Herunterladen Diese Seite drucken
HANSGROHE Vernis Blend 190 71552 Serie Gebrauchsanleitung, Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vernis Blend 190 71552 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Vernis Blend 190
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Vernis Blend 190
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
Vernis Shape 190
33

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Vernis Blend 190 71552 Serie

  • Seite 1 Vernis Blend 190 ZH 用户手册 组装说明 Vernis Blend 190 JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Vernis Shape 190 ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Seite 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Sonderzubehör Technische Daten Reinigung Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- begrenzer) Bedienung Prüfzeichen Montage...
  • Seite 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Nettoyage Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart Instructions de service (limiteur de débit) Classification acoustique et débit Montage...
  • Seite 4 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Special accessories Technical Data Cleaning This mixer series-produced with EcoSmart Operation (flow limiter) Test certificate Assembly...
  • Seite 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del Pulitura EcoSmart (limitatore di flusso) Procedura Segno di verifica Montaggio...
  • Seite 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Opcional Datos técnicos Limpiar Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart (limitador de caudal) Manejo Marca de verificación Montaje...
  • Seite 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Reinigen Technische gegevens Bediening Armatuur standaard met EcoSmart (door- stroombegrenzer) Keurmerk Montage...
  • Seite 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- Rengøring strømningsbegrænser) Brugsanvisning Godkendelse Montering...
  • Seite 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Limpeza Misturadoras produzidas em série com Funcionamento EcoSmart (limitador de caudal) Marca de controlo Montagem...
  • Seite 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Czyszczenie Armatura produkowana seryjnie z funkcją Obsługa EcoSmart (ogranicznik przepływu) Znak jakości Montaż...
  • Seite 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) Čištění Ovládání Zkušební značka Montáž...
  • Seite 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Čistenie Armatúra je sériovo vybavená zariadením Obsluha EcoSmart (obmedzovač prietoku) Osvedčenie o skúške Montáž...
  • Seite 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 请勿使用含有乙酸的硅胶 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 调节 参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安 装热水阀门 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 将不认可运输损害或表面损伤 大小 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 检查 流量示意图 参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定 只能按规定使用溢流阀 禁止将半露柱及其他部 备用零件 参见第页 件固定到溢流阀上 颜色代码 如果使用即热式热水器时出现问题 或要求更大 镀铬 的水流量 可以把位于水波器后面的 流量限制器 拆除 选装附件...
  • Seite 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) Знак технического контроля Монтаж...
  • Seite 15 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Tekniset tiedot Puhdistus Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart Käyttö (virtauksenrajoittimella) Koestusmerkki Asennus...
  • Seite 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Tekniska data Rengöring Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- Hantering kontroll) Testsigill Montering...
  • Seite 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Techniniai duomenys Valymas Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens Eksploatacija srauto ribotuvą) Bandymo pažyma Montavimas...
  • Seite 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Čišćenje Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart (limitator protoka) Upotreba Oznaka testiranja Sastavljanje...
  • Seite 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Date tehnice Curăţare Bateria este dotată în serie cu EcoSmart Utilizare (limitator de debit) Certificat de testare Montare...
  • Seite 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart Καθαρισμός (μειωτής ροής) Χειρισμός Σήμα ελέγχου Συναρμολόγηση...
  • Seite 21 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Tehnični podatki Čiščenje Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart Upravljanje (omejevalnikom pretoka) Preskusni znak Montaža...
  • Seite 22 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehul- gapiirajaga) Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Paigaldamine...
  • Seite 23 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tehniskie dati Tīrīšana Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart Lietošana (caurteces ierobežotāju) Pārbaudes zīme Montāža...
  • Seite 24 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Tehnički podaci Čišćenje Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) Rukovanje Ispitni znak Montaža...
  • Seite 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Tekniske data Rengjøring Armatur er standardmessig utstyrt med Betjening EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) Prøvemerke Montasje...
  • Seite 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Почистване Арматурата е оборудвана серийно с Обслужване EcoSmart (ограничител на протичане) Контролен знак Монтаж...
  • Seite 27 日本語 この製品は飲料水での使用が前提となっています 安全上の注意 日本においては水道法に適合する飲料水 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 アイコンの説明 袋をはめてください この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 以外には使用しないでください さい 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください 調整 次のページを参照 施工上の注意 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご してください 施工後のキズ等のお申し出はお断 利用の際はお湯の流量制限はしないでください りさせて頂いています 寸法 次のページを参照 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 およ 流量曲線図 次のページを参照 び試験を行ってください 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく スペアパーツ 次のページを参照 ださい 排水栓は...
  • Seite 28 Українська Примітки з безпеки Опис символу Коригування Інструкції зі встановлення Розміри Діаграма потоку Запчастини Спеціальні аксесуари Технічні дані Чищення Цей змішувач серійно випускається з Експлуатація EcoSmart (обмежувач потоку) Тестовий сертифікат Монтажний...
  • Seite 29 ‫عربي‬ ‫المنتج مخصص فقط لماء الشرب‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫وصف الرمز‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫أحماض‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫يجب...
  • Seite 30 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Temizleme Teknik bilgiler Kullanımı Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak Kontrol işareti...
  • Seite 31 Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Genel Müdür Montajı...
  • Seite 32 Magyar Biztonsági utasítások Tartozékok Egyéb tartozék Szerelési utasítások Tisztítás Használat Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel Szimbólumok leírása Beállítás Méretet Átfolyási diagramm Vizsgajel Szerelés...
  • Seite 33 ‫עברית‬ ‫המוצר מיועד אך ורק למי שתיה‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫תיאור הסמל‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת‬ ‫הגוף בלבד‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫למערכת המים החמים והקרים צריכים להיות לחצים‬ ‫כדי...
  • Seite 34 SW 19 mm SW 9 mm 58085000 Armaturenfett Grease (max. 7 Nm)
  • Seite 35 58085000 Armaturenfett (max. Grease 7 Nm) SW 22 mm SW 22 mm > 2 min...
  • Seite 36 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Seite 37 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Contact Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contact Contatto Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt Contacto Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Kontakt お手入れの方法 / 保証について / ご連絡先 Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Рекомендації з чищення / Гарантія / контакт Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ‫اتصال‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬ 清洁指南 / 担保 / 接触 Temizleme önerisi / Garanti / Temas Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты...
  • Seite 38 Vernis Blend 190 Vernis Blend 190 EcoSmart ® EcoSmart ®...
  • Seite 39 Vernis Shape 190 EcoSmart ®...
  • Seite 40 Vernis Blend 190 Vernis Blend 190 Ø Ø Ø 32 Ø 32 G 3/8 G 3/8 Vernis Shape 190 Ø 6 3 Ø 4 0 G 1 ¼ 19 0 Ø 6 3 Ø 6 3 Ø 4 0 Ø 4 0 G 1 ¼...
  • Seite 41 Vernis Blend 190 Vernis Shape 190 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Seite 44 P-IX DVGW SINTEF NF 71552XXX 71562XXX 71572000 71581000 71582XXX 71590000 71591XXX Hansgrohe SE Hansgrohe SE Hansgrohe SE Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109-1 DIN 4109-1 DIN 4109-1 DIN 4109-1 DIN 4109-1 Products Products Products Products Products · · · ·...