Seite 2
Die Informationen in dieser Gebrauchsanweisung gelten für die Softwareversion und für die Produktmodelle, die auf der ersten Seite der Gebrauchsanweisung angegeben sind. Aufgrund fortlaufender Produktinnovationen sind Änderungen gegenüber den technischen Daten in diesem Handbuch vorbehalten. Zum Zweck der technischen Dokumentation wird die Abkürzung GE für die rechtmäßige Bezeichnung des Unternehmens, GE Medical Systems Information Technologies, Inc., verwendet. 5818923-12...
Seite 3
Erforderliche Schulung, Kenntnisse und Fähigkeiten ......... 22 Sicherheitsprüfungen ................... 22 Systembeschreibung...................23 Informationen zu diesem Gerät ..............23 Vorderseite ....................23 Anzeige an der Frontseite ................25 Rückseite ....................... 26 Hostkommunikationsanschluss ..............26 Rechte Monitorseite ..................27 Drucker ......................27 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 4
Monitor-Einstellungen vor Inbetriebnahme..........43 Ein- und Ausschalten des Monitors ............. 43 Einlegen des Druckerpapiers................ 44 Ändern von Einstellungen im Konfigurationsmodus ........44 Konfigurationsmoduseinstellungen in Zusammenhang mit NIBD ... 45 Konfigurationsmoduseinstellungen für SpO ..........46 Konfigurationsmoduseinstellungen für Temperatur......... 48 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 5
Überprüfen der Konfigurationseinstellung des Monitors für die NIBD-Technologie ..................59 Modi für die NIBD-Messung................60 Manueller Modus..................60 Auto-Intervallmodus ................... 60 Stat-Modus ....................61 NIBD-Tasten ....................61 NIBD-Anzeigen ....................61 Akustische NIBD-Signale ................62 NIBD-Fenster ....................62 Anschließen des NIBD-Zubehörs ..............63 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 6
-Messung überprüfen................76 -Funktionstester.................. 76 Temperatur....................77 Sicherheitshinweise zur Temperaturmessung ..........77 Temperatur - Übersicht ................77 Temperaturtasten ..................78 Temperaturanzeigen ..................78 Töne für Temperatur ..................78 Temperaturfenster..................79 Anschließen des Temperatur-Zubehörs ............79 Verwendung des Scanners................79 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 7
Tägliche Kontrollen..................95 Jährliche Kontrollen ..................95 Übersicht zur Reinigung und Desinfektion ..........95 Reinigung....................... 96 Warnhinweise zur Reinigung..............96 Vorsichtshinweise zur Reinigung..............96 Zulässige Reinigungsmittel................. 96 Bei der Reinigung zu beachten..............96 Allgemeine Reinigungsanweisungen ............97 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 9
Oximax-Sensoren..................124 SpO₂-Testverfahren zum Nachweis der Genauigkeit bei Bewegung....................125 Verwendete SpO -Testverfahren zum Nachweis der Genauigkeit bei Bewegung von GE TruSignal-Technologie mit TruSignal-Sensoren................... 125 Verwendete SpO -Testverfahren zum Nachweis der Genauigkeit bei Bewegung von Masimo SET-Technologie mit Masimo SET-Sensoren..................... 125...
Seite 10
Pulsfrequenzgenauigkeit der Nellcor Oximax-Technologie mit Oximax-Sensoren..................128 Leistungsspezifikationen für SpO ............. 128 SpO₂ – Ergänzende Analysegraphiken ............131 Zusätzliche Information über die Genauigkeit für GE TruSignal-Sensoren................... 131 Zusätzliche Informationen über die Genauigkeit von Masimo-SET-Sensoren................136 Zusätzliche Information über die Genauigkeit von Nellcor OxiMax-Sensoren ..................
