Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MONSIEUR CUISINE
ÉDITION PLUS
Instruções de manejo
PT
SKMK 1100 A1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest Monsieur Cuisine Edition Plus SKMK 1100 A1

  • Seite 1 MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS Instruções de manejo SKMK 1100 A1...
  • Seite 2 Português ................2 Deutsch .................. 40...
  • Seite 3 Vista geral / Übersicht...
  • Seite 4 Indice 1. Vista geral ..................4 2. Indicações no visor ................5 3. Vista geral das funções ..............6 4. Utilização correta ................7 5. Indicações de segurança ..............8 6. Material contido nesta embalagem ..........12 7. Desembalagem e posicionamento ..........13 8. Balança ..................13 9. Utilização do aparelho ..............14 Bloqueio automático .................
  • Seite 5 ................27 13. Amassar  13.1 Informações gerais relativas ao programa ...........28 13.2 Iniciar o programa ................28 ................28 14. Dourar  14.1 Informações gerais relativas ao programa ...........28 14.2 Iniciar o programa ................28 15. Limpeza e manutenção do aparelho ..........29 15.1 Limpar a unidade base ..............29 15.2 Limpar na máquina de lavar louça .............30 15.3 Limpar os acessórios .................30 15.4 Limpar, verificar e substituir as juntas de vedação ........30...
  • Seite 6 1. Vista geral Tampa para os acessórios para vapor Acessório para vapor, plano Acessório para vapor, fundo Junta de vedação do acessório para vapor fundo (atender à posição correta) Recipiente de mistura Interruptor principal Cabo de ligação com ficha de alimentação Tomada para a fonte de alimentação Suporte para o recipiente de mistura Suporte de lâminas...
  • Seite 7 2. Indicações no visor Indicação do tempo (1 segundo até 90 minutos) A função Turbo não é possível, porque a temperatura está demasiado alta O recipiente de mistura não se encontra corretamente colocado ou cor- retamente fechado A velocidade selecionada (1 - 4) é adequada para o acessório batedor Temperatura dos alimentos no recipiente de mistura Indicação do peso em gramas, até...
  • Seite 8 3. Vista geral das funções Tecla / Ferramen- Função Notas ta de trabalho pesar exatamente em gramas até 5 kg  25 / com a função Tara (pôr em 0 Balança 16 para pesar outros ingredientes) bater suavemente os alimentos  21 que não devam ser triturados Rotação para a esquerda a função está...
  • Seite 9 Obrigado pela sua Símbolos no aparelho confiança! O símbolo indica que os mate- riais com esta identificação não alteram o sabor ou o aro- Parabéns pela aquisição da sua nova má- ma dos alimentos. quina de cozinha com função de cozedura Este símbolo adverte-o do con- "Monsieur Cuisine Édition Plus".
  • Seite 10 5. Indicações de segurança Indicações de aviso Quando necessário, são utilizadas as seguintes indicações de aviso neste manual de instruções: PERIGO! Risco elevado: não considerar o aviso, pode causar danos no corpo e na vida de pessoas. AVISO! Risco médio: não considerar o aviso pode causar ferimentos ou danos materiais graves.
  • Seite 11 Tenha em atenção que as lâminas do acessório de lâminas estão muito afiadas: - Não toque nunca com as mãos nas lâminas, para evitar cortes. - Quando lavar à mão, a água deve estar tão clara que lhe per- mita ver bem o acessório de lâminas para evitar cortar-se nas lâminas muito afiadas.
  • Seite 12 Este aparelho destina-se a uma utilização doméstica ou semelhan- te, como por exemplo ... … em cozinhas para uso de funcionários em lojas, escritórios ou outros estabelecimentos comerciais; … em empreendimentos agrícolas; … para uso de hóspedes em hotéis, motéis ou outros estabeleci- mentos residenciais;...
  • Seite 13 Certifique-se de que o cabo de ligação nunca deixará ninguém tropeçar ou fi- PERIGO DE INCÊNDIO car preso, ou poderá ser pisado. Antes de ligar o aparelho, coloque-o so- Mantenha o cabo de ligação afastado bre uma superfície plana, estável, seca de superfícies muito quentes (p.
