3.4
Versorgungsspannung
Das Ladegerät
kannan220
Volt,50-
60
Hz
Wechselspannung betrieben
werden.
Auf diese
Spannung
ist es bei
Lieferung
eingestellt.
Eine Umschaltung
auf
110 Volt
ist
möglich, sollte
aber nur von
Fach-
personal durchgelührt werden.
3.4
Supply voltage
The
charger
can be operated with
a
220
V,
50-60
Hz
AC voltage. The unit
is
set to this voltage
on
delivery,
3.4
Tension
d'alimentation
Le
chargeur
s'utilise sous une
tension
alternative
de
220
V, 50-60
Hz.
Cette
tension
est prevue
d'origine
ä la
livraison.
Change-over
to
1
10
V
is
possible, but
should only be carried
out
by suitably
trained personnel.
Possibilit6
de
l'utiliser ögalement
sous
1
10
V,
le
passage d'une tension
ä
l'autre
devant
öke cependant effectue par
un
personnel spöcialis6.
3.5
Anschlußleitung
ALG
Die
Anschlußleitung
ALG wird
zum
Anschluß
des
Ladegerätes (oder des
ersten Gerätes einer
zusammenge-
steckten
Mehrfach-Gruppe)
an
das
Wechselspannungsnetz
benötig1.
3.5
Connecting lead
ALG
The
connecting
lead
ALG
is
necessary
for connecting the charger
(or
the first
unit
of
a
combined multiple
charger
group)
to
the AC mains,
3.5
Cäble
d'alimentation
ALG
Le cäble d'alimentation ALG est n6ces-
saire
au
raccordement
du
chargeur
sur
le
reseau alternatif
(ou pour
le
branchement
du
premier chargeur
si
l'on
utilise
un groupe de chargeurs
in-
terconnectös),
Le cäble possöde une longueur
de
2
mölres,
le
raccordement
au
r6seau
s'effectuant par une prise Schuko.
Die Leitung ist 2
m
lang
und netzseitig
mit
einem Schuko-Stecker versehen.
The
cable
is
2
m
long and
provided
with
an
eadhing contact plug
(safety
plug) for mains connection.
Bestell-Nr.: 51.4582.001.37
IZ
Order No, 51.4582.001
.37
No de commande: 5L.4582,001
.37