Inhaltszusammenfassung für Bosch GWS Professional 8-125
Seite 1
OBJ_DOKU-5762-005.fm Page 1 Friday, May 13, 2011 9:00 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 8-115 | 8-125 | 10-125 | 11-125 CI | 11-125 CIE | 14-125 CI | 1 619 929 J35 (2011.05) O / 161 WEU...
Seite 2
........vÝ—U 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 3
OBJ_BUCH-340-005.book Page 3 Friday, May 13, 2011 8:08 AM 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 4
OBJ_DOKU-5765-004.fm Page 4 Friday, May 13, 2011 9:04 AM GWS 11-125 CIE GWS 14-125 CIE Professional 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 5
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 6
Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst werden, sprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren. nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 7
Werkstück befindet. Lassen Sie die Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rück- Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor schlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektro- Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann werkzeug. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 8
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen unserem Zubehörprogramm. oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 9
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge können va- riieren. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 10
Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- tung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- D-70745 Leinfelden-Echterdingen dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab- 31.03.2011...
Seite 11
8 vor der Weiterverwendung Absaughaube 7 verwenden. Die Absaughaube 7 ist nicht für unbedingt ersetzt werden. die Bearbeitung von Metall geeignet. An die Absaughaube 7 kann ein geeigneter Bosch-Staubsau- ger angeschlossen werden. Fächerschleifscheibe Die Absaughaube 7 wird wie die Schutzhaube 12 montiert.
Seite 12
– Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- klasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 13
2 – 3 Holz, Metall Bürsten, Entrosten Topfbürste, Schleifblatt Metall, Stein Schleifen Schleifscheibe 4 – 6 Metall Schruppschleifen Schleifscheibe Stein Trennen Trennscheibe und Führungsschlitten (Trennen von Gestein ist nur mit Führungsschlitten zulässig) 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 14
Bei Verwendung der Absaughaube zum Trennen mit Füh- Einsatzwerkzeug abzukühlen. rungsschlitten 21 muss der Staubsauger zum Absaugen von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staub- Schleif- und Trennscheiben werden beim Arbeiten sehr sauger an. heiß, fassen Sie diese nicht an, bevor sie abgekühlt sind.
Seite 15
Informationen zu Ersatzteilen finden Sie Safety Notes auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen General Power Tool Safety Warnings zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- Read all safety warnings and all in- behören.
Seite 16
Damaged accessories will normally break apart condition that may affect the power tool’s operation. If during this test time. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 17
Kickback is the result of power tool misuse and/or incor- propel the spinning wheel and the power tool directly at rect operating procedures or conditions and can be avoid- you. ed by taking proper precautions as given below. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 18
Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp- 17 Rubber sanding plate* ing devices or in a vice is held more secure than by hand. 18 Sanding sheet* 19 Round nut* 20 Cup brush* Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 19
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 20
The protection guard 12 may be turned only upon actu- ation of the release lever 1! Otherwise the power tool may not continue to be used under any circumstances Robert Bosch GmbH, Power Tools Division and must be taken to an after-sales service agent. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 31.03.2011...
Seite 21
18. The extraction hood 7 is not suitable for working hand guard 16. metals. A suitable Bosch vacuum cleaner can be connected to the ex- Rubber Sanding Plate traction hood 7. For operations with the rubber sanding plate 17, al- The extraction hood 7 is mounted in the same manner as the ways mount the hand guard 16.
Seite 22
Switching On and Off plug. To start the power tool, push the On/Off switch 4 forwards. To lock the On/Off switch 4, press the On/Off switch 4 down at the front until it latches. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 23
Grinding and cutting discs become very hot while levels and lower sanding temperatures than conventional working; do not touch until they have cooled. sanding sheets. Do not use the power tool with a cut-off stand. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 24
Wear a dust respirator. an after-sales service centre for Bosch power tools. The machine may be used only for dry cutting/grinding. In all correspondence and spare parts order, please always in- For cutting stone, it is best to use a diamond cutting disc.