  • Seite 14 6. Material contido Nunca coloque o aparelho em superfí- cies muito quentes, como p. ex., as pla- nesta embalagem cas elétricas. 1 Máquina de cozinha com função de co- O acessório batedor só pode ser utiliza- zedura "Monsieur Cuisine Édition Plus", do com os níveis de velocidade 1 até...
  • Seite 15 7. Desembalagem e 8. Balança posicionamento A balança de cozinha incorporada permite- lhe pesar com precisão até 5 kg. Muitas peças são protegidas por uma ca- A balança 16 é simples de utilizar e está mada fina de óleo durante a fabricação. operacional quando a tampa 34 está...
  • Seite 16 9.1 Bloqueio automático 4. Prima brevemente a tecla  25 para pôr a indicação do peso em 0. Esta máquina de cozinha dispõe de um blo- 5. Adicione o novo alimento ao alimento queio eletrónico da tampa do recipiente de já ali posto. mistura 34 ou do acessório para vapor 3 No visor 27 aparece o peso do novo fundo.
  • Seite 17 9.2 Alimentação de corrente 9.4 Visor • Ligue primeiro o cabo de ligação 7 No visor 27 aparecem todas as regulações com a tomada 8 no unidade base 13 e e todos os valores operacionais. depois introduza a ficha de alimenta- Após 5 minutos a iluminação do visor 27 ção 7 numa tomada de corrente ade- apaga-se.
  • Seite 18 9.5 Utilização das teclas Acender/Piscar da(s) Situação Função da tecla tecla(s) Depois de efetuadas as re- Premir a tecla para iniciar START/STOP 19 pisca. gulações, pode iniciar-se uma operação. uma operação. START/STOP 19 acende- A operação decorre. Premir a tecla para parar uma operação.
  • Seite 19 9.6 Regular o tempo 9.7 Regular a temperatura Rodando o regulador de tempo  26 Rodando o regulador de temperatura  17, pode definir-se o tempo que deve durar o regula-se a temperatura de cozedura: processo de cozedura ou o tratamento: A temperatura regulável varia entre •...
  • Seite 20 9.8 Regular a velocidade Depois de se ter selecionado uma tem- peratura, só se dispõe dos níveis de ve- Rodando o regulador de velocidade locidade 1 - 3.  18, regula-se a velocidade: A velocidade pode ser regulada com Arranque suave 10 níveis diferentes: Para evitar que a aceleração repentina pro- - Níveis 1 - 4: para o acessório bate-...
  • Seite 21 9.10 Função Turbo NOTAS: • A função Turbo só funciona, CUIDADO: - se o acessório de lâminas 29 não ro- Quando se misturam líquidos, o reci- dar. piente de mistura 5 só pode conter no - se a temperatura do alimento no reci- máximo 1 litro de líquido, porque de piente de mistura 5 está...
  • Seite 22 10. Utilização do 10.2 Marcas no recipiente de recipiente de mistura mistura Campo de aplicação: O recipiente de mistura 5 é adequado, por exemplo, para misturar líquidos, fazer bati- dos, triturar cubos de gelo e nozes, fazer purés a partir de frutas e legumes confecio- nados ou macios.
  • Seite 23 10.3 Aplicar e retirar o aces- Para encaixar o acessório de lâminas 29, proceda do modo seguinte: sório de lâminas 4. Coloque o recipiente de mistura 5 na O acessório de lâminas 29 serve para tritu- posição horizontal. rar alimentos. 5. Encaixe o acessório de lâminas 29 O recipiente de mistura 5 nunca pode fun- pela parte de cima.
  • Seite 24 10.6 Colocar a tampa do NOTAS: recipiente de mistura • Se não for possível pressionar o reci- A tampa para o recipiente de mistura 34 só piente de mistura 5 para baixo, é ne- se deixa colocar, se o recipiente de mistu- cessário "oscilar"...
  • Seite 25 10.8 Cozer e estufar com o • Se a tampa 34 não estiver corretamente colocada, no vi- acessório de cozer sor 27 aparece o símbolo à 1. Deite, no mínimo, 500 ml de água no direita. recipiente de mistura 5. Deite o máximo •...
  • Seite 26 10.Após terminar o tempo regulado, o aparelho para e a iluminação das te- clas apaga-se. 11.Após alguns segundos o LED  15 apaga-se e ouve-se um sinal acústico. Agora já pode abrir o aparelho. 12.Prima o interruptor principal 6 para desligar o aparelho. 10.9 Utilizar a espátula A espátula 32 serve para mexer os ingredien- 11.
