Herunterladen Diese Seite drucken
KWC LIVELLO 10.231.013.000 Montage- Und Serviceanleitung
KWC LIVELLO 10.231.013.000 Montage- Und Serviceanleitung

KWC LIVELLO 10.231.013.000 Montage- Und Serviceanleitung

Werbung

802238
05/12
Küchenmischer
Mitigeur de cuisine
Miscelatore da cucina
Mezclador de cocina
Kitchen faucet
10.231.013.000
Schweiz, Suisse:
KWC AG
Hauptstrasse 57
CH-5726 Unterkulm
Tel.:
062 768 68 68
Fax:
062 768 61 62
Oesterreich:
Hansa Austria GmbH
Rottfeld 7
AT-5020 Salzburg
Tel:
0662 433 100
Fax:
0662 433 100 20
KWC LIVELLO
10.231.013.700
Deutschland:
KWC Deutschland GmbH
Sigmaringer Strasse 107
DE-70567 Stuttgart
Tel:
0711 49 08 39-0
Fax:
0711 49 08 39-30
USA:
KWC AMERICA INC.
1770 Corporate Drive #580
US - Norcross, Georgia 30093
Phone 678 334 21 21
Fax
678 334 21 28
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
10.231.103.000
Italia:
KWC Italia Srl
Via Vecchia Ferriera 59/B
IT-36100 Vicenza (VI)
Tel.
044 456 66 18
Fax
044 496 15 19
Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis.
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier.
Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.
Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%.
Recycling paper on 100% waste paper basis.
10.231.103.700
France:
Hansa France
Rue Ettoré Bugatti
FR-67038 Strasbourg-Cedex2
Tél:
03 88 78 88 08
Fax:
03 88 76 55 32

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KWC LIVELLO 10.231.013.000

  • Seite 1 KWC LIVELLO 10.231.013.000 10.231.103.000 10.231.013.700 10.231.103.700 Schweiz, Suisse: Deutschland: Italia: France: KWC AG KWC Deutschland GmbH KWC Italia Srl Hansa France Hauptstrasse 57 Sigmaringer Strasse 107 Via Vecchia Ferriera 59/B Rue Ettoré Bugatti CH-5726 Unterkulm DE-70567 Stuttgart IT-36100 Vicenza (VI) FR-67038 Strasbourg-Cedex2 Tel.:...
  • Seite 2 Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
  • Seite 3 Befestigung Fixation Fissaggio Fijación Connection EU/AUS ø35mm / 1 3/8" Radius min. = 50mm / 2" USA/CAN ø36mm / 1 7/16” Verlängerungsmutter L= 40mm Ecrou allongé L= 40mm Dado prolungato L= 40mm Tuerca de prolongación L= 40mm Z.503.315 Extension nut L= 40mm / 1 1/2" Montage des Schlauchstop’s Montage du stop Montagio del stop...
  • Seite 4 Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Initial operation Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar...
  • Seite 5 Montagebeispiele Exemples de montage Esempi di montage Ejempi de montaje Examples of assembly 360° 160° 160° 160°...
  • Seite 6 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 10.231.013.000 10.231.013.700 160º 360º Z.635.214 M21.5x1 Z.536.274 Z.536.279 Z.636.252 Z.636.045.000 Z.635.719 SW 30 10 Nm +/- 1 Nm Z.536.277.000 Z.536.271 Z.534.836 Z.532.241 Z.535.967 Z.636.252 Z.536.398.700 Z.536.277.127 Z.536.271 Z.535.651 L 550 mm M21.5x1 Z.635.215 3/8"...
  • Seite 7 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 10.231.103.000 10.231.103.700 Z.536.272.000 Z.536.272.700 Z.536.224.000 360º Z.536.224.700 Z.636.165 M18.5x1 Z.536.276 Z.636.252 Z.636.045.000 Z.635.719 SW 30 10 Nm +/- 1 Nm Z.536.277.000 Z.536.271 Z.534.836 Z.532.241 Z.636.252 Z.536.398.700 M16x1 M14x1 Z.536.277.127 Z.536.271 Z.535.773 Z.536.228 M12x1...
  • Seite 8 2 GIGCPNGKVWPI HØT #TOCVWTGP WPF <WDGJÒT Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...

Diese Anleitung auch für:

Livello 10.231.103.000Livello 10.231.013.700Livello 10.231.103.700