Seite 11
Elektromagnetische Störfestigkeit ............. 147 Elektromagnetische Störfestigkeit für HF ..........148 Empfohlene Mindestabstände ..............149 Näherungs-Feldstörfestigkeit ..............150 Konforme Kabel und Zubehörteile............. 151 Minimierung von elektromagnetischer Interferenz ........151 Abkürzungen ....................153 Abkürzungsliste................... 153 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 12
CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 13
Handlung folgende Formatierungen verwendet: Fett Hardwarebezeichnungen. Fett kursiv Softwarebezeichnungen. Kursiv Kennzeichnet Hervorhebungen. Konventionen für Handbuchbezeichnungen In diesem Handbuch werden die folgenden allgemeinen Begriffe für die folgenden Produkte verwendet. Monitor Der CARESCAPE V100 Vital Signs Monitor. Scanner Der Exergen-Schläfenscanner. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 14
Einrichtungen oder Orten sind rein zufällig. Bestellung von Handbüchern Eine gedruckte Version dieses Handbuchs erhalten Sie auf Anfrage. Wenden Sie sich an die lokale GE-Vertretung und fordern Sie dieses Handbuch anhand der Referenznummer auf der ersten Seite dieser Gebrauchsanweisung an. Marken CARESCAPE, CRITIKON, DINAMAP, DURA-CUF, SOFT-CUF und TruSignal sind Marken der General Electric Company oder einer ihrer Tochtergesellschaften.
Seite 15
Dieses Symbol zeichnet sich durch einen weißen Hintergrund, einen schwarzen dreieckigen Rand und ein schwarzes Symbol aus. Gebrauchsanweisung beachten. Siehe Bedienungsanleitung. ISO 7010. Dieses Symbol bezeichnet eine obligatorische Maßnahme und ist durch einen blauen Hintergrund und ein weißes Symbol gekennzeichnet. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 16
Schwingen Sie den Monitor nicht hin und her und befestigen Sie ihn und das Zubehör nicht an einem Gestell oder Infusionsständer, da der Monitor herunterfallen und den Patienten oder Bediener verletzen bzw. selbst beschädigt werden könnte. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 17
Stellen Sie vor dem Betrieb des Monitors sicher, dass die Anzeige korrekt funktioniert. WARNUNG Überprüfen Sie das Stromkabel regelmäßig. Unterbrechen Sie bei Beschädigung den Betrieb und ersetzen Sie das Kabel. Ersetzen Sie das Stromkabel bei Bedarf durch das behördlich genehmigte länderspezifische Kabel. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 18
Genauigkeit der Parameterwerte beeinträchtigt sein. Dies weist auf Probleme mit der Anzeige hin. Kontaktieren Sie autorisiertes Wartungspersonal. WARNUNG Verwenden Sie nur von GE genehmigte Netzteile und Adapter, wenn der Monitor über ein externes Netzteil oder mit Hilfe eines Adapters betrieben werden soll. WARNUNG Wenn der Selbsttest beim Einschalten fehlschlägt, darf der...
Seite 19
Patienten angeschlossen ist. WARNUNG Legen Sie den Monitor auf eine sichere Unterlage oder verwenden Sie ihn mit von GE empfohlenen Halterungen. WARNUNG SICHERHEITSERDUNG. Ziehen Sie das Netzkabel am Stecker aus der Netzsteckdose. Nicht am Kabel ziehen.
Seite 20
Umgebung des Pulsoximeters befinden, da andernfalls Funkstörungen auftreten können. ACHTUNG Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, darf die Rückwand des Gehäuses nicht entfernt werden. Das Gerät darf nur von autorisiertem Servicepersonal gewartet werden. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 21
Die Verantwortung liegt ausschließlich bei den Personen, Krankenhäusern bzw. Einrichtungen, die dieses Gerät verwenden. Zweckbestimmung Der CARESCAPE V100 Vital Signs Monitor dient zur Überwachung der Vitalzeichen eines einzelnen Erwachsenen, Kinds oder Neugeborenen am Krankenbett oder während eines Transports im Krankenhaus. Zu den Vitalzeichenparametern zählen nicht-invasiver Blutdruck (systolischer, diastolischer und mittlerer arterieller Druck), Pulsfrequenz und/oder Sauerstoffsättigung (Pulsoximetrie) und/oder Temperatur.
