Inhaltszusammenfassung für Aerotec Airliner 2 compact
Seite 1
Manuale istruzioni ......Manuel utilisateur ......Manual de instrucciones ....Instrukcje obsługi ......DruckLuFtkomPrESSor AirLinEr 2 comPAct Artikelnummer: 2015012 Der Allrounder für den mobilen Einsatz in Heim und Handwerk Die Lieferung des Kompressors erfolgt OHNE Zubehör. Das Zubehör egal welchen Herstel- lers kann mit dem Gerät betrieben werden.
Seite 5
ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN DEN PRODUKTEN KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT SUR LES PRODUITS INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD COLOCADA EN LOS PRODUCTOS LEGENDA ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH NA WYROBACH Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen Before use, read the handbook carefully Leggere attentamente il manuale d’istruzioni prima dell’uso...
Diese Bedienungsanleitung für späteres nachschlagen sorgfältig aufbewahren Vor der inbetriebnahme müssen die Be- mindestens 2 Metern einhalten. dienungsanleitungen aufmerksam durch- - Den Stecker des Stromkabels an einer Steck- gelesen, und die nachstehenden Hinweise dose mit passender Form, Spannung und strikt befolgt werden. Schlagen Sie in Zwei- Frequenz anschließen, die den geltenden Vor- felsfällen bezüglich des Betriebs in diesem schriften entspricht.
- Bei Regen oder schlechtem Wetter darf der nicht zur Füllung von Tauchgasflaschen ver- Kompressor nicht im Außenbereich verwendet wendet werden. werden! - Keine entflammbaren Gegenstände oder - Unerfahrenen Personen ist die unbeaufsich- Gegenstände aus Nylon und Stoff in die Nähe tigte Bedienung des Kompressors zu untersa- und/oder auf den Kompressor stellen.
Nach Gebrauch des Kompressors mit dem Druck aufzublasen könnte gefährlich sein Schalter 3 abschalten, das Netzkabel trennen und Schäden an den Gegenständen selbst und wieder im Fach 10 auf der Rückseite des und/oder an Personen verursachen. Kompressors verstauen. Das angeschlossene Zubehör im Leerlauf be- GEBrAucH nutzen, bis keine Druckluft mehr im Tank ist.
WArtunG 6. SonStiGES ZuBEHÖr Die Reifenfüllpistole und die Adapter nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder giftigen Flüs- Andere Verwendungszwecke* sind durch Er- sigkeiten reinigen. werb von separat erhältlichen Zubehörteilen möglich. TABELLE 1 - EMPFOHLENE BETRIEBSDRÜCKE 5. BLASPiStoLE (oPtionAL) FUNKTION ANWENDUNG AUFBLAS- BETRIEBS- DRUCK DRUCK...
Preserve this handbook for future reference Before using the compressor, read the ins- cket of suitable shape, voltage and frequency tructions for use carefully and comply with complying with current regulations. the following safety precautions. consult - Use extension cables with a maximum length this handbook if you have any doubts re- of 5 meters and with a cable cross-section of garding functioning.
- Do not place flammable or nylon/fabric ob- - Do not open or tamper with any part of the jects close to and/or on the compressor. compressor. Contact an authorized Service - Do not cover the air inlets on the compressor. Center.
Seite 12
Back off vent valve 11 located underneath the certain bicycle tires and children’s infla- compressor (switched off beforehand) by two table swimming-pools, you may have to turns, taking care to maintain the compressor use a suitable adapter (fig. 6). Adapter 8 in a vertical position.
filters of vacuum cleaners (fig. 8). Warning: when using the blower gun on deli- cate or precision equipment (TV cameras, ca- mera lenses, etc.) reduce the pressure of the jet to minimum value. mAintEnAncE Do not clean the blower gun with solvents or- flammable or toxic liquids.
conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Prima dell’utilizzo leggere attentamente le sa idonea per forma, tensione e frequenza e istruzioni per l’uso e attenersi alle seguenti conforme alle normative vigenti. avvertenze. consultare questo manuale in - Utilizzare prolunghe del cavo elettrico di lung- caso di dubbi sul funzionamento.
Tenere lontani dall’area di lavoro gli animali. in nylon e stoffa vicino e/o sul compressore. - L’aria compressa prodotta da questa macchi- - Non coprire le prese d’aria sul compressore. na non è utilizzabile in campo farmaceutico, - Non aprire o manomettere il compressore in alimentare o ospedaliero e non può...
aggio nell’alloggiamento 1 posto nell’angolo in cessario inserire nessuno degli adattatori alto a sinistra del compressore. Si consiglia di (fig. 5). Premere la linguetta E (fig. 3) e riporre il Remote Control nell’alloggiamento 4, connettere il tubo della pistola al pneuma- posto sul fronte del compressore.
verso persone o animali. Fare attenzione 6. ALtri utiLiZZi a non soffiare polvere e sporco verso se stessi o verso altre persone. Altri utilizzi* sono possibili acquistando acces- sori a parte. utiLiZZo Connettere la pistola di soffiaggio al com- TABELLA 1 - PRESSIONI DI UTILIZZO CONSIGLIATE pressore, come indicato nel capitolo «2 FUNZIONE APPLICAZIONE...
conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement Lire attentivement le manuel opérateur la zone de travail. avant d’utiliser l’appareil et respecter les - Contrôler que les caractéristiques figurant sur avertissements suivants. consulter le ma- la plaquette d’identification du compresseur nuel en cas de doutes sur le fonctionne- correspondent bien aux caractéristiques effec- ment de l’appareil.