Seite 25
Fax: +353 (01) 4 66 68 88 rect manner. Australia, New Zealand and Pacific Islands Subject to change without notice. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Français...
Seite 26
être commandé par l’interrupteur est re doivent se situer dans le cadre des caractéristiques dangereux et il faut le faire réparer. de capacité de votre outil électrique. Les accessoires di- Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 27
à provoquer une perte de contrôle soire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rota- ou un rebond. tion peut agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 28
Ceci permet Ne pas redémarrer le découpage dans l’ouvrage. Lais- d’éviter un redémarrage incontrôlé. ser la meule atteindre sa pleine vitesse et la replacer Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 29
– – Limitation du courant de démarrage – – – Constant-Electronic – – – Préréglage de la vitesse de rotation – – – – Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection 1 619 929 J35 | (16.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 30
être différent. Ceci peut augmenter considérablement la opérations de travail. charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 31
7 n’est pas approprié pour travailler des métaux. tif, retirez la fiche de la prise de courant. Un aspirateur Bosch approprié peut être raccordé au carter Note : Si la meule se cassait pendant l’utilisation ou si les dis- d’aspiration 7.
Seite 32
11 au lieu de l’écrou de serrage 10. L’écrou de serrage rapide 11 ne doit être utilisé qu’avec les disques à meuler et à dégrossir. M 14 11000 N’utilisez qu’un écrou de serrage rapide 11 en parfait état. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 33
à vide et en charge, et as- cation du courant de démarrage, des pertes de puissance ou sure ainsi une performance régulière. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 34
21 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé Le plateau à lamelles (accessoire) permet également de tra- pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous vailler des surfaces convexes et des profilés. offre des aspirateurs appropriés.
Seite 35
à tronçonner www.bosch-pt.com diamanté à pleine vitesse en marche à vide pour le laisser se Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition refroidir. pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation Un ralentissement perceptible du rythme de travail et des ger- et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
Seite 36
Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados se reparar. para su uso en exteriores. La utilización de un cable de Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 37
1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 38
No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles den- retroceda bruscamente. Investigue y subsane la causa tados. Estos útiles son propensos al retroceso y pueden ha- del bloqueo. cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 39
De esta manera se evita una puesta en marcha accidental de la he- rramienta eléctrica. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 40
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden va- riar. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 41
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las Robert Bosch GmbH, Power Tools Division aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, D-70745 Leinfelden-Echterdingen el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta 31.03.2011...
Seite 42
A la caperuza de aspiración 7 puede conectarse un aspirador Siempre utilice la protección para las manos 16 al tra- Bosch adecuado para el trabajo a realizar. bajar con el plato pulidor de fibra. La caperuza de aspiración 7 se monta igual que la caperuza Plato lijador de goma protectora 12.
Seite 43
Por ello, es imprescindible tener en cuenta las revoluciones Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los o velocidad periférica admisibles que figuran en la etiqueta materiales a trabajar. del útil de amolar. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 44
Cepillo de vaso, hoja lijadora Metal, piedra Lijado Disco amolador 4 – 6 Metal Desbastado Disco amolador Piedra Tronzado Disco tronzador y soporte guía (el tronzado de piedra solamente es admisible con el soporte guía) Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 45
Si usa la caperuza de aspiración para tronzar con soporte guía frigerar el útil. 21 el aspirador empleado deberá estar homologado para as- pirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores ade- Los discos de amolar y de tronzar pueden ponerse muy cuados.
Seite 46
Indicações de segurança Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Indicações gerais de advertência para ferramen- Robert Bosch S.A. de C.V. tas eléctricas Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Devem ser lidas todas as indicações de Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 ATENÇÃO...
Seite 47
1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 48
Após ter controlado e introduzido a ferramenta de tra- Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 49
1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 50
Devem ser lidas todas as indicações de ad- vertência e todas as instruções. O desres- peito das advertências e instruções apresen- tadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 51
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 52
O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi- pais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctrica for uti- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lizada para outras aplicações, com outras ferramentas de tra- D-70745 Leinfelden-Echterdingen balho ou com manutenção insuficiente, é...
