Achtung: 1. Wenn Sie Träger eines Herzschrittmachers oder eines ähnlichen medizinischen Geräts sind, konsultieren Sie vor der Nutzung des flashtel comfort 3 BT bitte Ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers bzw. ähnlicher medizinischer Geräte. 2. Wenn Sie auf einen Herzschrittmacher oder ein ähnliches medizinisches Gerät ange- wiesen sind, stellen Sie sicher, dass Sie dieses Produkt gemäß...
Inhaltsverzeichnis Seite Inbetriebnahme Verpackungsinhalt Anschluss des Telefons Batterien einlegen Bedienelemente Bedienelemente Vorderseite Bedienelemente linke Seite/ Rückseite/ rechte Seite Tasten und ihre Bedeutung Telefonieren Anrufen Anruf annehmen Gerätelautsprecher bei einem Gespräch nutzen Tonhöhe einstellen Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Telefonnummer Wahlwiederholung der letzten 10 gewählten Telefonnummern Eine der letzten 10 gewählten Telefonnummern speichern Löschen der letzten gewählten Telefonnummern Löschen aller gewählten Telefonnummen...
Inbetriebnahme Verpackungsinhalt Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind: • Telefongrundgerät • Telefonhörer • Hörerschnur • Telefonkabel • 7,5V-Steckernetzteil • Bedienungsanleitung • Garantiekarte Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an den Hersteller. Anschluss des Telefons 1.
Bedienelemente linke Seite Anschlussbuchse für Telefonhörer Bedienelemente Rückseite Anschlussbuchse für Telefonkabel Anschlussbuchse für Sonderzubehör Anschlussbuchse wie Vibrationskissen und/ oder für Steckernetzteil ergänzende Module Bedienelemente rechte Seite Headset- Anschlussbuchse Anschluss für Telefonhörer (2,5 mm) Audio-Ausgang (3,5 mm) Anschlussbuchse für Telefonhörer Deutsch 7...
Tasten und ihre Bedeutung Zielwahltasten (Telefonnummern-Speicher) Toneinstellung während eines Telefonats Bluetooth-Taste: – Gespräch über ein angeschlossenes Bluetooth-Headset führen – Leitung belegen, Leitung trennen Rückfrage-Taste z.B. zum Vermitteln von Gesprächen bei Anschluss des Telefons an eine Telefonanlage Wahlwiederholung/ Pause-Taste: Eine Pause während der Nummerneingabe einfügen Zurück/ Letzte Eingabe löschen/ Telefonbuch/ Mikrofon aus-/einschalten Pfeiltasten runter/hoch: Blättern im Menü...
Telefonieren Anrufen 1. Heben Sie den Telefonhörer ab oder drücken Sie die Taste . Möchten Sie das Tele- fongespräch über ein angeschlossenes Headset führen, drücken Sie die Taste 2. Geben Sie die Telefonnummer ein. 3. Um das Telefonat zu beenden, legen Sie den Telefonhörer auf bzw. drücken erneut die Taste oder die Taste Anruf annehmen...
Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Telefonnummer 1. Drücken Sie die Taste . Die zuletzt gewählte Rufnummer wird im Display angezeigt. 2. Heben Sie den Telefonhörer ab oder drücken Sie entweder die Taste oder die Taste wenn ein Headset angeschlossen ist und die gewählte Rufnummer wird ange- wählt.
Löschen aller gewählten Telefonnummern 1. Drücken Sie die Taste 2. Drücken Sie die Taste und blättern Sie mit den beiden Tasten oder zwischen „Löschen“, „Alle löschen“ und „Speichern“. 3. Wählen Sie „Alle löschen“ wenn Sie alle Einträge löschen möchten und drücken Sie die Taste 4.
Telefonbuch Benutzen des Telefonbuchs Im Telefonbuch können Namen und Telefonnummern gespeichert werden. Wenn eine Tele- fonnummer gespeichert ist, kann der Anruf mit wenigen Tastendrücken erfolgen. Es können 30 Telefonnummern im Telefonbuch gespeichert werden. Jede Telefonnummer kann bis zu 24 Zahlen enthalten. Name/Nummer speichern Um neue Einträge in das Telefonbuch einzutragen, gehen Sie wie folgt vor: 1.