  • Seite 27 11.1 Informações gerais relativas ao programa tempo pré-regulado: 20 minutos (variá- vel) temperatura pré-regulada: 120 °C (fixa)  23 pisca, o tempo pré-regulado não está em contagem regressiva: está a decorrer o tempo de aquecimento de 10 minutos.  23 acende-se, o tempo pré-regu- lado está...
  • Seite 28 8. Feche os acessórios para vapor com a tampa para os acessórios para va- PERIGO de ferimentos por es- por 1. caldadela! Se tirar a tampa 1 ou 34 durante o fun- cionamento, pode sair vapor muito 11.3 Iniciar Cozer ao vapor quente. 1.
  • Seite 29 12. Sugestões para cozer 11.5 Cozer ao vapor com o acessório de cozer ao vapor Cozer ao vapor é uma das formas mais sau- dáveis de cozinhar alimentos. Os nutrientes NOTA: também pode utilizar o programa e a cor dos alimentos conservam-se em com o acessório de cozer 30.
  • Seite 30 13.1 Informações gerais 7. Após alguns segundos o LED  15 apaga-se e ouve-se um sinal acústico. relativas ao programa Agora já pode abrir o aparelho. tempo pré-regulado: 1:30 minutos (va- 8. Prima o interruptor principal 6 para riável) desligar o aparelho, ou siga para o tempo máximo: 3 minutos passo seguinte da receita.
  • Seite 31 15. Limpeza e 5. Prima a tecla  22. A tecla  22 acende-se e os valores do manutenção do programa são indicados no visor 27. aparelho PERIGO devido a choque elétrico! Antes de qualquer limpeza, desligue a ficha de alimentação 7 da tomada de corrente.
  • Seite 32 15.2 Limpar na máquina de 15.3 Limpar os acessórios lavar louça 1. Lave o recipiente de mistura 5 com As seguintes peças podem ser lavadas à água quente e deite a água fora. máquina: 2. Retire o acessório de lâminas 29 (ver Recipiente de mistura 5 "Aplicar e retirar o acessório de lâmi- Copo de medição 35...
  • Seite 33 Acessório de lâminas 15.5 Limpar, verificar e  29 1. Retire o acessório de lâminas 29 do reci- substituir a espátula piente de mistura 5 (ver "Aplicar e retirar A espátula 32 tem um raspador de silicone o acessório de lâminas" na página 21). amovível.
  • Seite 34 Grandes depósitos de calcário 15.8 Substituir o suporte de lâminas CUIDADO: Se processar quantidades maiores do que Não utilize produtos de descalcificação as indicadas nestas instruções (por ex., mas- habituais, ácido acético glacial ou áci- sa com mais de 500 g de farinha), o supor- do acético puro.
  • Seite 35 Colocar um suporte de lâminas novo • Coloque a cobertura de silicone 36 no suporte de lâminas 10. 2. Coloque o novo suporte de lâminas 10 no eixo de acionamento. O entalhe no suporte de lâminas 10 tem de ser colo- cado nos lados planos do eixo de acio- namento.
  • Seite 36 16. Falhas, Causa, Eliminação Se o seu aparelho não funcionar corretamente, siga primeiro esta lista de verificação. Tal- vez se trate apenas de um pequeno problema que você mesmo poderá resolver. PERIGO devido a choque elétrico! Nunca tente reparar o aparelho sozinho. 16.1 Falhas durante o funcionamento Falha Causa...
  • Seite 37 Falha Causa Eliminação O acessório de lâminas 29 Colocar o acessório de lâmi- não se encontra corretamente nas 29 corretamente (ver "Aplicar colocado e por isso o reci- e retirar o acessório de lâminas" piente de mistura 5 não veda. na página 21). Colocar uma junta de veda- A junta de vedação 28 do ção 28 nova (ver "Limpar, verifi-...
  • Seite 38 Falha Causa Eliminação Pare o aparelho e espere até o O bloqueio eletrónico ativou-  15 se apagar, antes de se (ver "Bloqueio automático" abrir a tampa 34 / o acessório na página 14). para vapor fundo 3. Rode a tampa 34 ou o acessório A tampa 34 / o aces- para vapor fundo 3 com as duas sório para vapor fun-...