Seite 53
Na capa de aspiração 7 pode ser conectado um aspirador de pó Bosch apropriado. A capa de aspiração 7 é montada como a capa de protecção 12. A coroa de escovas é comutável.
Seite 54
Observe as directivas para os materiais a serem trabalha- [min [m/s] dos, vigentes no seu país. 22,2 11000 Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem 22,2 11000 entrar levemente em ignição. 22,2 9300 Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 55
Fixar a peça a ser trabalhada se esta não estiver firme- vazio, para que a ferramenta de trabalho possa arrefe- mente apoiada devido ao seu próprio peso. cer. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 56
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen- 21 é necessário que o aspirador seja homologado para aspi- tas é imprescindível indicar o número de produto de rar pó fino. A Bosch oferece aspiradores apropriados. 10 dígitos como consta na placa de características da ferra- menta eléctrica.
Seite 57
Gli elettroutensili A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer producono scintille che possono far infiammare la polvere todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- o i gas.
Seite 58
Numerosi incidenti vengono causati da elet- giati. Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac- gli accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi curatamente. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 59
Operare con particolare attenzione in prossimità di spi- a ferire seriamente il corpo dell’operatore. goli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire che portautensili o accessori possano rimbalzare dal pezzo 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 60
I diametri delle spazzole a disco e delle spazzola a sivo. tazza possono essere aumentati attraverso forze di pres- sione e tramite l’azione di forze centrifugali. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 61
Campo di regolazione del numero di giri – – – – 2800 – 11000 max. diametro della mola abrasiva Filettatura dell’alberino portamola M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 max. lunghezza filettatura dell’alberino portamola 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 62
H26 ... Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a Livello di pressione acustica dB(A) Livello di potenza sonora dB(A) Incertezza della misura K= dB(A) Usare la protezione acustica! Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 63
Centro di Assistenza Clienti. Nota bene: Le camme codificatrici applicate alla cuffia di pro- tezione 12 assicurano che all’elettroutensile possa essere Robert Bosch GmbH, Power Tools Division montata soltanto una cuffia di protezione adatta. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Cuffia di protezione per la troncatura 31.03.2011...
Seite 64
Alla cuffia di aspirazione 7 può essere collegato un aspirapol- mento di plastica (o-ring). Se l’o-ring vere Bosch adatto. manca oppure è danneggiato, la flan- Il montaggio della cuffia di aspirazione 7 viene eseguito come gia di supporto 8 deve essere assoluta- quello della cuffia di protezione 12.
Seite 65
è possibile che durante la fase della messa in funzione si abbia un calo della potenza oppure un comportamento atipico. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 66
Bloccare il pezzo in lavorazione in modo adatto a meno al minimo per raffreddare l’elettroutensile. che esso non abbia di per sé una stabilità sicura dovuta al proprio peso. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 67
Utilizzando la cuffia di aspirazione per la troncatura con slitta mente. di guida 21, l’aspirapolvere per l’aspirazione della polvere mi- Non utilizzare l’elettroutensile con un supporto per la nerale deve essere omologato. Bosch offre aspirapolveri troncatura. adatti. Avviare l’elettroutensile Lavori di sgrossatura...
Seite 68
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch ge- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- reedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- lazione di apparecchi ed accessori.
Seite 69
Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 70
Contact met een on- Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 71
Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge aandrukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een overbe- lasting van de doorslijpschijf vergroot de slijtage en de ge- voeligheid voor kantelen of blokkeren en daardoor de mo- 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 72
Schroefdraad uitgaande as M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 max. lengte schroefdraad uitgaande as Terugslaguitschakeling – – – Nulspanningsbeveiliging – – – Aanloopstroombegrenzing – – – Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 73
Geluidsvermogenniveau dB(A) Onzekerheid K= dB(A) Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745: Slijpen aan de oppervlakte (afbramen): Schuren met schuurblad: 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 74
Beschermingsvoorzieningen monteren De afzuigkap 7 is niet geschikt voor het bewerken van metaal. Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische Op de afzuigkap 7 kunt u een geschikte Bosch-stofzuiger aan- gereedschap de stekker uit het stopcontact. sluiten. Opmerking: Na breuk van de slijpschijf tijdens het gebruik of...
