaque de sol Plaque de sol en verre (sauf F 476 SHD) – art. n° 50013034. Plaque de sol Noir Mat - art. n° 50013033. 8.2 Raccordement prise d’air extérieur Raccordement prise d’air extérieur, Ø...
LA SUISSE 9.0 Recyclage 10.0 Garantie La société Jøtul offre une garantie sur les pièces extérieures en 9.1 Recyclage de l’emballage fonte en cas de vice de matière et/ou de fabrication à compter de la date de l’achat / de l’installation du poêle. L’acheteur est en Votre foyer est livré...
Seite 41
Piede in ghisa : 33 kg 6.0 Manutenzione ........55 Le seguenti opzioni per i lati sono disponibili per i modelli Jøtul F 471 SHD, F 473 SHD, e F 474 SHD: Assistenza ..........56 Lati in ghisa 27 kg Lati in alluminio 3 kg 8.0 Accessori opzionali........59...
Seite 42
Pertanto, è necessario seguire attentamente le seguenti Distanza da pareti composte da materiali combustibili istruzioni: (Jøtul F 471 SHD, F 473 SHD e F 474 SHD): vedere la fig. 1a. • Le distanze minime di sicurezza in caso di utilizzo del caminetto sono fornite nella fig.
LA SVIZZERA 4.0 Installazione Circolazione dell'aria Il quantitativo di aria di combustione per i prodotti Jøtul è di circa 25-40 m 3 /h. Nota: prima di iniziare l'installazione, assicurarsi che il caminetto Il condotto per l'aria esterna può essere inserito direttamente in non sia danneggiato.
Seite 46
LA SVIZZERA 4.2 Installazione Fig. 6 Base, piedistallo e piede Solo per la base Fig. 4 Fig. 7 Attraverso il pavimento 1. Nota: in caso di collegamento del tubo flessibile attraverso un foro nel pavimento, non estrarre le piastre di copertura rimovibili (Fig.
Seite 47
9. Se la presa di circolazione dell'aria esterna non verrà collegata, riposizionare ogni componente precedentemente rimosso dal prodotto. 10. In caso di installazione di una base Jøtul F 471 SHD o F 476 SHD, la piastra sporgente deve essere fissata come descritto nel paragrafo 4.7.
Seite 48
LA SVIZZERA 4.3 Canna fumaria e condotto Inserimento di un condotto con uno scarico posteriore • Il caminetto deve essere collegato solo a una canna fumaria e a un condotto approvati per caminetti a combustibile solido; Il prodotto viene consegnato dalla fabbrica con uno scarico fumi adatto allo scarico superiore.
Seite 49
LA SVIZZERA Fig. 13 Fig. 14 6. Assicurarsi di annotare la posizione dei deflettori di aspirazione (Fig. 13 A) prima di rimuoverli, in modo da garantire che vengano ricollocati esattamente nella stessa posizione. Fare presa sul perno (Fig. 13 B) sul lato inferiore dei deflettori di aspirazione, sollevarli leggermente, quindi lateralmente prima di abbassarli e di rimuoverli dalla camera 7.
LA SVIZZERA 4.4 Montaggio dei lati Lati in ghisa Fig. 16 Lati in alluminio o in vetro Se si stanno installando dei lati in alluminio e il condotto viene montato sul retro, sarà necessario realizzare dei fori con la lama di un seghetto.
Seite 51
LA SVIZZERA Fig. 18 Fig. 19 6. Una volta montati entrambi i pannelli laterali, spingerli uno sull’altro lungo il bordo posteriore e fissarli soltanto in 2. Allentare le viti in cima (Fig. 18 A). posizione sommitale con un supporto di montaggio (Fig. 19 A).
Seite 52
LA SVIZZERA 4.6 Regolazione dell’altezza della camera 4.7 Fissaggio della piastra sporgente di combustione per Jøtul Serie F 470 SHD nella base È necessario correggere ogni irregolarità presente tra la camera Fig. 21 di combustione e la base/il piedistallo/il piede. Questa operazione può...
Seite 53
LA SVIZZERA 4.8 Controllo delle prestazioni 4.9 Posizione dell’etichetta di conformità Una volta assemblato il prodotto, controllare sempre le manopole L’etichetta di conformità deve sempre essere applicata al cavo e posizionata come illustrato nella Fig. 23 A. di regolazione. Devono muoversi facilmente e funzionare in modo soddisfacente.