  • Seite 39 17. Eliminar Símbolos utilizados Este produto está em confor- Geprüfte Sicherheit (segurança tes- midade com a diretiva euro- tada): os aparelhos devem cumprir peia 2012/19/EU. O as regras técnicas geralmente reco- símbolo do contentor de lixo nhecidas e devem estar em confor- com rodas com uma cruz sig- midade com a lei de segurança de nifica que, na União Euro-...
  • Seite 40 19. Garantia da Âmbito da garantia O aparelho foi produzido sob directivas ri- HOYER Handel GmbH gorosas de qualidade e inspeccionado an- Estimado Cliente, tes da entrega. A garantia do seu aparelho é de 3 anos a A garantia é válida para defeitos materiais partir da data de compra.
  • Seite 41 • Caso surjam falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica a seguir indicado, por telefone ou por e-mail. • Poderá depois enviar o artigo conside- rado com defeito para o endereço da assistência técnica que lhe for comuni- cado, sem custos de porte para si, jun- tando o comprovativo de compra (talão...
  • Seite 42 Inhalt 1. Übersicht ..................42 2. Displayanzeigen ................43 3. Funktionen im Überblick ..............44 4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 45 5. Sicherheitshinweise ............... 46 6. Lieferumfang ................. 50 7. Auspacken und aufstellen .............. 51 8. Waage ..................51 9. Gerät bedienen ................52 Automatische Verriegelung ..............
  • Seite 43 13. Kneten  ..................66 13.1 Allgemeine Programminformationen ............66 13.2 Programm starten ................66 14. Anbraten  ..................67 14.1 Allgemeine Programminformationen ............67 14.2 Programm starten ................67 15. Gerät reinigen und warten ............68 15.1 Grundgerät reinigen ................68 15.2 Reinigen in der Spülmaschine ............... 68 15.3 Zubehör reinigen .................69 15.4 Dichtungen reinigen, prüfen und austauschen .........
  • Seite 44 1. Übersicht Deckel für Dampfeinsätze Dampfeinsatz, flach Dampfeinsatz, tief Dichtung des tiefen Dampfeinsatzes (richtige Position beachten) Mixbehälter Hauptschalter Anschlussleitung mit Netzstecker Netzbuchse Aufnahme für den Mixbehälter Messeraufnahme Überlauf Verriegelung Grundgerät Saugfüße LED für automatische Verriegelung Waage Temperaturregler Geschwindigkeitsregler START/STOP Gerät starten und stoppen TURBO Turbo-Taste Drehrichtung ändern...
  • Seite 45 2. Displayanzeigen Zeitanzeige (1 Sekunde bis 90 Minuten) Turbo-Funktion ist nicht möglich, weil die Temperatur zu hoch ist Mixbehälter ist nicht richtig aufgesetzt oder nicht richtig geschlossen Gewählte Geschwindigkeit (1 - 4) ist für Rühraufsatz geeignet Temperatur der Lebensmittel im Mixbehälter Anzeige des Gewichts in Gramm bis 5.000 g Anzeige der Geschwindigkeit 1 - 10 Linkslauf eingestellt / aktiv...
  • Seite 46 3. Funktionen im Überblick Taste / Arbeits- Funktion Hinweise werkzeug grammgenaues Wiegen mit bis zu 5 kg  25 / Tara-Funktion (auf 0 stellen, um Waage 16 weitere Zutaten abzuwiegen) schonendes Rühren von Lebens-  21 mitteln, die nicht zerkleinert wer- Linkslauf den sollen Funktion ist gesperrt, wenn kurzfristig auf die höchste Ge- die Lebensmitteltemperatur...
  • Seite 47 Herzlichen Dank für Ihr Symbole am Gerät Vertrauen! Das Symbol gibt an, dass so ausgezeichnete Materialien Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Lebensmittel weder im Ge- Küchenmaschine mit Kochfunktion schmack noch im Geruch ver- „Monsieur Cuisine Édition Plus“. ändern. Dieses Symbol warnt Sie vor Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt dem Berühren der heißen und um den ganzen Leistungsumfang ken-...