Seite 75
Let daarom op het toegestane toerental resp. de toegesta- ne omtreksnelheid op het etiket van het slijpgereedschap. Schroef de ronde moer 19 op de as en span deze met de pen- sleutel. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 76
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- werken materialen in acht. Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 77
Zorg bij doorslijpwerkzaamheden in steen voor een een lager geluidsniveau en lagere slijptemperaturen dan tradi- voldoende stofafzuiging. tionele slijpschijven. Draag een stofmasker. Het elektrische gereedschap mag alleen worden ge- bruik voor droog doorslijpen en droog schuren. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 78
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- dingsslede 21 moet de stofzuiger voor het afzuigen van steen- len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens stof goedgekeurd zijn. Bosch levert geschikte stofzuigers. het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Schakel het elektrische...
Seite 79
Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da det- te øger risikoen for personskader. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 80
Din hånd i forbindelse med et tilbageslag. bruge personligt beskyttelsesudstyr. Brudstykker fra emnet eller brækket indsatsværktøj kan flyve væk og føre til kvæstelser også uden for det direkte arbejdsområde. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 81
Forsøg aldrig at trække skæreskiven ud af snittet, mens den roterer, da dette kan føre til et tilbageslag. Lokalisér og afhjælp fejlen. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 82
– – – Elektrisk beskyttelse mod genindkobling – – – Startstømsbegrænsning – – – Konstantelektronik – – – Indstilling af omdrejningstal – – – – Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 83
Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der iht. bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller 2006/42/EF. godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fø- 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 84
18 kan du bruge opsugningskappen 7. Opsugnings- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kappen 7 er ikke beregnet til bearbejdning af metal. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Opsugningskappen 7 kan forbindes med en egnet Bosch- 31.03.2011 støvsuger. Montering Opsugningskappen 7 monteres lige som beskyttelseskappen 12.
Seite 85
21 eller til venstrehåndede. Drej de 4 skruer helt ud. Sving gearhovedet forsigtigt i den nye position og uden at huset tages af. Drei igen de 4 skruer fast. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 86
2 – 3 Træ, metal Børste, fjerne rust Kopbørste, slibeblad Metal, sten Slibe Slibeskive 4 – 6 Metal Skrubslibe Slibeskive Sten Gennemskære Skæreskive og føringsslæde (sten kan kun gennemskæres med føringsslæde) Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 87
Vær forsigtig, når der skal slidses i bærende vægge, se Bruges opsugningskappen til skæring med føringsslæde 21 afsnit „Statiske forskrifter“. skal støvsugeren være godkendt til at opsuge stenstøv. Bosch Spænd emnet, hvis det ikke ligger sikkert vha. sin tilbyder egnede støvsugere.
Seite 88
Oförändrade stickproppar och passande vägg- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare uttag reducerar risken för elstöt. spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, tilbehør.
Seite 89
Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig Tillbehör med en högre rotationshastighet kan brista och anhopning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar. slungas ut. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 90
öka. kroppen samt gnistor som kan antända kläderna. Slipkroppar får användas endast för rekommenderade arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kapskivans sidoyta. Kapskivor är avsedda för materialavverkning med skivans Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 91
Slipspindelgänga M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 max. gänglängd på slipspindeln Bakslagsfrånkoppling – – – Skydd mot oavsiktlig återstart – – – Startströmsbegränsning – – – 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 92
ändamål och med andra insatsverktyg eller tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid vibrationsbelastningen. kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd- ligt. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 93
18 kan utsugningshuven 7 användas. Utsug- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ningshuven 7 får inte användas vid bearbetning av metall. 31.03.2011 Till utsugningshuven 7 kan en lämplig Bosch dammsugare Montage anslutas. Utsugningshuven 7 är monterad som sprängskyddet 12. Montering av skyddsutrustning Borstkransen kan bytas ut.