Seite 22
Für die Bedienung des Monitors ist außer dem Lesen des Benutzerhandbuchs, das die Arbeitsabläufe, Merkmale und Funktionen des Monitors beschreibt, keine besondere Schulung erforderlich. Falls Sie Zweifel bezüglich der Monitorbedienung haben, wenden Sie sich an Ihre örtliche GE-Vertretung. Sicherheitsprüfungen Alle 12 Monate müssen allgemeine Sicherheitsprüfungen durchgeführt werden.
Seite 23
Die Monitore sind mit oder ohne integrierten Drucker und den folgenden Parametern und Technologien erhältlich. NIBD: DINAMAP SuperSTAT-Algorithmus oder DINAMAP Referenzalgorithmus ● - Auskultatorisch : GE TruSignal, Masimo SET oder Nellcor OxiMax ● Temperatur: Exergen ● Die im Monitor verfügbaren Parameter sind vom jeweiligen Modell abhängig.
Seite 24
Patientendaten aktivieren. Im erweiterten Modus den Speichermodus für die Anzeige des Fehler-Log ● aktivieren. Zum Löschen aller gespeicherten Einträge die Taste „Speicher“ drücken und gedrückt halten. Drucken: Zum Ausdrucken der aktuell angezeigten Parameterwerte oder aller gespeicherten Einträge im Speichermodus drücken.
Seite 25
Erwachsene/Kinder oder die Einstellungen für den Anfangsdruck vom Benutzer geändert werden. NEUGEBORENE (Anzeige): Leuchtet grün, wenn die NIBD-Alarmgrenzwerte für Neugeborene oder die Einstellungen für den Anfangsdruck vom Benutzer geändert werden. AUTO-NIBP-INTERVALL (Anzeige): Leuchtet grün, wenn der Auto-Intervallmodus der ausgewählte NIBD-Modus ist; blinkt, wenn der automatische Intervallmodus geändert wird.
Seite 26
Anforderungen gemäß IEC 60601-1 entsprechen. Alle Host-Kommunikationsanschlusssignale sind nicht isoliert und dürfen nur an Geräte angeschlossen werden, die der Richtlinie IEC-60601-1 entsprechen oder gemäß IEC 60601-1 konfiguriert sind. Über den Hostkommunikationsanschluss wird der Monitor mit dem Exergen-Scanner verbunden. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 27
PIr-Infozeile: ● Der Zeitpunkt, zu dem die Taste Drucken betätigt wurde — nur wenn der ■ Monitor für GE TruSignal konfiguriert ist. Die Messung des Perfusionsindex (PIr) wird gedruckt, wenn sie gültig ist; ist sie ■ ungültig, werden drei Striche (---) gedruckt (der Sensor ist nicht am Patienten angelegt).
Seite 28
über die gezahnte Kante der Druckerklappe ziehen. Im Speichermodus werden durch Drücken der Taste Drucken alle aktuell gespeicherten Einträge gedruckt. Die gedruckten Einträge sind von den neuesten zu den ältesten geordnet. Wenn ein Wert zum Zeitpunkt des Speicherns den oberen Alarmgrenzwert überschreitet, wird nach diesem Wert ein Pfeil nach oben gedruckt.
Seite 29
Dies kann dazu führen, dass Batteriesäure austritt oder große Hitze erzeugt wird, wodurch es zu Feuer und/oder einer Explosion kommen kann. WARNUNG Nicht Feuer oder hohen Temperaturen aussetzen. Entsprechend regionalen Verordnungen entsorgen. da dies zu einer Explosion des Akkus führen kann. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 30
überhitzt wird und/oder explodiert, was zu Verätzungen und/oder einem Akkuschaden führen kann. WARNUNG Verwenden Sie nur die von GE empfohlene Batterie. Andere Batterien bieten möglicherweise nicht dieselbe Betriebsdauer und können zu einem unerwarteten Ausfall des Monitors führen. Andere Batterien sind möglicherweise nicht mit dem internen Lademodul kompatibel, sodass es zu einem Austritt von Batteriesäure, einem Brand oder einer Explosion kommen...