Anruf mit dem Telefonbuch 1. Drücken Sie die Taste 2. Blättern Sie mit den beiden Tasten oder zwischen den Einträgen. 3. Heben Sie den Telefonhörer ab oder drücken Sie entweder die Taste oder die Taste , um die ausgewählte Rufnummer anzuwählen. Telefonbucheintrag ändern 1.
Schnellwahltasten Schnellwahltasten mit Rufnummern belegen Die 4 Schnellwahltasten können mit beliebigen Telefonnummern belegt werden. 1. Geben Sie die gewünschte Telefonnummer inklusive Vorwahl über das Tastenfeld ein. Drücken Sie die Taste , um bei Bedarf die zuletzt eingegebene Ziffer wieder zu löschen.
Rufnummernanzeige Funktionsweise Die Rufnummer des Anrufers wird im Display des Telefons angezeigt. Das Telefon unter- stützt beide gängigen Systeme (DTMF/ FSK). Ihr Telefon speichert die letzten 20 eingegan- genen Rufnummern automatisch. Ist der Speicher voll, wird der älteste Eintrag gelöscht. Achtung! Die Rufnummernanzeige funktioniert nur, wenn dieser Dienst von Ihrer Telefon- gesellschaft unterstützt wird.
7. Drücken Sie die Taste , um Ihre Namenseingabe zu bestätigen und zur Auswahl eines Klingeltons für diesen Eintrag zu wechseln. 8. Blättern Sie mit den beiden Tasten oder , um den gewünschten Klingelton aus- zuwählen. 9. Drücken Sie die Taste , um die Programmierung abzuschließen.
Einstellungen Sprache - Datumsformat - Zeitformat - Uhrzeit & Datum - Klingeltonlautstärke - Klingelmelodie Sprache einstellen 1. Drücken Sie die Taste . „Anzeigeeinst” wird im Telefondisplay angezeigt. 2. Drücken Sie erneut die Taste . „Spracheinst.“ wird im Telefondisplay angezeigt. 3. Drücken Sie die Taste , um in die Sprachauswahl zu gelangen.
8. Nutzen Sie das Tastenfeld, um je nach Datumsformat zu ersten den Tag und dann den Monat oder umgekehrt einzugeben. Das Telefon springt nach jeder Tasteneingabe eine Stelle weiter. 9. Drücken Sie die Taste . Im Display wird „Jahr:“ und die eingestellte Jahreszahl ange- zeigt.
Einstellungen Tastentöne - Kontrast - Rückrufzeit Tastentöne einstellen 1. Drücken Sie die Taste . „Anzeigeeinst“ wird im Telefondisplay angezeigt. 2. Blättern Sie mit den beiden Tasten oder zu „Telefoneinst”. 3. Drücken Sie die Taste , um in das Telefoneinstellungsmenü zu gelangen. „Ruftoneinst.“...
Einstellungen Dynamische Schrift - Wahlverfahren - Anklopfen Dynamische Schrift einstellen 1. Drücken Sie die Taste . „Anzeigeeinst” wird im Telefondisplay angezeigt. 2. Drücken Sie erneut die Taste , um in das Anzeigeeinstellungsmenü zu gelangen. 3. Blättern Sie mit den beiden Tasten oder zu „Dim;X--->x“.
Einstellungen Automatische Rufannahme - Automatische Verstärkung - Mikrofonverstärkung einstellen Automatische Rufannahme einstellen 1. Drücken Sie die Taste . „Anzeigeeinst“ wird im Telefondisplay angezeigt. 2. Blättern Sie mit den beiden Tasten oder zu „Telefoneinst”. 3. Drücken Sie die Taste , um in das Telefoneinstellungsmenü zu gelangen. „Ruftoneinst.“...
Bluetooth Für Informationen zu Ihrem Bluetooth -Headset oder anderen Bluetooth -fähigen Gerät be- ® ® achten Sie bitte die jeweilige Bedienungsanleitung der Geräte. Bluetooth-Headset koppeln 1. Drücken Sie die Taste . „Anzeigeeinst“ wird im Telefondisplay angezeigt. 2. Blättern Sie mit den beiden Tasten oder zu „Bluetooth“.
Bluetooth-Headset trennen 1. Drücken Sie die Taste . „Anzeigeeinst“ wird im Telefondisplay angezeigt. 2. Blättern Sie mit den beiden Tasten oder zu „Bluetooth“. 3. Drücken Sie die Taste , um in das „Bluetooth“-Menü zu gelangen. „Gerät hinzu.“ wird im Telefondisplay angezeigt. 4.