LA SVIZZERA 5.0 Utilizzo giornaliero Accensione iniziale Aprire le prese d'aria e di accensione estraendo completamente le manopole (Fig. 22 A e B). Se necessario, tenere la porta Odori al primo utilizzo del caminetto leggermente aperta. (Utilizzare un guanto o simile per proteggere la mano nel caso in cui le manopole siano calde.) Quando il caminetto viene utilizzato per la prima volta, può...
Seite 55
LA SVIZZERA 5.2 Rimozione della cenere 6.4 Ispezione del caminetto Jøtul F 470 SHD include un ceneraio che semplifica la • Jøtul raccomanda di ispezionare attentamente il proprio rimozione della cenere. caminetto dopo averlo spazzato e pulito. Controllare tutte le •...
LA SVIZZERA 7.0 Assistenza sono delle guarnizioni sulla parte anteriore e posteriore del condotto dell'aria. Incollare delle nuove guarnizioni prima di reinserirlo in posizione. Avviso: è vietata ogni modifica non autorizzata al prodotto. 11. Per reinserire i componenti estratti, seguire la stessa Utilizzare solo ricambi originali.
Seite 57
LA SVIZZERA Fig. 29 Fig. 27 9. Collocare i supporti del vetro su una superficie con il lato, come illustrato (Fig. 29 A), e rivolti verso l’alto. 10. Applicare una goccia di colla nella scanalatura della guarnizione (Fig. 29 B) rivolta adesso verso l’alto. 11.
Seite 58
LA SVIZZERA 7.4 Regolazione della porta Fig. 32 Fig. 31 4. Allentare le viti (Fig. 32 A). 5. Collocare la porta nella posizione richiesta. 6. Serrare le viti (Fig. 32 A e Fig. 31 C). 7. Allentare le viti in Fig. 31 D e Fig. 32 B. 1.
Seite 59
LA SVIZZERA 8.0 Accessori opzionali 10.0 Garanzia Jøtul AS fornisce ai propri clienti una garanzia decennale che 8.1 Piastra di protezione del prevede il diritto alla restituzione degli elementi esterni in ghisa, qualora mostrino difetti nei materiali e/o nella fabbricazione, pavimento dopo l'acquisto iniziale/installazione del caminetto.
Pflege ............72 Sockel, Gusseisen 32 kg Fuß, Gusseisen 33 kg Wartung ............73 Folgende Seitenwahl ist für Jøtul F 471 SHD, F 473 SHD, und F 474 SHD möglich: Zusatzausstattung ........76 Seiten, Gusseisen 27 kg Seiten, Aluminium 3 kg Recycling ............76...
Abstand zu Wänden aus brennbaren Materialien gehen aus Abb. Zubehör oder Zusatzausstattung, die nicht von Jøtul geliefert 1 hervor. Für Jøtul F 471 SHD, F 473 SHD und F 474 SHD siehe wird. Dies kann ebenfalls gelten, wenn wichtige Komponenten für Abb.1a.
ÖSTERREICH 4.0 Installation Luftzirkulation Die Verbrennungsluftmenge für Jøtul-Produkte beträgt ca. 25- 40 m 3 /h. Hinweis: Vergewissern Sie sich vor Beginn der Installation, dass Der Außenluftanschluss kann wie folgt direkt mit Jøtul F 470 SHD der Kamin unversehrt ist. Series verbunden werden: •...
Seite 65
ÖSTERREICH Abb. 6 4.2 Installation Sockel, Säule und Fuß Nur für Sockel Abb. 4 Abb. 7 Durch den Fußboden 1. Hinweis: Wenn Sie den flexiblen Schlauch durch eine Öffnung im Boden anschließen, stellen Sie keine Öffnungen in den abnehmbaren Abdeckplatten her (Abb. 4 A). Durch den hinteren Abzug im Unterteil 4.
Seite 66
9. Wenn kein Außenluftanschluss verbunden wird, bringen Sie alle Komponenten an, die vom Produkt abgenommen wurden. 10. Bei Installation eines Jøtul F 471 SHD- oder F 476 SHD- Unterteils muss das Regal gemäß den Vorgaben in Kapitel 4.7 gesichert werden.
ÖSTERREICH 4.3 Schornstein und Rauchgasrohr 4.4 Seitenmontage • Der Kamin darf nur mit einem Schornstein und einem Aluminium- oder Glasseiten Rauchgasrohr verbunden werden, die für Festbrennstoffkamine mit Rauchgastemperaturen gemäß Abschnitt 1.0 Technische Wenn Sie Aluminiumseiten installieren und das Rauchgasrohr Daten zugelassen sind. an der Rückseite angebracht ist, müssen Sie mit einer •...