Seite 31
Anzeige LADEN Gebrauchsanweisung beachten. Herstellungsdatum. Dieses Symbol weist auf das Herstellungsdatum des Geräts hin. Die ersten vier Ziffern zeigen das Jahr, die folgenden beiden Ziffern zeigen den Monat und die letzten zwei Ziffern zeigen den Tag. Gleichstromversorgung 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 32
Laut dem US-Bundesgesetz darf dieses Gerät nur von einem Arzt oder auf seine Anweisung hin verkauft werden. Zerbrechlich. Mit Vorsicht zu behandeln. Host-Kommunikationsport. Feuchtigkeitsbeschränkungen. Trocken halten. Vor Regen schützen. Taste Start/Stop Name und Adresse des Herstellers. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 33
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht als unsortierter Hausmüll entsorgt werden dürfen und getrennt gesammelt werden müssen. Wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Vertretung des Herstellers, um Informationen zur Geräteentsorgung zu erhalten. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 34
150628 = Herstellungsdatum des Geräts im Format Jahr/Monat/Tag (JJMMTT). ● CE-Kennzeichnung Anwendungsjahr CE-Kennzeichnung Anwendungsjahr: 2008 Verantwortlichkeit des Herstellers GE ist nur unter folgenden Bedingungen für die Auswirkungen auf Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Systems verantwortlich: Montage, Erweiterungen, Neueinstellungen, Modifikationen, Wartungsarbeiten und ● Reparaturen werden durch autorisiertes Wartungspersonal vorgenommen.
Seite 35
Garantie ungültig. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die Notwendigkeit eines Dienstes bei ● GE oder einem seiner autorisierten Agenten zu melden. Eine regelmäßige Wartung, unabhängig von der Verwendung, ist unerlässlich, um ● sicherzustellen, dass das Gerät bei Bedarf immer funktionsfähig ist.
Seite 36
Systembeschreibung CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 37
Maßeinheit. Fenster werden in den entsprechenden Kapiteln in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben. Betriebsmodi Der Monitor kann in den folgenden Modi betrieben werden: klinischer Modus ● Konfigurationsmodus ● Erweiterter Konfigurationsmodus ● Servicemodus ● Klinischer Modus Der klinische Modus dient zur Überwachung von Patienten. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 38
Taste Ein/Aus gedrückt halten, bis der Anzeigetest abgeschlossen ist. Wenn der Monitor in den Konfigurationsmodus wechselt, werden die Softwareversion, die NIBD-Technologie und die Temperaturtechnologie während des ersten Teils der Hochfahrsequenz angezeigt; sie können weder ausgewählt noch geändert werden. Anzeige Fenster Große Software-Revision...
Seite 39
Um diesen Modus aufzurufen, drücken Sie die Taste Alarme. Näheres hierzu siehe Abschnitt zum Anpassen von Alarmgrenzwerten in diesem Handbuch. Wird die Taste Alarme mehrere Sekunden lang nicht gedrückt, beendet der Monitor den Modus für die Alarmgrenzwerteinstellungen automatisch. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 40
Um den Speichermodus aufzurufen, drücken Sie die Taste Speicher. Der Monitor hat eine Speicherkapazität für bis zu 40 Einträge. Die Einträge werden von den neuesten zu den ältesten dargestellt, das Alter erscheint im Fenster min. Das Alter bezieht sich auf den Zeitpunkt, an dem die Vitalzeichen gemessen wurden.
Seite 41
Modus geöffnet ist. Töne für Speichermodus Ein Ton ist für den Speichermodus bestimmt: Ein negativer Tastenton ertönt, wenn beim Scrollen durch die gespeicherten Einträge der Anfang oder das Ende der Liste erreicht wird. Fenster für Speichermodus Alle Bildschirmfenster des Monitors können im Speichermodus aktiv sein.