Zusätzliche Anschlüsse Anschlussbuchse für Vibrationskissen und/oder Module Ihr Telefon verfügt über eine Anschlussbuchse für Vibrationskissen oder ergänzende Sig- nalgebermodule. Dadurch können Sie sich einen ankommenden Anruf nicht nur durch den sehr lauten einstellbaren Rufton und die sehr helle optische Anzeige, sondern auch über ein optional erhältliches Vibrationskissen und/oder Modul signalisieren lassen.
Stromausfallüberbrückung Während eines Stromausfalles können Sie weiterhin Telefonate führen. Soll die Displayanzeige auch während eines Stromausfalles betriebsbereit sein, können Sie 4 Batterien (Mignon oder AA) in das Telefon einsetzen. Anmerkung: Bei leeren Batterien wird im Display das Batterie-Leer-Symbol angezeigt. Wenn das Telefon nicht funktioniert Allgemein Vergewissern Sie sich, dass das Telefonkabel unbeschädigt und korrekt eingesteckt ist.
Anhang Wartung und Pflege Das Telefon ist wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit ei- nem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lösungsmittel. Das Telefon sollte nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden und darüber hinaus vor großer Hitze, Feuchtigkeit oder starker mechanischer Erschütte- rung geschützt werden.
Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät be- stätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Hiermit erklärt die Humantechnik GmbH, dass dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der 1999/5/EG Richtlinie steht.
Attention: 1. Before using the flashtel comfort 3 BT with a pacemaker or other medical device, consult your physician or the manufacturer of your pacemaker or other medical device. 2. If you have a pacemaker or other medical device, make sure that you are using this pro- duct in accordance with safety guidelines established by your physician or the pace- maker manufacturer.
Seite 29
Contents page Getting started Pack content Telephone connection Installing the batteries Controls Controls on the front Controls on the left / back / right Buttons and their functions Using the telephone Making calls Answering calls Using the telephone speaker during a call Setting the tone Last number redial Redial for the last 10 telephone numbers dialed...
Seite 30
Settings Language - Date format - Time format - Date & time- Ring volume - Ring melody Setting the language Setting the date format Setting the time format Setting the date & time Setting the ring volume Setting the ring melody Key tone - Contrast - Recall time (Flash) Setting the key tone Setting the contrast...
Getting started Pack content Please check if all following components are included: • Telephone base unit • Telephone handset • Handset cord • Telephone cable • 7.5V plug-in PSU • Operating instructions • Guarantee card If any parts are missing please immediately contact your dealer or the manufacturer directly. Telephone connection 1.
Controls on the left Jack for the handset cord Controls on the back Telephone cable socket Connection jack for special accessoris Plug-in mains like a vibrating pillow and/ or other adapter jack additional modules Controls on the right Jack for the Headset port handset cord (2,5 mm)
Buttons and their functions Speed-dial buttons Tone control during a phone call Bluetooth button: – Making a phone call over a connected Bluetooth headset – Engage the line, hang up Inquiry button, e.g. for putting calls through if the telephone is connected to a telephone system Redial / Pause key: Insert pause while dialing a number Back / Delete last entry/ Phonebook/ Switching the microphone off/on...
Using the telephone Making calls 1. Lift up the handset or press the button. If you want to make a phone call over a connected headset press 2. Dial the telephone number. 3. In order to end the call, replace the handset or press either the button or the button.
Last number redial 1. Press the button. The last dialed number will be shown on the display. 2. Lift up the handset or press either the button or the button if a headset is con- nected. The number is redialed. Redial for the last 10 telephone numbers dialed The last 10 telephone numbers dialed will be stored in the telephone automatically.
Deleting all the telephone numbers dialed 1. Press 2. Press and use to page between “Erase”, “Erase all” and “Store” . 3. Choose “Erase all” if you want to delete all entries and press 4. “Erase all?” will appear in the display and press to confirm.
Telephone book Using the telephone book Names and numbers can be stored in the telephone book. Once a telephone number is stored, you can call that number by pressing a minimum number of keys. Up to 30 tele- phone numbers can be stored in the telephone book. Each telephone number can contain up to 24 digits.