Seite 94
– 11000 Använd endast felfri, oskadad snabbspännmutter 11. Se vid påskruvning till att texten på snabbspännmuttern 11 inte ligger mot slipskivan; pilen måste vara riktad mot M 14 11000 indexmärket 24. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 95
-frekvens. In- och urkoppling Skjut för inkoppling av elverktyget strömställaren Till/Från 4 framåt. För att spärra strömställare Till/Från 4 tryck ned strömställa- ren Till/Från 4 framtill tills den snäpper fast. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 96
När en sugkåpa används för kapning med styrslid 21 måste Elverktyget får inte användas med ett kapbord. dammsugaren vara godkänd för utsugning av stendamm. Skruppning Bosch erbjuder lämpliga dammsugare. Använd aldrig kapskivor för skrubbning. Koppla på elverktyget och lägg an det med Vid skrubbning kan bästa arbetsresultat uppnås vid en inställ-...
Seite 97
även på adressen: et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du www.bosch-pt.com miste kontrollen over elektroverktøyet. Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och Elektrisk sikkerhet tillbehör.
Seite 98
Hvis du er utsatt fast og er lettere å føre. for sterk støy over lengre tid, kan du miste hørselen. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 99
Brukeren kan beherske tilbakeslags- og reaksjonsmomen- keslag. Finn og fjern årsaken til blokkeringen. ter med egnede tiltak. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 100
23 Håndtak (isolert grepflate) med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- enn med hånden. sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 101
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 102
1 trykkes! Ellers må elektroverktøyet ikke brukes vide- re og må leveres inn til kundeservice. Merk: Kodeknastene på vernedekslet 12 sørger for at det kun Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen kan monteres et passende vernedeksel på elektroverktøyet.
Seite 103
Avsugdekselet 7 er ikke beregnet til bearbeidelse av metall. Rekkefølgen til monteringen er angitt på bildesiden. På avsugdekselet 7 kan det kobles til en egnet Bosch-støvsuger. Skru rundmutteren 19 på og spenn denne med hakenøkke- Avsugdekselet 7 monteres på samme måte som vernedekse- len.
Seite 104
Skru de 4 skruene helt ut. Sving girhodet forsiktig og uten å ren 4 i utkoplet posisjon og slår elektroverk- ta det av fra huset inn i en ny posisjon. Trekk de 4 skruene tøyet på igjen. fast igjen. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 105
Ved kapping med bakelitt-bundede slipemidler må du må støvsugeren være godkjent til avsuging av steinstøv. alltid bruke vernedekselet 14. Bosch har egnede støvsugere. Ved kapping må du skyve fremover med middels sterk kraft som er tilpasset materialet som skal bearbeides. Du må ikke utøve trykk på...
Seite 106
OBJ_BUCH-340-005.book Page 107 Friday, May 13, 2011 8:08 AM Suomi | 107 Slå på elektroverktøyet Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, og sett det med fremre bruk og innstilling av produkter og tilbehør. del av føringssleiden på...
Seite 107
Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta sähkötyö- oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pö- kaluusi ei takaa sen turvallista käyttöä. lyn aiheuttamia vaaroja. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 108
Hiomatyökaluja, jotka eivät ole tarkoitettuja essasi. Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena sähkötyökalun kanssa käytettäviksi ei voida suojata riittä- tarttua kiinni pyörivään vaihtotyökaluun, joka saattaa po- västi ja ne ovat turvattomia. rautua kehoosi. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 109
Katkaisussa sidoshiomainetta käyttäen täytyy aina käyttää toihin tai muihin kohteisiin. erityistä katkaisusuojusta. Käytön aikana on huolehdittava riittävästä pölyn poistoimusta. Sallituilla hiomatyökaluilla sähkötyökalua voidaan käyttää myös hiekkapaperihiontaan. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 110
Hiomakaran kierteen suurin sallittu pituus Takaiskun poiskytkentä Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 111
Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekni- laikkasuojuksen/sähkötyökalun kiinnityslaitteisiin on tullut vi- set tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai ka, on sähkötyökalu heti lähetettävä korjaukseen Bosch-kes- standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien kushuoltoon tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen katso osoite 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaan.