Seite 42
Überwachungsgrundlagen CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 43
-Parameter überwacht Vitalzeichen. ● Der NIBD-Betriebsmodus ist auf „Auto-Intervall“ oder „Stat“ eingestellt. ● Es wird eine Blutdruckmessung durchgeführt. ● Ein anderer Alarm als „Batterie niedrig“ oder E13 ist aktiv. ● Ein Fernbefehl/-auftrag wird über den Host-Kommunikationsanschluss empfangen. ● 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 44
Änderungen an diesen Einstellungen wird beibehalten, wenn der Monitor ausgeschaltet ist. Änderungen an diesen Einstellungen überschreiben die Werkseinstellungen. Einige Konfigurationsmoduseinstellungen (z.B. für Wechselstrom-Leitungsfrequenz oder für Datum/Uhrzeit) dürfen nur durch autorisiertes Wartungspersonal geändert werden. Die Konfigurationsmoduseinstellungen werden in der folgenden Reihenfolge angezeigt.
Seite 45
■ Auskultatorisch: 100 bis 140 mmHg in Schritten von 5 mmHg. ■ Wenn diese Einstellung für einen der Patiententypen geändert wird, werden laufende NIBD-Messungen abgebrochen und zuvor abgeleitete Werte für die Systole, Diastole und den MAD aus dem Monitor gelöscht.
Seite 46
Empfindlichkeit für Umgebungslicht erhöht und die Leistungsfähigkeit bei geringer Perfusion möglicherweise beeinträchtigt, was zu ungenauen Messwerten führen kann. Für GE TruSignal gibt es für diesen Parameter eine Konfigurationseinstellung. Wechselstrom-Leitungsfrequenz Die Wechselstrom-Leitungsfrequenzeinstellungen versetzen den Benutzer in die Lage, die Netzfrequenz seiner lokalen Wechselstromquelle für die optimale Leistungsfähigkeit bei geringer Perfusion...
Seite 47
Patientensättigung reagiert. Dadurch wird auch der Zeitraum bis zum Auslösen eines Alarms beeinflusst. 1: Normale Reaktion für die allgemeine Patientenpopulation ● 2: Schnelle Reaktion zur Verfolgung kurzzeitiger Entsättigungsereignisse ● 5. Drücken Sie die Taste Menü, um durch die verfügbaren Konfigurationsmoduseinstellungen zu scrollen. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 48
1. Halten Sie zum Aufrufen des Konfigurationsmodus bei ausgeschaltetem Monitor die Taste Menü und gleichzeitig die Taste Ein/Aus 3 Sekunden gedrückt. 2. Wenn im Fenster Systole angezeigt wird, drücken Sie die Taste Alarme, um durch die Konfigurationsmoduseinstellungen für Alarmgrenzen zu scrollen. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 49
4. Zum Beenden des Konfigurationsmodus bei eingeschaltetem Monitor die Taste Ein/Aus für weniger als 5 Sekunden drücken. Zurücksetzung auf Werkseinstellungen WARNUNG Die Einstellung der Netzfrequenz (für GE TruSignal SpO ) muss entsprechend den landesspezifischen Anwendungsrichtlinien für elektrische Geräte konfiguriert werden. Zudem muss sie überprüft und jedes Mal aktualisiert werden, wenn der Monitor...
Seite 50
10 am lautesten ist). Der positive Tastenton, der bei Drücken der Tasten +/- ertönt, wird ebenfalls über die ausgewählte Alarmlautstärke gesteuert. Bei der Einstellung Null erklingt kein Ton. Wird die Taste Menü mehrere Sekunden lang nicht gedrückt, beendet der Monitor den Menü-Modus automatisch. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 51
Alarme Alarmbedingungen Bei einem Alarm kann der Monitor akustische Alarmsignale, visuelle Signale, Alarmcodes und Einträge im Ereignisspeicher generieren. Physiologische Alarme werden ausgelöst, wenn die Vitalzeichen eines Patienten außerhalb der Parameteralarmgrenzen liegen. Ein Höchstwert-Alarm wird generiert, wenn dieser Wert größer als der obere Grenzwert ist. Ein Alarm für den unteren Grenzwert wird erzeugt, wenn dieser Wert den unteren Grenzwert unterschreitet.
