Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Omnigrad TA20J
Seite 1
Operating Instructions Omnigrad TA20J Stainless steel housing for Omnigrad M sensors. ® ® ® 4...20 mA, HART , PROFIBUS PA iTEMP transmitters. Loop powered 4-digit display. Endress + Hauser Endress + Hauser BA225R/09/a2/04.06 Nr. 71027116...
Seite 2
TA20J Kurzübersicht Für die schnelle und einfache Inbetriebnahme: → Seite 5 Sicherheitshinweise Æ → Seite 7 Montage Æ → Seite 8 Verdrahtung Æ → Seite 10 Anzeige- und Bedienelemente Æ → Seite 11 Inbetriebnahme Endress+Hauser...
Seite 3
TA20J Omnigrad TA20J Deutsch Betriebsanleitung (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:........Omnigrad TA20J English Operating manual (Please read before installing the unit) Unit number:........Endress+Hauser...
Seite 4
Vor-Ort-Bedienung ......10 Kalibrierung ......10 Endress+Hauser...
Seite 5
Reparaturen, die nicht in der Betriebsanleitung beschrieben sind, dürfen nur direkt beim Hersteller oder durch den Service durchgeführt werden. Störsicherheit Die Messeinrichtung erfüllt die allgemeinen Sicherheitsanforderungen gemäß EN 61010 und die EMV-Anforderungen gemäß EN 61326 sowie die NAMUR-Empfehlung NE 21, NE 43 und NE 89. Endress+Hauser...
Seite 6
Der TA20J ist nach dem Stand der Technik betriebssicher gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Das Gerät berücksichtigt die einschlägigen Normen und Vorschriften nach EN 61 010 "Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer, Regel- und Laborgeräte". Das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Gerät erfüllt somit die gesetzlichen Anforderungen der EU-Richtlinien. Endress+Hauser...
Seite 7
TA20J 1 Sicherheitshinweise Montage Montagebedingungen 3.1.1 Abmessungen ~163 ~153 ~153 Abb. 2: Gesamtabmessungen bei Wandmontage (in mm) ~152 2" 2" ~142 ~142 2" 2" Abb. 3: Gesamtabmessungen bei Rohrmontage (in mm) Abb. 4: Gesamtabmessungen der Kompaktausführung (in mm) Endress+Hauser...
Seite 8
Zerstörung von Teilen der Elektronik führen. Verdrahtung auf einen Blick " Achtung! Schützen Sie die Klemmen vor elektrostatischer Entladung. Ein Nichtbeachten kann zur Zerstörung von Teilen der Elektronik führen. Klemmenbelegung, Version mit Anzeige: Abb. 5: Anschlussdiagramm, Version mit Anzeige Endress+Hauser...
Seite 9
Sind die montierten Kabel von Zug entlastet? Sind Hilfsenergiekabel korrekt angeschlossen? siehe Anschlussschema im Deckel des Anschluss- klemmenraums Sind alle Anschlussklemmen gut angezogen? Sind alle Kabelverschraubungen montiert, fest angezogen und dicht? Kabelführung mit “Wassersack”? Sind alle Gehäusedeckel montiert und fest angezogen? Endress+Hauser...
Seite 10
, lassen Sie durch das Messgerät einen Schleifenstrom von 20 mA fließen und fahren Sie wie bei der Kalibrierung des Nullpunkts fort. Hinweis! Bitte beachten Sie die angegebene Reihenfolge: Zuerst wird der Nullpunkt kalibriert, dann der Ska- lenendwert. Diese Kalibrierungsreihenfolge muss eingehalten werden, um Anzeigefehler zu ver- meiden. Endress+Hauser...
Seite 11
Filterwert zu verkleinern. Es können diskrete Werte zwischen 1 und 8 eingestellt werden; wenn FiLt = 1, wird das Eingangssignal nicht gefiltert und alle 250 ms digital eingelesen. In diesem Fall entspricht das Aktualisierungsintervall der Anzeige 250 ms, multipliziert mit dem Endress+Hauser...
Seite 12
Für den TA20J sind grundsätzlich keine speziellen Wartungsarbeiten erforderlich. Zubehör Für das Gerät sind verschiedene Zubehörteile lieferbar, die bei Endress+Hauser separat bestellt wer- den können. Ausführliche Angaben zum betreffenden Bestellcode erhalten Sie von Ihrer E+H-Ser- viceorganisation. Bitte geben Sie bei Zubehörbestellungen die Seriennummer des Gerätes an!
Seite 13
Sie gezielt zur Fehlerursache und den entsprechenden Behebungsmaßnahmen geführt. Hinweis! Es ist möglich, dass ein Messgerät nur durch eine Reparatur wieder Instand gesetzt werden kann. Beachten Sie für eine Rücksendung → Kap. 9.4 bevor Sie das Messgerät an Endress+Hauser zurücksenden. Anzeige überprüfen (Vor-Ort-Anzeige) →...
Seite 14
1 Sicherheitshinweise TA20J Ersatzteile Für das Gerät sind verschiedene Ersatzteile lieferbar, die bei Endress+Hauser separat bestellt wer- den können. Ausführliche Angaben zum betreffenden Bestellcode erhalten Sie von Ihrer E+H-Ser- viceorganisation. Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen die Seriennummer des Gerätes an! Rücksendung...