Seite 68
ÖSTERREICH Gusseisenseiten Seitenverkleidungen aus Speckstein, Jøtul F 476 SHD Abb. 16 Die Seitenverkleidungen werden in zwei Paketen geliefert. An jeder Seitenverkleidung aus Speckstein wird eine Halterung befestigt. Abb. 17 1. Bewegen Sie die Halterung (Abb. 17 A) in die entgegengesetzte Stellung an einer der Seitenverkleidungen aus Speckstein Dies sollte nur erfolgen, wenn sich die Verkleidung nicht in der oberen Stellung befindet..
Seite 69
ÖSTERREICH 4.6 Anpassung der Brennkammerhöhe 4. Bringen Sie nun die andere Seitenverkleidung auf dieselbe Weise an. für Jøtul F 470 SHD Series 5. Befestigen Sie die Seitenverkleidungen mit Schrauben (Abb. 6 A) an der Unterseite. Verwenden Sie dazu die Schrauben aus dem Alle Unebenheiten zwischen Brennkammer und Unterteil/Sockel/ Schraubenbeutel.
Seite 70
ÖSTERREICH 4.7 Regalplatte im Unterteil sichern 4.8 Leistungsprüfung Kontrollieren Sie nach der Montage des Produkts stets die Abb. 21 Bedienungsgriffe. Diese sollten sich einfach bewegen lassen und einwandfrei arbeiten. Abb. 22 Um sicherzustellen, dass das Regal im Sockel nicht herausfällt, Jøtul F 470 SHD Series ist mit folgenden Bedienoptionen kippen Sie die Spitze (Abb.
ÖSTERREICH 5.0 Tägliche Nutzung 4.9 Position des Zulassungsetiketts Das Zulassungsetikett muss stets wie auf Abb. 23 A am Draht befestigt sein. Geruch beim erstmaligen Benutzen des Kamins Abb. 23, Unterteil Wenn der Kamin zum ersten Mal genutzt wird, kann ein Gas mit einem leicht störenden Geruch austreten.
ÖSTERREICH 5.2 Entfernung der Asche Die Nennheizleistung wird erreicht, wenn die Luftzufuhr (Abb. 22 A) etwa zu 50% geöffnet und der Griff des Zündungsreglers Jøtul F 470 SHD Series verfügt über einen Aschenkasten, der • (Abb. 22 B) zugemacht ist. ein einfaches Entfernen der Asche ermöglicht.
ÖSTERREICH 6.4 Kaminprüfung 3. Ziehen Sie die Leitbleche (Abb. 25 D) nach vorn, heben Sie sie leicht an, drehen und senken Sie sie ab. Jøtul empfiehlt eine sorgfältige Prüfung des Kamins durch 4. Merken Sie sich vor der Demontage die Position der den Benutzer, nachdem das Produkt gekehrt bzw.
Seite 74
ÖSTERREICH 7.3 Glas und Dichtungen in der Tür Abb. 28 ersetzen Abb. 26 B A C 1. Öffnen Sie die Tür und haken Sie die Feder (Abb. 26 A) an der Klemme (Abb. 26 B) aus. 2. Heben Sie die Tür von den Scharnieren ab. Stellen Sie sicher, dass die Unterlegscheibe unter dem unteren Scharnier (Abb.
Seite 75
ÖSTERREICH Abb. 30 Abb. 32 12. Drehen Sie die Scheibenhalterungen und tragen Sie Klebstoff in den Dichtungsnuten auf. Achten Sie auf die Überlagerung (Abb. 30 A). 13. Gehen Sie bei der erneuten Installation in der umgekehrten Reihenfolge vor. Vergessen Sie nicht, unter dem Scharnier eine Unterlegscheibe anzubringen.
ÖSTERREICH 8.0 Zusatzausstattung 9.0 Recycling 8.1 Fußbodenplatten 9.1 Recyclingverpackung Durchsichtiges Glas für Deutschland - Kat.nr. 50013032 Ihr Kamin wird mit der folgenden Verpackung geliefert: Stahl für Deutschland, schwarz - Kat.nr. 51013587 • Eine Holzpalette kann zersägt und im Kamin verbrannt werden.
ÖSTERREICH 10.0 Garantie Jøtul AS gewährt Kunden eine zehnjährige Garantie. Diese schließt das Recht ein, äußere Komponenten aus Gusseisen zurückzugeben, wenn diese Defekte aufgrund von Material- und bzw. oder Herstellungsfehlern aufweisen. Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kauf bzw. der Installation des Kamins. Der Käufer besitzt ein Rückgaberecht, wenn der Kamin gemäß...
Seite 80
Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi, il se réserve le droit de modifier les specifications, couleurs et équipements sans avis prélable.