Seite 4
Allgemeine Informationen 1 Allgemeine Informationen 1.1 Gebrauchsanweisung lesen Wenn die Gebrauchsanweisung nicht beachtet wird, können Patienten, Anwender und Dritte verletzt oder das Produkt beschädigt werden. Die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen und alle enthaltenen Sicherheits- und Warnhinweise beachten. Die Gebrauchsanweisung gut sichtbar beim Produkt aufbewahren. 1.2 Gebrauchsanweisung der kombinierbaren Produkte lesen Wenn die Gebrauchsanweisungen der kombinierbaren Produkte nicht beachtet werden,...
Seite 5
Allgemeine Informationen Produkt Artikelnummer Untersuchungseinsätze 27025F/G/GA/GF/GFA Arbeitseinsätze 27026E/EC/EF/EG 27027E/NL 27034G Injektionsnadel, 4 Charr. 27054NJ Cystoskop-Adapter n. NICKELL 27026X 1.4 Erklärung zu Warnhinweisen Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, müssen die Warn- und Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung beachtet werden. Die Warnhinweise beschreiben folgende Gefahrenstufen.
Seite 6
(natürliche Körperöffnung) und zur vorübergehenden Anwendung bestimmt. Untersuchungs-/Arbeitseinsätze dienen zur Konnektierung von Optik und Schaft und ermöglichen das Einführen von Hilfsinstrumenten über einen Schaft in der Cysto- Urethroskopie. Untersuchungs-/Arbeitseinsätze sind invasiv (natürliche Körperöffnung) und zur vorübergehenden Anwendung bestimmt.
Seite 7
Sicherheit 3 Sicherheit 3.1 Schwerwiegende Vorkommnisse Ein „schwerwiegendes Vorkommnis“ umfasst laut Medizinprodukteverordnung (MDR) Vorkommnisse, die direkt oder indirekt eine der nachstehenden Folgen hatte, hätte haben können oder haben könnte (MDR, Art. 2, Nr. 65 [1]): – Tod eines Patienten, Anwenders oder einer anderen Person –...
Seite 8
Sicherheit 3.5 Creutzfeld-Jakob-Krankheit Produkte, die mit dem zentralen Nervensystem und Risikogewebe in Kontakt kommen, können durch organische Rückstände mit Prionen kontaminiert werden. Prionen führen zur Infektion mit der Creutzfeld-Jakob-Krankheit. Wenn die Creutzfeld-Jakob-Krankheit diagnostiziert wurde oder Verdacht darauf besteht: Das Produkt sachgerecht entsorgen und nicht weiterverwenden. Gebrauchsanweisung •...
Seite 9
Produktbeschreibung 4 Produktbeschreibung 4.1 Produktübersicht Schaft (27026AB) Sicht-Obturator (27028CN) Obturator (27028AO) Arbeitselement mit Kanal für Injektionsnadel (27054EJ) Untersuchungseinsatz (27025F) 4.2 Kombinationsmöglichkeiten Nur Produkte mit der entsprechenden Länge und Größe (Außendurchmesser) dürfen miteinander kombiniert werden. Gebrauchsanweisung • Cystoskopschaftsysteme • TCG229_DE_V1.0_12-2020_IFU_CE-MDR...
Seite 10
Über einen Untersuchungseinsatz können halbstarre oder flexible Instrumente eingeführt werden. Schnittstelle Schaft-Schläuche Der Anschluss, markiert mit Pfeil in Richtung Schaft, kann mittels LUER-Steck-Verbindung an Spülschläuche angeschlossen werden. Der Anschluss, markiert mit Pfeil in entgegengesetzter Richtung, kann mittels LUER-Steck-Verbindung an Abflussschläuche angeschlossen werden.