Placing a call with the telephone book 1. Press 2. Use to select the desired entry. 3. Lift up the handset or press either the button or the buttont to dial the number you have selected. Editing an entry in the telephone book 1.
One-touch dial keys Allocating telephone numbers to one-touch dial keys The 4 speed-dial keys can be programmed with any telephone number. 1. Enter the desired telephone number on the keypad. Press to delete the last digit entered if necessary. 2. Press the desired one-touch dial key for longer than 3 seconds. „Number:“ and the entered telephone number will be shown in the display.
Calling number display How it works The number of the person calling you will appear in the telephone display. The telephone supports both of the current systems (DTMF/ FSK). Your telephone will store the last 20 call- ing numbers automatically. If the memory is full, the oldest entry will be deleted. Important! Calling number display will only work if this service is supported by your telecom supplier.
Deleting an entry 1. Press to enter the calling number display. The last entry will be shown in the display. 2. Use to page between the entries. 3. Press if the desired entry will be shown. “Store” will be shown in the display. 4.
Settings Language - Date format - Time format - Date & time - Ring volume - Ring melody Setting the language 1. Press . „Set Display” will be shown in the display. 2. Press again. „Set Language“ will be shown in the display. 3.
8. Use the keypad to enter the numbers for the date. It depends on the setting of the date format if you start with the day and followed by the month or vise versa. The telepone switches to the next digit after each keypad entry. 9.
Settings Key tone - Contrast - Recall time (Flash) Setting the key tone 1. Press . „Set Display” will be shown in the display. 2. Use to page to „Set Phone”. 3. Press to enter the phone setting menu. “Set Ring” will be shown in the display. 4.
Settings Dynamic font - Dialing mode - Call waiting Setting the dynamic font 1. Press . „Set Display” will be shown in the display. 2. Press again to enter the display setting menu. 3. Use to page to “Dim:X--->x”. 4. Press to enter the dynamic font menu.
Settings Auto On Hook - Auto Amp - Mic Amp Setting the Auto On Hook 1. Press . „Set Display” will be shown in the display. 2. Use to page to „Set Phone”. 3. Press to enter the phone setting menu. “Set Ring” will be shown in the display. 4.
Bluetooth For information on your Bluetooth headset or any other Bluetooth receiver device, please consult the respective manufacturer’s manual. Pairing of a Bluetooth headset 1. Press . “Set Display” will be shown in the display. 2. Use to page to “Bluetooth”. 3.
Disconnecting of a Bluetooth headset 1. Press . “Set Display” will be shown in the display. 2. Use to page to “Bluetooth”. 3. Press to enter the “Bluetooth” menu. “Add device” will be shown in the display. 4. Use to page to “Device list”. 5.
Additional ports Connection jack for vibrating pillow and/or modules Your telephone is equipped with a connection jack for a vibrating pillow or other additional signaling modules. You can take advantage of this option to signal an incoming call not only with a very loud ring and the very bright flashing light, but also with an optionally available vibrating pillow and/ or other module.
Power failure operation Should there be a power failure, you can still use your telephone. If you would like to use the display function during a power failure, you can put 4 batteries (mignon or AA) into the telephone. Note: The dead-battery symbol will appear in the display if the batteries are dead.
Appendix Maintenance and care The telephone is maintenance-free. If the telephone becomes dirty, wipe it occasionally with a soft, damp cloth. Never use alcohol, thinner or other organic solvents. The telephone should never be exposed to sunlight for a long time and should also be pro- tected from intense heat, moisture or strong mechanical vibrations.
Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the telephone. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com. Hereby, Humantechnik GmbH declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the declaration of conformity, visit the Web site www.humantechnik.com...
– porter le téléphone par son câble de raccordement ! Précautions d’usage pour les porteurs de stimulateurs cardiaques Le flashtel comfort 3 BT est équipé d’un aimant permanent pour l’activation automatique de la fonction «T» des aides auditives qui en sont munies.
Seite 55
Sommaire Page Mise en service Contenu de l’emballage Raccordement du téléphone Insertion des piles Eléments de commande Eléments de commande sur la face avant Eléments de commande à gauche/ au dos/ à droite Signification des touches Utilisation Passer un appel Recevoir un appel Utilisation du haut-parleur pendant une communication Réglage de la tonalité...