Seite 112
Asenna aina käsisuojus 16, kun työskentelet kumisen pua 7 ei sovi käyttää metallin työstössä. hiomalautasen 17 kanssa. Imuhuppuun 7 voidaan liittää sopiva Bosch-pölynimuri. Asennuksen järjestys näkyy grafiikkasivussa. Imuhuppu 7 asennetaan laikkasuojuksen 12 tavoin. Harjareu- Kierrä rengasmutteri 19 paikoilleen ja kiristä se sakara-avai- nus voidaan vaihtaa.
Seite 113
22,2 11000 22,2 9300 Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V – – 11000 verkoissa. – – 11000 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 114
Anna sähkötyökalun käydä muutamia minuutteja tyh- onnassa. Liikuta sähkötyökalua edestakaisin kohtuullisella jäkäynnillä kovan rasituksen jälkeen, jotta vaihtotyö- paineella. Tällöin ei työkappale kuumennu liikaa, ei värjäänny kalu jäähtyisi. eikä siihen muodostu uria. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 115
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi- Käytä kiven leikkaukseen mieluiten timanttikatkaisulaikkaa. nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä. Kun katkaisussa ohjauskelkalla 21 käytät pölynimusuojusta, tulee pölynimurin olla sallittu kivipölyn imuun. Bosch-ohjel- Huolto ja asiakasneuvonta massa löytyy sopivia pölynimureita. Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia Käynnistä...
Seite 127
çal şma alan nda daha iyi ve gelmekten kaç n n. Bedeniniz toprakland ğ anda büyük güvenli çal ş rs n z. bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 128
çarpma tehlikesi kadar olmal d r. Müsaade edilenden h zl dönen aksesuar yarat r. k r labilir ve etrafa yay labilir. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 129
Koruyucu kapak kullan c y iş parças ndan kopan neden olabilirler. parçac klara, taşlama ucuyla yanl şl kla temasa, k v l mlara ve giysilerin tutuşmas na karş korur. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 130
Devir say s ayar alan dev/dak 2800 – 11000 Maks. taşlama diski çap Taşlama mili dişi M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 Taşlama milinin maksimum diş uzunluğu Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 131
Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplam ) ve tolerans K, EN 60745 uyar nca: Üst yüzeye taşlama (kaz ma): Z mpara kağ d ile z mparalama: 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 132
7 metallerin işlenmesine uygun değildir. donan mda hasar meydana gelirse elektrikli el aleti zaman Emici kapağa 7 uygun bir Bosch Elektrikli süpürge geçirmeden müşteri servisine gönderilmelidir. Adresler için bak n z “Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ ”.
Seite 133
Çanak f rça/disk f rça Çanak f rça veya disk f rça ile çal ş rken daima el koruma parças n 16 tak n. Montaj işleminin s ras grafik sayfas nda gösterilmektedir. 1 619 929 J35 | (13.5.11) Bosch Power Tools...
Seite 134
Çal şt ğ n z yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar Sabit elektronik sistemi devir say s n boşta ve yükte sabit kolayca alevlenebilir. tutar ve düzenli bir çal şmaya olanak sağlar. Bosch Power Tools 1 619 929 J35 | (13.5.11)
Seite 135
ömrüne sahiptirler, çal ş rken daha az emilmesine müsaadeli olmal d r. Bosch buna uygun elektrik gürültü ç kar rlar ve daha az s nmaya neden olurlar.
Seite 136
İş temposu belirgin ölçüde düşerse ve disk çevresinde bir Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, k v lc m demeti oluşursa elmas kesme diski körelmiş bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile demektir.