Seite 52
2. Mit den Tasten +/- können Sie den ausgewählten Wert erhöhen oder verringern. Wird die Taste Alarme mehrere Sekunden lang nicht gedrückt, wird der Menü-Modus automatisch beendet. Alarme bestätigen Einige der Alarme im Zusammenhang mit Parameteralarmgrenzwertverletzungen und technischen Problemen lassen sich durch Drücken der Taste Alarm stumm CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 53
Vorderseite des Monitors angeschlossen ist, die Taste Start/Stop. 2. Prüfen Sie, ob nach ca. 15 Sekunden der Alarmcode „E83 NIBD Pumpe Zeitüberschreitung“ im Fenster Systole angezeigt wird. 3. Um den Alarm zu beenden, drücken Sie die Taste Alarm stumm. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 54
Alarme CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 55
über die erlaubte maximale Dauer für den Parameter hinaus (120 Sekunden für Erwachsene/Kinder und 85 Sekunden für Neugeborene). WARNUNG Überprüfen Sie die Kalibrierung des NIBD-Parameters (SpO und Temperatur bedürfen keiner Kalibrierung). Näheres hierzu siehe Abschnitte über Kalibrierungsverfahren und Tests im Servicehandbuch. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 56
Damit kann eine Verletzung des Patienten vermieden werden. Verwenden Sie ggf. eine andere Extremität, um dieses Risiko zu vermeiden. WARNUNG SCHWANGERE PATIENTINNEN. Die Wirksamkeit der NIBD-Messung wurde bei schwangeren (einschließlich an Präeklampsie leidenden) Patientinnen nicht nachgewiesen. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 57
Nicht-invasiver Blutdruck (NIBD) WARNUNG Der Monitor ist nur für die Verwendung mit GE CRITIKON Blutdruckmanschetten mit zwei Schläuchen vorgesehen. WARNUNG Der Monitor funktioniert so lange, bis die Batterie vollständig entleert ist, um bestmöglichen Nutzen aus der Batterie zu ziehen. Wenn die Batterie allerdings während einer NIBD-Messung den Zustand der vollständigen „Entleerung“...
Seite 58
Die von einer Blutdruckmessung abgeleitete Pulsfrequenz kann sich von der Herzfrequenz, die von der EKG-Kurve abgeleitet wurde, unterscheiden, da der Monitor die tatsächlichen peripheren Pulsschläge misst und nicht elektrische Signale oder Herzkontraktionen. Unterschiede können auftreten, weil elektrische Signale am Herzen bei einer peripheren Pulsmessung nicht erkannt werden oder weil der Patient möglicherweise eine schwache periphere...
Seite 59
Monitoren, die sich im selben klinischen Bereich befinden, aber eine andere Konfigurationseinstellung für die NIBD-Technologie haben, kann dies zu Unterschieden im Betrieb und zu Verzögerungen beim Messen der Vitalzeichen führen. Im Wartungshandbuch sind nähere Informationen über die Einstellung der NIBD-Technologie des Monitors enthalten. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 60
Modus abgebrochen wird. Zum Abbrechen des Auto-Intervallmodus die zwei Gedankenstriche (--) wählen. Wenn eine Messung im NIBD-Auto-Intervall-Modus einen Grenzwertalarm auslöst, wird eine weitere NIBD-Messung zur Verifizierung des Alarms durchgeführt. Dabei wird nur die erste NIBD-Messung nach einer Reihe von NIBD-Grenzwertalarmen überprüft. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 61
Tastenton ausgegeben und es werden keine weiteren Aktionen durchgeführt. Durch Drücken dieser Taste während eines aktiven Batterie niedrig-Alarms ■ mit hoher Priorität wird der „E13 Batterie niedrig-Alarm“ sowie ein negativer Tastenton ausgelöst. NIBD-Anzeigen Für diesen Parameter werden die folgenden Anzeigen verwendet: 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 62
Vor dem Alter der letzten NIBD-Messung erscheint ein Minuszeichen (z. B. - 5 für eine NIBD-Messung, die 5 Minuten zuvor stattgefunden hat). Wenn eine neue NIBD-Messung gestartet wird, werden Fenster automatisch gelöscht. Im manuellen Modus werden außerdem alle Informationen gelöscht, die älter als 30 Minuten sind. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 63
WARNUNG Verwenden Sie nur GE CRITIKON-Blutdruckmanschetten. Größe, Form und Balloneigenschaften können die Funktionsfähigkeit des Gerätes beeinflussen. Die Verwendung von Blutdruckmanschetten anderer Hersteller als GE CRITIKON kann zu ungenauen Messergebnissen führen. ACHTUNG Verwenden Sie für den jeweiligen Patienten immer die passende Kombination aus Schlauch und Manschette.