Seite 56
Réglages Langue - Format date - Format heure - Date & Heure Volume de la sonnerie - Mélodie de la sonnerie Réglage de la langue Réglage du format date Réglage du format heure Réglage date & heure Réglage du volume de la sonnerie Réglage de la sonnerie Bips clavier - Contraste - Temps de réponse Réglage des bips clavier...
Mise en service Contenu de l’emballage Vérifiez si toutes les pièces énumérées ci-dessous sont bien présentes : • Téléphone • Combiné • Cordon spiralé • Câble téléphone • Bloc-secteur 7,5 V • Mode d’emploi • Certificat de garantie En cas de livraison incomplète veuillez contacter immédiatement votre vendeur. Raccordement du téléphone 1.
Eléments de commande Eléments de commande sur la face avant Flash Combiné Amplification Touches de Marche/ Arrêt réglage volume Cordon spiralé Ecran LCD Touches de numérotation directe Touche de tonalité Touche Bluetooth Raccord casque Touche R téléphonique Rétroappel/ Touche Touche P haut-parleur Microphone Touches de...
Eléments de commande à gauche Prise de raccorde- ment du combiné Eléments de commande au dos Prise de raccordement pour câble téléphone Prise de raccordement pour Prise de raccordement coussin vibrant et/ou modules pour bloc-secteur Eléments de commande à droite Raccord casque Prise de raccorde- téléphonique...
Signification des touches Touches de numérotation directe (mémoire des numéros de téléphone) Réglage du son pendant un appel téléphonique Touche Bluetooth: – Converser par le biais d’un casque connecté – Prendre la ligne, couper la ligne Touche de transfert d’appel, par exemple pour passer un correspondant sur une autre ligne lorsque le téléphone est raccordé...
Utilisation Passer un appel 1. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche 2. Composez le numéro. 3. Pour mettre fin à la communication téléphonique, raccrochez le combiné ou appuyez à nouveau sur Recevoir un appel 1. Le téléphone sonne. 2.
Touche de rétroappel 1. Appuyez sur la touche . Le dernier appel est affiché à l’écran. 2. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche pour recomposer le dernier numéro appelé. Rappel de l’un des 10 derniers numéros composés Les 10 derniers numéros appelés sont enregistrés automatiquement dans le téléphone. 1.
Supprimer tous les numéros composés 1. Appuyez sur la touche 2. Appuyez sur la touche et utilisez les touches pour vous placer entre «Enregistrer», «Effacer» et «Tout Effacer». 3. Sélectionnez «Tout Effacer» pour supprimer toutes les entrées puis validez par 4.
Répertoire téléphonique Utilisation du répertoire téléphonique Les noms et numéros de téléphone peuvent être enregistrés dans le répertoire télépho- nique. Après avoir enregistré un numéro de téléphone, vous pouvez l’appeler à partir du répertoire. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 numéros de téléphone dans le répertoire téléphonique.
Appeler un contact à partir du répertoire 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez les touches pour passer d’une entrée à une autre. 3. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche pour lancer l’appel. Modifier un contact dans le répertoire 1.
Touches de numérotation directe Attribuer des numéros de téléphone aux touches de numérotation directe Les quatre touches de sélection directe peuvent être programmées pour n’importe quel numéro de téléphone. 1. Saisissez le numéro de téléphone du contact avec son indicatif à l’aide du clavier. Pour effacer le dernier chiffre saisi, appuyez sur la touche 2.
Affichage du numéro de l’appelant Comment ça marche Le numéro de l’appelant s’affiche à l’écran du téléphone. Le téléphone prend en charge les deux systèmes actuels (DTMF/ FSK). Votre téléphone enregistre automatiquement les 20 derniers numéros appelés. Lorsque la mémoire est pleine, l’entrée la plus ancienne est effacée.
7. Appuyer sur la touche pour confirmer la saisie du nom et pour choisir une sonnerie correspondante à ce nom. 8. Utilisez les deux touches pour choisir la sonnerie souhaitée. 9. Appuyez sur la touche pour confirmer. Supprimer un appel dans le journal d’appel 1.
Réglages Langue - Format date - Format heure - Date & Heure - Volume de la sonnerie - Mélodie de la sonnerie Réglage de la langue 1. Appuyez sur la touche . «Rég affichag» est affiché à l’écran. 2. Appuyez sur la touche .