  • Seite 48 5. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le- ben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
  • Seite 49 Beachten Sie, dass die Klingen des Messereinsatzes sehr scharf sind: - Berühren Sie die Klingen nie mit bloßen Händen, um Schnitt- wunden zu vermeiden. - Verwenden Sie beim Spülen von Hand so klares Wasser, dass Sie den Messereinsatz gut sehen können, um sich nicht an den sehr scharfen Messern zu verletzen.
  • Seite 50 Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haus- haltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispiels- weise ... … in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen; … in landwirtschaftlichen Anwesen; … von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; …...
  • Seite 51 Halten Sie die Anschlussleitung von hei- ßen Flächen (z. B. Herdplatte) fern. BRANDGEFAHR Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes Stellen Sie das Gerät vor dem Einschal- darauf, dass die Anschlussleitung nicht ten auf einen ebenen, stabilen, trocke- eingeklemmt oder gequetscht wird. nen und hitzebeständigen Untergrund.
  • Seite 52 WARNUNG vor Sachschäden lichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf werden, dass manche dieser Stoffe einer ebenen, trockenen, rutschfesten Bestandteile enthalten, die die Kunst- und wasserfesten Fläche auf, damit das stoffsaugfüße angreifen und aufwei- Gerät weder umfallen noch herunter- chen.
  • Seite 53 7. Auspacken und 8. Waage aufstellen Die eingebaute Küchenwaage erlaubt Ihnen grammgenaues Wiegen bis zu 5 kg. Bei der Produktion bekommen viele Teile ei- Die Waage 16 ist einfach zu bedienen und nen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betrei- einsatzbereit, wenn der Deckel 34 geöffnet ben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch ist.
  • Seite 54 9. Gerät bedienen Wiegen mit der Tara-Funktion Mit der Tara-Funktion können Sie Gewichte, Die in diesem Kapitel beschriebenen Einstel- die sich auf der Waage 16 befinden, auf lungen können aus Sicherheitsgründen nur 0 Gramm stellen und dann neues Wiegegut dann gewählt werden, wenn das Gerät dazugeben.
  • Seite 55 9.2 Stromversorgung 9.4 Display • Verbinden Sie die Anschlussleitung 7 Im Display 27 werden alle Einstellungen erst mit der Netzbuchse 8 am Gerät 13 und Betriebswerte angezeigt. und anschließend stecken Sie den Netz- Nach ca. 5 Minuten erlischt die Beleuchtung stecker 7 in eine geeignete Steckdose. des Displays 27.
  • Seite 56 9.5 Tasten bedienen Leuchten / Blinken der Situation Funktion der Taste Taste(n) Einstellungen wurden vorge- Taste drücken, um einen Ar- START/STOP 19 blinkt. nommen und ein Arbeits- beitsgang zu starten. gang kann gestartet werden. Arbeitsgang läuft. Taste drücken, um einen Ar- START/STOP 19 leuchtet.
  • Seite 57 9.6 Zeit einstellen 9.7 Temperatur einstellen Mit dem Zeitregler  26 stellen Sie durch Am Temperaturregler  17 stellen Sie durch Drehen ein, wie lange der Kochprozess Drehen die Gartemperatur ein: bzw. die Verarbeitung dauern soll: Die einstellbare Temperatur liegt zwischen • Zeitregler 26 in Richtung „-” drehen: 37 °C und 130 °C (37, 45, 50, 55, 60, Zeit verringern 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100, 105,...
  • Seite 58 9.8 Geschwindigkeit Softstart Um zu verhindern, dass beim plötzlichen Be- einstellen schleunigen Flüssigkeit von heißem Gargut Am Geschwindigkeitsregler  18 stellen aus dem Mixbehälter 5 geschleudert wird Sie durch Drehen die Geschwindigkeit ein: oder das Gerät ins Wackeln kommt, gibt es Die Geschwindigkeit ist in 10 Stufen einen Softstart für alle Einstellungen außer einstellbar: der Turbo-Funktion:...
  • Seite 59 9.10 Turbo-Funktion 9.11 Überlauf In der Aufnahme für den Mixbehälter 9 be- findet sich ein Überlauf 11. VORSICHT: Beim Mixen von Flüssigkeiten darf sich   maximal 1 Liter im Mixbehälter 5 befin- den, da sonst Flüssigkeit herausge- schleudert werden kann. Verwenden Sie diese Funktion keines- falls, wenn der Rühraufsatz 31 verwen- det wird.