Seite 64
9. Drücken Sie die Restluft aus der Manschette und stellen Sie sicher, dass der Anschluss fest und nicht blockiert und der Schlauch nicht geknickt ist. Vermeiden Sie Druck auf den NIBD-Druckschlauch bzw. eine Verengung des Schlauchs. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 65
Der entsprechende Anfangsdruck für die nächste NIBD-Messung wird verwendet, wenn folgende Bedingungen zutreffen: Es wird kein aktueller gültiger MAD-Wert angezeigt. ● Bei einer NIBD-Messung wurde festgestellt, dass der Schlauchtyp nicht mit dem ● der vorhergehenden NIBD-Messung übereinstimmt. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 66
Näheres zum Anpassen dieser Einstellungen für den aktuellen Patienten siehe Abschnitt zum Einstellen von Alarmgrenzen in diesem Handbuch. Näheres zum Anpassen dieser Einstellungen für alle Patienten siehe Abschnitt zum Anpassen von Konfigurationsmoduseinstellungen für Alarmgrenzen in diesem Handbuch. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 67
Mund, an der Nase, an einem Fußzeh oder am Daumen eines Patienten noch am Fuß oder an der Hand eines Kindes an. WARNUNG Ein schlecht angelegter Sensor kann zu verringerter Perfusion oder niedriger Signalstärke und damit möglicherweise zu inkorrekten SpO -Messwerten führen. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 68
Methämoglobin (MetHb) macht in der Regel weniger als 1 ● % des Gesamthämoglobins aus, aber im Fall einer erblich bedingten oder durch bestimmte IV-Farbstoffe, Antibiotika (z. B. Sulfonamide), Inhalationsgase etc. hervorgerufene Methämoglobinämie steigt dieser Anteil stark an. Methämoglobin kann zu falschen SpO -Messwerten führen. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 69
Aufnahmen von einem Patienten machen. ACHTUNG Sterilisieren Sie wiederverwendbare Sensoren nicht durch Bestrahlung, mit Dampf oder mit Äthylenoxid. Beachten Sie die Anweisungen des Sensorherstellers zur Reinigung, Sterilisierung oder Desinfektion. ACHTUNG Zu starker Druck durch den Sensor kann zu Hautnekrose führen. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 70
Patienten führen oder den venösen Rückfluss beeinträchtigen und dadurch zu einer Venenpulsation und falschen Messwerten der Sauerstoffsättigung führen. WARNUNG Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass das GE TruSignal-Pulsoximetriegerät, der Sensor und das Patientenkabel vor dem Einsatz auf Kompatibilität überprüft werden. Bei Verwendung von inkompatiblen Komponenten kann die Funktion beeinträchtigt sein und/oder eine...
Seite 71
Um den Zustand des Patienten vollständig zu verstehen, müssen Blutproben im Labor vor dem Treffen einer klinischen Entscheidung analysiert werden. Nellcor OxiMax SpO - Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG Nellcor-Monitore sind nur mit Nellcor OxiMax-Sensoren und -Kabeln kompatibel. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 72
- Übersicht Der SpO -Parameter des Monitors ist in drei verschiedenen Technologien verfügbar: GE TruSignal, Nellcor Oximax und Masimo SET. Bitte prüfen Sie an der Vorderseite Ihres Monitors, über welche SpO -Technologie Sie verfügen. Wenn Ihr Monitor mit diesem Parameter ausgestattet ist, befindet sich das Logo für die SpO -Technologie auf der Vorderseite des Monitors.