Seite 15
0,25 bis 2 s je nach Messwert-Filterung Überlast-Grenzwerte 3,6 bis 22 mA Auflösung Zwischen 1 und 10 Punkten wählbar Kalibrierungspunkte Nullwert (4 mA) und Messspanne (20 mA), im EEPROM gespei- chert 10.5 Einsatzbedingungen Umgebungstemperatur -20...70 °C Lagerungstemperatur -30...80 °C Endress+Hauser...
Seite 16
650 g mit Anzeige 10.7 Ergänzende Dokumentationen • Temperatur-Kopftransmitter iTEMP Pt TMT180: TI 088T/09/de ® • Temperatur-Kopftransmitter iTEMP ® PCP TMT181: TI 070R/09/de • Temperatur-Kopftransmitter iTEMP HART TMT182: TI 078R/09/de ® • Temperatur-Kopftransmitter iTEMP PA TMT184: TI 079R/09/de ® Endress+Hauser...
Seite 17
TA20J 1 Sicherheitshinweise Endress+Hauser...
Seite 18
TA20J Brief Overview For quick and easy commissioning: → page 21 Safety instructions Æ → page 22 Installation Æ → page 24 Wiring Æ → page 26 Display and operating elements Æ → page 27 Commissioning Endress+Hauser...
Seite 19
TA20J Omnigrad TA20J Deutsch Betriebsanleitung (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:........Omnigrad TA20J English Operating manual (Please read before installing the unit) Unit number:........Endress+Hauser...
Seite 20
Local operation ......26 Calibration ......26 Endress+Hauser...
Seite 21
This symbol draws attention to activities or procedures that can lead to defective operation or to destruction of the unit if not carried out properly. Warning! This symbol draws attention to activities or procedures that can lead to injuries to persons, safety risks or the destruction of the unit if not carried out properly. Endress+Hauser...
Seite 22
Measurement, Control, Regulation and Laboratory Procedures”. The device described in these Ope- rating Instructions is therefore in conformity with the statutory requirements of the EU Directives. Installation Installation conditions 3.1.1 Dimensions ~163 ~153 ƒig. 2: Overall dimensions for wall mounting (in mm) Endress+Hauser...
Seite 23
After installing the device, always run the following final checks: Device condition and specifications Notes Is the device visibly damaged (visual check)? Does the device comply to the measurement point specifications, such as ambi- See chapter 10 "Technical data" ent temperature, measurement range etc.? Endress+Hauser...
Seite 24
Terminal assignment, version with display: + 4...20 mA + 4...20 mA - 10...35 V - 10...35 V RED (+) RED (+) BLACK (-) BLACK (-) Endress + Hauser Endress + Hauser 4-wire 3-wire 2-wire ƒig. 5: Connection diagram , version with display Endress+Hauser...
Seite 25
See the wiring diagram inside the cover of the terminal com- partment Are all terminals firmly tightened? Are all the cable glands installed, tightened and sealed? Cable run with "water trap"? Are all the housing covers installed and tightened? Endress+Hauser...
Seite 26
20 mA current to the instrument and proceed as for the Zero-point calibration. Note! Please follow the mentioned sequence: first calibrate the Zero-point, then the Full Scale. It's impor- tant to respect the calibration sequence in order to avoid wrong indications. Endress+Hauser...
Seite 27
250 ms. In this case the updating period of the display will be 250 ms multiplied by the FiLt value. Example: if FiLt = 5 the updating period of the display will be 1.25 s. Default = 2 Endress+Hauser...
Seite 28
In general, no specific maintenance is required for this device. Accessories Various accessories, which can be ordered separately from Endress+Hauser, are available. The E+H service organisation can provide detailed information on the order code of your choice. If ordering accessories, please specify the serial number of the unit!
Seite 29
Replace head transmitter Spare parts Various spare parts, which can be ordered separately from Endress+Hauser, are available. The E+H service organisation can provide detailed information on the order code of your choice. If ordering spare parts, please specify the serial number of the unit!
Seite 30
TA20J stainless steel, window based housing by means of three screws on the top cover. The loop powered 4-digit LCD indicator allows to display the temperature measurement directly in engineering units (°C or °F). EMC according to EN50081-1 and EN50082-2. Endress+Hauser...
Seite 31
Zero (4 mA) and span (20 mA), stored on EEPROM 10.4 Operating conditions Ambient temperature -20...70°C Storage temperature -30...80°C Moisture 25 to 95% not condensating Ingress protection IP66/67 Electromagnetic compatibility EMC according to EN50081-1 and EN50082-2 with instrument properly installed Endress+Hauser...
Seite 32
• Temperature head transmitter iTEMP ® Pt TMT180: TI 088T/09/en • Temperature head transmitter iTEMP ® PCP TMT181: TI 070R/09/en • Temperature head transmitter iTEMP HART TMT182: TI 078R/09/en ® • Temperature head transmitter iTEMP ® PA TMT184: TI 079R/09/en Endress+Hauser...
Seite 34
Declaration of Contamination Erklärung zur Kontamination Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "declaration of contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to include it with the shipping documents, or - even better - attach it to the outside of the packaging.