Seite 19
brancher la fiche de la prise électrique ou pour - L’air comprimé produit par cet appareil n’est déplacer le compresseur. pas utilisable dans les domaines pharmaceu- - Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents tique, alimentaire ou hospitalier; de même, il atmosphériques (pluie, soleil, brouillard, nei- ne peut être utilisé...
Seite 20
4. PiStoLEt DE GonFLAGE Remplir préalablement le réservoir intérieur, en suivant les procédure décrites ci-dessus. Débrancher le compresseur du secteur, le Pour le gonflage de pneumatiques, bateaux déplacer sur le lieu d’utilisation, puis brancher gonflables, matelas de plage, ballons, etc. et utiliser l’accessoire désiré.
Seite 21
engagé, relâcher la languette E. Pour fi- et les filtres des aspirateurs (fig. 8). xer l’adaptateur, le tourner légèrement Attention: en cas d’utilisation sur des équipe- dans le sens des aiguilles d’une montre. ments sensibles ou de précision (caméscopes, Procéder au gonflage de l’objet en ques- objectifs d’appareils photo, etc.), réduire au mi- tion, comme illustré...
conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro Antes de utilizar el compresor, leer atenta- - Controlar que las características nominales mente las instrucciones de uso y respetar del compresor correspondan con las reales de las advertencias indicadas. consultar este la instalación eléctrica;...
Seite 23
- Si este compresor se tuviera que utilizar al na no se puede utilizar en el campo farmacéu- aire libre, después de usarlo ponerlo siempre tico, alimentario ni hospitalario y tampoco se en un lugar cerrado o bajo techo. puede utilizar para llenar bombonas para la - Jamás utilizar el compresor al aire libre en inmersión submarina.
Cuando se concluye el uso del compresor, Superar la presión aconsejada para el in- flado de los objetos podría ser peligroso apagar el interruptor 3 y desenchufar de la y provocar daños a dichos objetos y/o a toma de corriente el cable de alimentación, las personas.
Seite 25
mAntEnimiEnto 6. otroS uSoS No limpiar la pistola de inflado ni los adaptado- res con solventes ni con líquidos inflamables Es posible utilizar el compresor para otras ap- o tóxicos. licaciones* comprando los accesorios a parte. TABLA 1 - PRESIONES DE USO ACONSEJADAS FUNCIÓN APLICACIÓN PRESIÓN DE...
Seite 26
Przechowywać niniejszy podręcznik instrukcji obsługi tak, aby można było korzystać z niego w przyszłości Przed użytkowaniem urządzenia należy bezpieczeństwa, wynoszącą przynajmniej 2 uważnie przeczytać jego instrukcje obsługi metry pomiędzy sprężarką, a strefą roboczą. przestrzegać następujących uwag. - Sprawdzić, czy dane z tabliczki sprężarki Przeglądać...
Seite 27
wyłączenia wtyczki z gniazda lub w celu dzieci i zwierzęta. przesunięcia sprężarki. - Sprężone powietrze wytworzone przez tą - Nie pozostawiać urządzenia narażonego na maszynę nie nadaje się do stosowania w czynniki atmosferyczne (deszcz, słońce, mgła, sektorze farmaceutycznym, spożywczym lub śnieg).
Seite 28
4. PiStoLEt Do nADmucHiWAniA sprężonego powietrza z dala od źródeł zasilania w energię elektryczną: wypełnić wcześniej zbiornik, znajdujący się wewątrz, W celu nadmuchiwania opon, kół ratun- wykonując procedurę wyżej opisaną; kowych, materaców, piłek i innych wyłączyć sprężarkę z zasilania elektryczn- ego, przenieść...
ZALECENIA DOTYCZĄCE pasownika, obrócić go lekko w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. UżYTKOWANIA Dokonać nadmuchania danego przedmi- Dywany domowe lub dywaniki/wycieracz- otu zgodnie z tym, co opisano wyżej w ki samochodowe mogą być czyszczone w punkcie 3). sposób bardzo sprawny stosując pistolet do przedmuchiwania.
Seite 30
6. INNE SPOSOBY UżYTKOWANIA Inne sposoby użytkowania* możliwe są zakupując osobne akcesoria. TABELA 1 – ZALECANE CIŚNIENIE UŻyTKOWE FUNKCJA ZASTOSO- CIŚNIENIE CIŚNIENIE WANIE NADMUCHI- UŻyTKOWE WANIA (W BARACH) (W BARACH) W celu nad- 0,8 - 1** muchania: piłek futbolowych kół ratunkowych, 0,5 - 1** materaców, basenów...