  • Seite 60 10. Mixbehälter 10.2 Markierungen im verwenden Mixbehälter Einsatzbereich: Der Mixbehälter 5 eignet sich z. B. zum Mi- xen von Flüssigkeiten, zum Herstellen von Smoothies, zum Zerkleinern von Eiswürfeln und Nüssen, zum Pürieren von gegartem oder weichem Gemüse und Obst. HINWEISE: • In dieser Bedienungsanleitung sind die grundlegenden Funktionen wie Mixen, Zerkleinern und Dampfgaren beschrie- Der Mixbehälter 5 besitzt auf der Innenseite...
  • Seite 61 10.3 Messereinsatz einsetzen Um den Messereinsatz 29 einzusetzen, ge- hen Sie so vor: und entnehmen 4. Legen Sie den Mixbehälter 5 waage- Der Messereinsatz 29 dient dem Zerklei- recht hin. nern von Lebensmitteln. 5. Setzen Sie den Messereinsatz 29 von Der Mixbehälter 5 darf nie ohne Messerein- oben ein.
  • Seite 62 10.4 Mixbehälter einsetzen 10.5 Rühraufsatz einsetzen und entnehmen 1. Setzen Sie den Mixbehälter 5 in die Aufnahme 9. Der Rühraufsatz 31 dient zum Vermengen 2. Drücken Sie den Mixbehälter 5 leicht von dünnflüssigen Lebensmitteln, z. B. zum nach unten, bis die blumenförmige Sahneschlagen, Eiweiß schlagen, Emulgie- Nabe des Messereinsatzes 29 in die ren (z. B.
  • Seite 63 10.6 Deckel des Mixbehälters • Ist der Deckel 34 nicht kor- rekt aufgesetzt, erscheint im aufsetzen Display 27 das Symbol rechts. Der Deckel für den Mixbehälter 34 lässt • Wenn das Gerät gestartet wird, wird sich nur dann aufsetzen, wenn der Mixbe- der Deckel 34 automatisch verriegelt hälter 5 korrekt eingesetzt wurde.
  • Seite 64 10.8 Kochen und Dünsten mit 9. Drücken Sie die Taste START/ STOP 19. Das Gerät beginnt zu arbei- dem Kocheinsatz ten. 1. Füllen Sie mindestens 500 ml Wasser in 10.Nach Ablauf der eingestellten Zeit den Mixbehälter 5. Geben Sie höchstens stoppt das Gerät und die Tastenbeleuch- so viel Wasser in den Mixbehälter 5, tung erlischt.
  • Seite 65 11.1 Allgemeine Programm- müssen. Haken Sie einfach den Metallbügel des Kocheinsatzes 30 ein und ziehen ihn informationen nach oben heraus. voreingestellte Zeit: 20 Minuten (verän- derbar) voreingestellte Temperatur: 120 °C (fest)  23 blinkt, voreingestellte Zeit wird nicht heruntergezählt: Die Aufheizzeit von 10 Minuten läuft.  23 leuchtet, voreingestellte Zeit wird heruntergezählt: Das Dampfgaren ist gestartet und läuft.
  • Seite 66 11.3 Dampfgaren starten 1. Schalten Sie das Gerät am Hauptschal- ter 6 ein. 2. Drücken Sie die Taste  23. Die Taste  23 leuchtet und die Programm- werte werden im Display 27 angezeigt. 3. Drücken Sie die Taste START/ STOP 19. Es beginnt eine 10-minütige Aufheizzeit.
  • Seite 67 11.4 Garpunkt überprüfen 11.5 Dampfgaren mit dem Kocheinsatz Sie sollten darauf achten, die Lebensmittel nicht zu lange zu garen, da Gemüse sonst zu weich und Fleisch und Fisch zu trocken HINWEIS: Sie können das Programm und zäh werden können. auch mit dem Kocheinsatz 30 benutzen. Wenn Sie zum Überprüfen des Garpunktes GEFAHR von Verletzung durch den Deckel 34 öffnen, gehen allerdings die...
  • Seite 68 12. Tipps zum 13. Kneten  Dampfgaren Mit der Maschine können Sie bis zu maxi- mal 500 g Mehl verarbeiten. Das Programm Dampfgaren ist eine der gesündesten wird nur mit dem Messereinsatz 29 betrie- Möglichkeiten, Lebensmittel zu garen. Es ben. bleiben nicht nur Nährstoffe und Farbe der Lebensmittel weitgehend erhalten, auch na- türlicher Geschmack und Biss erfreuen den 13.1 Allgemeine Programm-...