8. Utilisez le clavier pour, selon le format de date choisi, saisir d’abord le jour ensuite le mois ou dans l’ordre inverse. Le téléphone passe après chaque entrée à l’emplacement suivant. 9. Appuyez sur la touche . Sur l’écran s’affiche «ANNÉE“ ainsi que le chiffre de l’année saisi.
Réglages Bips clavier - Contraste - Temps de réponse Réglage des bips clavier 1. Appuyez sur la touche . «Rég affichag» est affiché à l’écran. 2. Utilisez les touches pour sélectionner «Rég Tél.». 3. Appuyez sur la touche pour accéder au réglage. «Rég Sonn.»...
Réglages Ecriture dynamique - Numérotation - Appel attente Réglage de l’écriture dynamique 1. Appuyez sur la touche . «Rég affichag» est affiché à l’écran. 2. Ré-appuyez sur la touche pour accéder au réglage. 3. Utilisez les touches pour sélectionner «Dim;X--->x». 4.
Réglages Raccrocher automatique - Amplification automatique - Amplification microphone Réglage de raccrocher automatique 1. Appuyez sur la touche . «Rég affichag» est affiché à l’écran. 2. Utilisez les touches pour sélectionner «Rég Tél.». 3. Appuyez sur la touche pour accéder au réglage. «Rég Sonn.»...
Bluetooth Pour les informations concernant votre casque Bluetooth ou autres appareils compatibles Bluetooth, veuillez-vous référer au mode d’emploi de ces appareils. Appairer un accessoire Bluetooth 1. Appuyez sur la touche . «Rég affichag» est affiché à l’écran. 2. Utilisez les touches pour sélectionner «Bluetooth».
Déconnecter un accessoire Bluetooth 1. Appuyez sur la touche . «Rég affichag» est affiché à l’écran. 2. Utilisez les touches pour sélectionner «Bluetooth». 3. Appuyez sur la touche pour accéder au réglage du «Bluetooth». «Ajouter app.» est affiché à l’écran. 4.
Raccordements supplémentaires Prise de raccordement pour coussin vibrant et/ou modules Votre téléphone est équipé d’une prise de raccordement pour coussin vibrant ou module générateur de signaux. Un appel entrant est donc signalé, non seulement par une sonnerie réglable sur volume puissant et un signal visuel très lumineux, mais aussi - en option - par un coussin vibrant et/ou un module.
Fonctionnement en cas de panne de courant En cas de panne de courant, le téléphone permet de passer ou de recevoir des appels. Si vous souhaitez utiliser l’affichage durant une panne de courant, insérez 4 piles AA dans la base. Remarque : Le symbole «Piles vides»...
Annexe Maintenance et entretien Ce téléphone ne nécessite aucune maintenance. Vous pouvez cependant nettoyer l’appa- reil de temps en temps avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas d’alcool, de produit diluant ou de solvant organique. Ne pas exposer le téléphone aux rayons du soleil et le protéger contre les chaleurs intenses, l’humidité...
Les déclarations de conformité CE peuvent être consultées sur le site Internet www.humantechnik.com Par la présente, Humantechnik GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour la déclaration de conformité, veuillez visiter le site Internet www.humantechnik.com Sous réserve de modifications techniques.
– De telefoon zelf openen! – De telefoon dragen aan het netsnoer! Veiligheid bij pacemakers De flashtel comfort 3 BT is uitgerust met een permanente magneet voor de functie “Auto- matisch detecteren” van hoortoestellen. Opgelet: 1. Voor u als drager van een pacemaker of gebruiker van en ander medisch apparaat de flashtel comfort 3 BT gebruikt, consulteert u uw arts of de producent van uw pacemaker of ander medisch apparaat.
Seite 81
Inhoudsopgave Pagina In gebruik nemen Inhoud van de verpakking Telefoon aansluiten Installeren van de batterijen Bedieningselementen Bedieningselementen voorkant Bedieningselementen links/ achterkant/ rechts Toetsen en hun betekenis Telefoneren Opbellen Oproep aannemen Luidspreker gebruiken tijdens een gesprek Toonhoogte instellen Kiesherhaling van het laatstgekozen nummer Kiesherhaling van de laatse 10 gekozen telefoonnummers Slaan een van de laatste 10 gekozen telefoonnummers Laatstgekozen telefoonnummers wissen...