Seite 11
Produktbeschreibung Symbol Bedeutung Anzahl der Produkte in der Produktverpackung Chargencode Artikelnummer Nach US-amerikanischem Bundesrecht (21 CFR 801.109) darf dieses Produkt nur an oder auf Verschreibung durch einen Arzt („licensed physi- cian“) verkauft werden. CE-Konformitätskennzeichnung Mit dieser Kennzeichnung erklärt der Hersteller die Einhaltung der für die Produkte gültigen Verordnung (EU) 2017/745.
Seite 12
Vorbereitung 5 Vorbereitung 5.1 Produkt auspacken Produkt und Zubehör vorsichtig der Verpackung entnehmen. Lieferung auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen prüfen. Bei festgestellten Schäden, versteckten Mängeln und Minderlieferungen Art und Umfang dokumentieren und umgehend Kontakt zum Hersteller oder Lieferanten aufnehmen. Verpackungsmaterial für weitere Transporte aufbewahren. 5.2 Produkt prüfen Produkt auf sichtbare Verunreinigungen prüfen.
Seite 13
Demontage 6 Demontage 6.1 Produkt demontieren Den Verschlusshebel öffnen. Den Obturator bzw. die Optik sowie den Arbeitseinsatz/Untersuchungseinsatz aus dem Cystoskopschaft entfernen. Die Federkappe am Hahn lösen. Den Hahnreiber entfernen. Gebrauchsanweisung • Cystoskopschaftsysteme • TCG229_DE_V1.0_12-2020_IFU_CE-MDR...
Seite 14
Wartung, Instandsetzung, Instandhaltung und Entsorgung 7 Wartung, Instandsetzung, Instandhaltung und Entsorgung 7.1 Produkt instand setzen Instandsetzungsmaßnahmen dürfen ausschließlich durch KARL STORZ oder ein durch KARL STORZ autorisiertes Unternehmen durchgeführt werden. Ausgenommen sind Eingriffe, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschrieben sind. An die zuständige KARL STORZ Niederlassung oder den zuständigen Fachhändler wenden (siehe Niederlassungsliste).
Seite 15
Zubehör und Ersatzteile 8 Zubehör und Ersatzteile 8.1 Ersatzteile Für Cystoskop-Urethroskopschäfte Artikel Bestell-Nr. Federkappe 6985691 Hahnreiber 8515090 Für Arbeitseinsätze 27026EC/EG/EF und Untersuchungseinsatz 27025GF Artikel Bestell-Nr. Dichtungskappe, Bohrung Ø 1,2 mm, Pa- 27550C-10 ckung zu 10 Stück Füllstab 27021O Hahnreiber 6785495 Feder, für Hahnreiber 3012090 Schraubkappe 6725195...
Seite 16
KARL STORZ Veterinary Endoscopy-America, Inc. E-Mail: info-be@karlstorz.com 1 South Los Carneros Road, Goleta, CA 93117, USA KARL STORZ Endoscopie France S. A. S. Phone: +1 805 968-7776, Fax: +1 805 685-2588 12, rue Georges Guynemer, Quartier de l’Europe, 78280 Guyancourt, France E-Mail: info@karlstorzvet.com...
Seite 17
No. 8 Commonwealth Lane #03-02, Singapore 149555, Singapore Phone: +65 69229150, Fax: +65 69229155 KARL STORZ ENDOSKOPE – East Mediterranean and Gulf (Offshore) S.A.L. E-Mail: infoasia@karlstorz.com Spark Tower 1st floor Charles Helou St., Horch Tabet – Sin El Fil, Beirut,...
Seite 18
Niederlassungen Gebrauchsanweisung • Cystoskopschaftsysteme • TCG229_DE_V1.0_12-2020_IFU_CE-MDR...
Seite 19
Niederlassungen Gebrauchsanweisung • Cystoskopschaftsysteme • TCG229_DE_V1.0_12-2020_IFU_CE-MDR...
Seite 20
KARL STORZ SE & Co. KG Dr.-Karl-Storz-Straße 34 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Phone: +49 7461 708-0 Fax: +49 7461 708-105 E-mail: info@karlstorz.com www.karlstorz.com...