Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
PB-Q1001
POWER BANK
DAN
Brugermanual
DEU
Benutzerhandbuch
ENG
User manual
EST
Kasutusjuhend
FIN
Käyttöopas
FRA
Manuel d'utilisation
HUN
Felhasználói kézikönyv
LAV
Lietošanas pamācība
LIT
Naudojimo instrukcija
NLD
Gebruiksaanwijzing
NOR
Brukermanual
POL
Instrukcja obsługi
SPA
Manual del usuario
SWE
Användarmanual
A N O R D I C B R A N D
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Deltaco PB-Q1001

  • Seite 1 PB-Q1001 A N O R D I C B R A N D POWER BANK Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
  • Seite 2 3. Strømbanken genererer varme, når den bruges til opladning. Brug det på et godt ventileret sted, når det bruges til opladning, og dæk den ikke. Tak, fordi du valgte DELTACO! 4. Strømbanken skal holdes væk fra ekstreme 1. Tænd/sluk og digital knap for batteriniveau.
  • Seite 3 Bitte beachten Sie, dass das kabellose Laden dieses Geräts eine maximale Reichweite hat: ca. 8 mm. Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie alle Anweisungen. 2. Dieses Produkt enthält Lithium-Ionen / Lithium- Polymer-Zellen, nicht durchstechen oder Vielen Dank, dass Sie sich für DELTACO verbrennen. entschieden haben!
  • Seite 4 15. Das Telefon unterstützt kein kabelloses Laden nach Qi-Standard. Batteriepflege Um die Lebensdauer der Powerbank zu Thank you for choosing DELTACO! maximieren, können Sie die Powerbank mit 1. On/off and digital battery level button. Press to einem kleineren Strom aufladen.
  • Seite 5 A N O R D I C B R A N D When pushing the button, it will take about 10 7. Do not use the power bank for anything other seconds for wireless charging to activate. than its intended use. 8.
  • Seite 6 A N O R D I C B R A N D Warranty Juhtmeta laadimiseks vajutage esmalt nuppu. Juhtmeta laadimine aktiveeritakse 10 sekundi Please, see www.deltaco.eu for warranty järel. information. Juhtmeta laadimiseks asetage oma Qi ühilduv Support seade akupanga peale. Juhtmeta laadimine More product information can be found at töötab ainult seadmetega, mis ühilduvad juhtmeta...
  • Seite 7 14. Telefon ei ole asetatud juhtmeta laadija keskele. 15. Telefon ei toeta Qi juhtmeta laadimist. Aku hooldamine Akupanga tööea maksimeerimiseks võite laadida Kiitos, kun valitsit DELTACO-tuotteen! akupanka madalamatel voolutugevustel. 1. Toimintopainike (virta päälle ja pois päältä, Siiski pikendab madalama voolutugevusega akun lataustason näyttäminen, langattoman laadimine laadimisaega.
  • Seite 8 12. Puhelimen suojakuori on yli 2–3 mm paksu. 13. Puhelimen tai sen suojakuoren takaosassa on Merci de choisir DELTACO ! magneetti tai metalliosa. 1. Bouton marche / arrêt et niveau numérique de 14. Puhelinta ei ole asetettu langattoman laturin la batterie.
  • Seite 9 A N O R D I C B R A N D 3. Port de sortie USB-A (CC 5 V / 3 A, 9 V / 2 A 5. N'utilisez pas la batterie externe s'il est ou 12 V / 1,5 A). possible qu'elle ait été...
  • Seite 10 A töltés megkezdéséhez nyomja meg a be- Garantie /kikapcsoló gombot. A gomb megnyomásával a hátralévő töltést is Veuillez consulter www.deltaco.eu pour les megtekintheti. A digitális akkumulátorszintjelző a informations sur la garantie. hordozható akkumulátor töltése közben villog. Assistance A vezeték nélküli töltéshez először nyomja meg a Plus d’information sur le produit disponible sur le...
  • Seite 11 Támogatás 10. Ne szedje szét, nyissa ki vagy próbálja meg A www.deltaco.eu webhelyen további saját maga megjavítani a külső akkumulátort. információkat talál a termékről. 11. Ügyeljen rá, hogy a külső akkumulátor ne A következő...
  • Seite 12 6. Notīriet no ārējā akumulatora portiem visus attiecībā uz akumulatoru izmešanu. putekļus vai līdzīgas lietas, kas var traucēt Garantija izveidot pareizu savienojumu. Lūdzu, apmeklējiet www.deltaco.eu, lai uzzinātu 7. Izmantojiet ārējo akumulatoru tikai paredzētajā par garantiju. lietošanas veidā. Atbalsts 8. Ārējais akumulators nav rotaļlieta. Sargāt no Vairāk informācijas par precēm atrodama tīmekļa...
  • Seite 13 Saugos instrukcijos 1. Perskaitykite visas instrukcijas. 2. Produkto sudėtyje yra ličio jonų/ ličio polimerų baterijų, nepradurkite ir nedeginkite produkto. Ačiū, kad renkatės „DELTACO”! 3. Krovimo metu išorinė baterija įkais. Naudokite 1. Įjungimo/išjungimo ir skaitmeninio prietaisą gerai vėdinamoje vietoje ir neuždenkite.
  • Seite 14 4. Voorkom extreme temperatuurswisselingen (zowel warme als koude), direct zonlicht, Hartelijk dank voor het kiezen van DELTACO! vochtigheid, water of andere vloeistoffen. 1. Aan/uit en digitale knop voor batterijniveau. Druk om de resterende lading te zien of om...
  • Seite 15 Zie voor meer informatie over ons product op bereik van kinderen houden. www.deltaco.eu. 9. U kunt de powerbank niet gebruiken terwijl Neem contact met ons op: help@deltaco.eu. deze aan het laden is. 10. Probeer de powerbank niet zelf te repareren, demonteren of openen.
  • Seite 16 Mer produktinformasjon finnes på By ładować bezprzewodowo, najpierw naciśnij www.deltaco.eu. przycisk. Ładowanie bezprzewodowe uruchomi Kontakt oss via e-post: help@deltaco.eu. się po 10 sekundach. By ładować bezprzewodowo, umieść swoje urządzenie kompatybilne z Qi na power banku. Ładowanie bezprzewodowe działa tylko z urządzeniami kompatybilnymi z ładowaniem...
  • Seite 17 7. Nie używaj power banku do innych celów niż Gwarancja te, do których jest on przeznaczony. Zajrzyj na stronę www.deltaco.eu w celu 8. Power bank nie jest zabawką. Trzymaj poza uzyskania informacji dotyczących gwarancji. zasięgiem dzieci. Pomoc 9.
  • Seite 18 7. No utilice el cargador portátil para otra cosa Garantía que no sea su uso previsto. Consulte la página web www.deltaco.eu para 8. El cargador portátil no es un juguete. obtener información sobre la garantía. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
  • Seite 19 3. Powerbanken genererar värme vid laddning. Använd den på ett väl ventilerat område vid laddning och täck inte över den. Tack för att du valde DELTACO! 4. Håll powerbanken borta från extrema 1. Av/på-knapp som visar batterinivå digitalt. temperaturer (både varmt och kallt), direkt solljus, Tryck för att se återstående laddning eller för att...
  • Seite 20 Om powerbanken inte används, så bör den laddas en gång per 6 månader. Kassering Kassera ansvarsfullt, följ lokala bestämmelser för bortskaffande av batterier. Garanti Se www.deltaco.eu för garantiinformation. Support Mer produktinformation finns på www.deltaco.eu. Kontakta oss via e-post: help@deltaco.eu.
  • Seite 21 SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...