Seite 82
Instellingen Taal - Datumformaat - Tijdformaat - Tijd & Datum Belvolume - Melodie Taal instellen Datumformaat instellen Tijdformaat instellen Tijd & Datum instellen Belvolume instellen Melodie instellen Toetstonen - Contrast - Recall tijd Toetstonen instellen Contrast instellen Recall tijd instellen Dynamic font - Kiesmode - Inkomend oproep - Auto On Hock - Automatic Gain functie - Microfoonversterking Dynamic font instellen...
In gebruik nemen Inhoud van de verpakking Controleer of alle hierna opgesomde onderdelen aanwezig zijn: • Telefoontoestel • Hoorn • Hoornsnoer • Telefoonsnoer • 7.5V-netadapter • Gebruiksaanwijzing • Garantiekaart Indien bepaalde onderdelen ontbreken, dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw audicien of rechtstreeks met de fabrikant.
Bedieningselementen links Aansluiting voor telefoonhoorn Bedieningselementen achterkant Aansluiting voor telefoonsnoer Socket voor optionele accessoires Aansluitbus voor zoals trillingen pads en / of netadapter aanvullende modules Bedieningselementen rechts Headset- Aansluiting voor aansluiting telefoonhoorn (2,5 mm) Audio-uitgang (3,5 mm) Aansluiting voor telefoonhoorn Nederlands 85...
Toetsen en hun betekenis Snelkiestoetsen Toonhoogte instellen tijdens een telefoongesprek Bluetooth-toets: – Het maken van een gesprek over een aangesloten Bluetooth-Headset – Leiding innemen, leiding scheiden Ruggespraaktoets, bijv. om gesprekken door te verbinden als de telefoon aangesloten is op een telefooncentrale Kiesherhaling/ Pauze-toets: Pauze invoegen terwijl u een nummer kiest: Terug/ Verwijder laatste invoer/ Telefoonboek/ Microfoon uit-/inschakelen...
Telefoneren Opbellen 1. Neem de hoorn op of druk op de toets of druk op de toets 2. Kies het telefoonnummer. 3. Om het gesprek te beëindigen, legt u de hoorn neer resp. drukt u opnieuw op de toets of op de toets Oproep aannemen 1.
Kiesherhaling van het laatstgekozen telefoonnummer 1. Druk op de toets . Het laatst gekozen nummer wordt weergegeven. 2. Neem de hoorn op of druk op de toets of druk op de toets en het laatstgekozen nummer wordt opnieuw gekozen. Kiesherhaling van de laatste 10 gekozen telefoonnummers De laatste 10 gekozen telefoonnummers worden automatisch opgeslagen in de telefoon.
Alle gekozen telefoonnummers wissen 1. Druk op de toets 2. Druk op de toets en Blader met de beide toetsen tussen „Wissen“, „Alles wissen“ en „Opslaa“. 3. Selecteer „Alles wissen“ als u alle items te verwijderen en druk op de toets 4.
Telefoonboek Gebruik van het telefoonboek In het telefoonboek kunnen namen en telefoonnummers worden opgeslagen. Als een tele- foonnummer opgeslagen is, kan het met weinige toetsen snel worden opgeroepen. U kunt maximaal 30 telefoonnummers opslaan in het telefoonboek. Elke telefoonnummer kan uit maximaal 24 cijfers bestaan. Naam/Nummer opslaan Om nieuwe ingaven op te slaan in het telefoonboek, gaat u als volgt te werk: 1.
Opbellen uit het telefoonboek 1. Druk op de toets 2. Blader met de beide toetsen tussen de ingaven. 3. Neem de hoorn op of druk op de toets of druk op de toets om een verbinding met het gekozen nummer op te bouwen. Telefoonboekingave wijzigen 1.
Snelkiestoetsen Nummers programmeren op snelkiestoetsen Op de 4 verkort-kiestoetsen kunnen willekeurige telefoonnummers worden geprogram- meerd. 1. Voer het gewenste telefoonnummer, inclusief het netnummer met behulp van het toetsenbord in. Met de toets kunt u telkens het laatste cijfer wissen. 2. Druk op de gewenste snelkeiestoets voor meer dan 3 seconden. „Nummer:“ en het telefoonnummer verschijnt op het display van de telefoon.