  • Seite 69 14.2 Programm starten 5. Drücken Sie die blinkende Taste START/STOP 19. 1. Geben Sie etwas Fett (z. B. Öl) in den Das Programm wird gestartet. Die ein- Mixbehälter 5. gestellte Zeit wird im Display 27 herun- 2. Geben Sie die Lebensmittel in den Mix- tergezählt.
  • Seite 70 15. Gerät reinigen und 3. Benutzen Sie das Grundgerät 13 erst wie- der, wenn es vollständig getrocknet ist. warten 15.2 Reinigen in der Spülmaschine GEFAHR durch Stromschlag! Folgende Teile sind spülmaschinengeeignet: Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Mixbehälter 5 Netzstecker 7 aus der Netzsteckdose. Messbecher 35 Tauchen Sie das Grundgerät 13 nie in Deckel für Mixbehälter 34...
  • Seite 71 15.3 Zubehör reinigen Messereinsatz  29 1. Entnehmen Sie den Messereinsatz 29 1. Spülen Sie den Mixbehälter 5 mit war- aus dem Mixbehälter 5 (siehe “Messer- men Wasser aus und kippen Sie das einsatz einsetzen und entnehmen” auf Wasser weg. Seite 59). 2. Entnehmen Sie den Messereinsatz 29 2.
  • Seite 72 15.5 Spatel reinigen, prüfen Größere Kalkablagerungen und austauschen VORSICHT: Der Spatel 32 hat einen abnehmbaren Sili- Verwenden Sie keine handelsüblichen kon-Schaber. Entkalkungsmittel, auch keinen Eisessig oder Essigessenz. Verwenden Sie die folgende schonende Methode. 1. Stellen Sie eine Mischung aus 50 % hel- lem Haushaltsessig und 50 % kochen- dem Wasser her.
  • Seite 73 15.8 Messeraufnahme Neue Messeraufnahme einsetzen auswechseln Wenn Sie größere Mengen verarbeiten als in dieser Anleitung angegeben (z. B. Teig mit mehr als 500 g Mehl), kann die Messer- aufnahme 10 so abgenutzt werden, dass der Messereinsatz 29 nicht mehr richtig dreht. In diesem Fall tauschen Sie die Messerauf- nahme 10 gegen eine neue aus.
  • Seite 74 16. Störungen, Ursache, Beseitigung Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Check- liste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren. 16.1 Störungen im Betrieb Störung Ursache...
  • Seite 75 Störung Ursache Beseitigung Messereinsatz 29 ist nicht Messereinsatz 29 korrekt einset- korrekt eingesetzt und zen (siehe “Messereinsatz einset- Mixbehälter 5 dadurch un- zen und entnehmen” auf dicht. Seite 59). Neue Dichtung 28 einsetzen (sie- Dichtung 28 des Messerein- he “Dichtungen reinigen, prüfen satzes ist defekt. und austauschen”...
  • Seite 76 Störung Ursache Beseitigung Stoppen Sie das Gerät und warten Die elektronische Verriege- Sie ab, bis die LED  15 erlo- lung ist aktiviert (siehe “Auto- schen ist, bevor Sie den De- matische Verriegelung” auf ckel 34 / den tiefen Seite 52). Dampfeinsatz 3 öffnen. Der Deckel 34 / der Drehen Sie den Deckel 34 / den Haben Sie versucht, den De-...
  • Seite 77 17. Entsorgung Verwendete Symbole Verpackung und Gerät müssen gemäß den Geprüfte Sicherheit: Geräte müs- Umweltvorschriften Ihres Landes entsorgt sen den allgemein anerkannten werden. Regeln der Technik genügen und Das Symbol der durchgestri- gehen mit dem Produktsicher- chenen Mülltonne bedeutet, heitsgesetz (ProdSG) konform. dass dieses Gerät am Ende Mit der CE-Kennzeichnung erklärt der Nutzungszeit nicht über...
  • Seite 78 19. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 79 • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über- senden.
  • Seite 80 HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg GERMANY Estado das informações - Stand der Information: 11/2023 ID: SKMK 1100 A1_23_V1.1 SKMK 1100 A1...