Nummerpresentatie Werking Het telefoonnummer van de oproeper verschijnt op de display van de telefoon. De telefoon ondersteunt de beide gebruikelijke systemen (DTMF/ FSK). Uw telefoon slaat de laatste 20 binnengekomen nummers automatisch op. Als het geheugen vol is, wordt het oudste nummer gewist.
7. Nadat u de naam hebt ingevoerd druk op de toets . U kunt dan ook een beltoon toewijzen. 8. Blader met de beide toetsen om de gewenste beltoon te selecteren. 9. Druk op de toets om de programmering af te sluiten. Ingaven wissen 1.
Instellingen Taal - Datumformaat - Tijdformaat - Tijd & Datum - Belvolume - Melodie Taal instellen 1. Druk op de toets . „Display Inst“ verschijnt op het display van de telefoon. 2. Druk op de toets om de menu te openen. „Taal“ verschijnt op het display van de telefoon.
8. Gebruik het cijfertoetsen aan te gaan of omgekeerd, afhankelijk van de datum formaat naar de eerste dag en daarna de maand. De telefoon springt na elke belangrijke input naar de volgende positie. 9. Druk op de toets . „JAAR:“ en de ingestelde datum verschijnt op het display van de telefoon.
Instellingen Toetstonen - Contrast - Recall tijd Toetstonen instellen 1. Druk op de toets . „Display Inst“ verschijnt op het display van de telefoon. 2. Blader met de beide toetsen aan „TelefoonInst“. 3. Druk op de toets om de menu te openen. „Belsign.Inst“...
Instellingen Dynamic font - Kiesmode - Inkomend oproep Dynamic font instellen 1. Druk op de toets . „Display Inst“ verschijnt op het display van de telefoon. 2. Druk op de toets om de menu te openen. 3. Blader met de beide toetsen aan „Dim;X--->x“.
Instellingen Auto On Hook - Automatic Gain functie - Microfoon- versterking Auto On Hook instellen 1. Druk op de toets . „Display Inst“ verschijnt op het display van de telefoon. 2. Blader met de beide toetsen aan „TelefoonInst“. 3. Druk op de toets om de menu te openen.
Bluetooth Bluetooth-Headset koppelen 1. Druk op de toets . “Display Inst” verschijnt op het display van de telefoon. 2. Blader met de beide toetsen aan “Bluetooth”. 3. Druk op de toets om de Bluetooth-menu te openen. “Toevoegen” verschijnt op het display van de telefoon. 4.
Bluetooth-Headset loskoppelen 1. Druk op de toets . “Display Inst” verschijnt op het display van de telefoon. 2. Blader met de beide toetsen aan “Bluetooth”. 3. Druk op de toets om de Bluetooth-menu te openen. “Toevoegen” verschijnt op het display van de telefoon. 4.
Bijkomende aansluitingen Aansluiting voor trillingskussen en/of modules Uw telefoon beschikt over een aansluiting voor een trillingskussen of bijkomende signaal- modules. Daardoor kunt u een aankomende oproep niet alleen door de zeer luide instel- bare beltoon en het zeer heldere lichtsignaal maar ook door een optioneel verkrijgbaar trillingskussen en/of andere modules te laten signaleren.
Stroomuitvaloverbrugging Tijdens een stroomuitval kunt u nog steeds telefoneren. Als de displayaanduiding ook tijdens een stroomuitval bruikbaar moet zijn, kunt u 4 bat- terijen (mignon of AA) in de telefoon plaatsen. Opmerking: Het symbool „batterij leeg“ verschijnt op de display wanneer de batterij leeg is. Als de telefoon niet werkt Algemeen Controleer of het telefoonsnoer onbeschadigd en correct aangesloten is.
Bijlage Onderhoud en verzorging De telefoon is onderhoudsvrij. Reinig het apparaat af en toe met een zachte, vochtige doek. Gebruik nooit alcohol, verdunner of andere organische oplosmiddelen. De telefoon mag niet gedurende langere tijd worden blootgesteld aan directe zonnestraling en moet bovendien worden beschermd tegen grote hitte, vochtigheid of sterke mechani- sche schokken.
De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het apparaat. CE-conformiteitsverklaringen staan on-line ter beschikking onder www.humantechnik.com. Hierbij Humantechnik GmbH verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de es- sentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. Voor de verklaring van overeenstemming, bezoek de website www.humantechnik.com Technische wijzigingen voorbehouden.