Seite 73
Die Kabel und Sensoren sind mit der X-Cal -Technologie ausgestattet, um das Risiko einer ungenauen Messung und einer unbeabsichtigten Unterbrechung der Patientenüberwachung zu minimieren. Nähere Angaben über die genaue Dauer der Patientenüberwachung finden Sie in der DFU des Kabels oder Sensors. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 74
Nellcor OxiMax SpO Um optimale Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie bitte nur Nellcor-Sensoren, die bei GE oder bei Nellcor bzw. dessen örtlicher Vertretung erhältlich sind. Verwenden Sie nur Nellcor OxiMax-Sensoren mit lila oder weißen Verbindungssteckern und Kabeln. Die Verwendung eines anderen Pulsoximetriekabels hat einen umgekehrten Effekt auf die Leistung.
Seite 75
Die folgenden Arten von Störungen können sich auf die SpO -Funktion auswirken: Falsche Sensor-Applikation, z. B. Sensorplatzierung an einer Extremität mit ● Blutdruckmanschette, Arterienkatheter oder intravaskulärem Zugang; Sensor zu fest angebracht. Intravaskuläre Farbstoffe, z. B. Indocyanin-Grün, Methylenblau. ● 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 76
Sie können die Funktion eines Pulsoximeter-Sensors und -Monitors mithilfe eines -Funktionstesters prüfen. Eine Beurteilung der Präzision ist mithilfe eines solchen Geräts jedoch nicht möglich. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Normen ISO 80601-2-61 Anhang FF (Simulatoren, Kalibriergeräte und Funktionsprüfeinrichtungen für Pulsoximetriegeräte). CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 77
Monitor angeschlossen werden. Monitor und Scanner haben unterschiedliche Temperaturbereiche. Der Anzeigebereich des Monitors ist kleiner als der des Scanners. Bitte beachten Sie die technischen Daten von Monitor und Scanner. Wenn die Ermittlung der Temperatur nicht möglich 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 78
Am Scanner wird die Maßeinheit nicht auf dem LED-Display angegeben. Der Scanner wird mit einer voreingestellten Maßeinheit geliefert, die jedoch durch autorisiertes Servicepersonal geändert werden kann. Der Scanner erfasst die Temperatur einmal. Sie unterstützt keine Messungen im Überwachungsmodus (kontinuierliche Erfassung) oder im prädiktiven Modus (mathematisch berechnet).
Seite 79
Mal, bevor Sie eine Messung an einem anderen Patienten vornehmen. Verwenden Sie ausschließlich Messhülsen von Exergen. Die Größe und Form der Messhülsen können die Funktionsfähigkeit des Thermometers beeinflussen. Die Verwendung von nicht ordnungsgemäßen Messhülsen kann zu ungenauen Messwerten führen. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 80
4. Platzieren Sie das Thermometer behutsam auf der Stirnmitte, drücken Sie die rote Einschalttaste auf dem Thermometer und halten Sie sie gedrückt. 5. Ziehen Sie das Thermometer langsam und behutsam quer über die Stirn zum Haaransatz des Patienten und nicht nach unten. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 81
9. Stecken Sie das Thermometer sicherheitshalber in die Halterung oder legen Sie es in den Korb. Die arterielle Temperatur entspricht in etwa der rektalen Temperatur und liegt ungefähr 0,4 °C über der oralen Temperatur. Gelegentlich sind größere Abweichungen zu erwarten, da Schläfentemperaturmessungen die Dynamik der Thermoregulation widerspiegeln. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 82
Näheres zum Anpassen dieser Einstellungen für alle Patienten siehe Abschnitt zum Anpassen von Konfigurationsmoduseinstellungen in diesem Handbuch. Menümoduseinstellungen für Temperatur Es gibt keine Menümoduseinstellungen, die sich auf diesen Parameter beziehen. Alarmgrenzen für Temperatur Es gibt keine Alarmgrenzen für diesen Parameter. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 83
Die von einer Blutdruckmessung abgeleitete Pulsfrequenz kann sich von der Herzfrequenz, die von der EKG-Kurve abgeleitet wurde, unterscheiden, da der Monitor die tatsächlichen peripheren Pulsschläge misst und nicht elektrische Signale oder Herzkontraktionen. Unterschiede können auftreten, weil elektrische Signale am Herzen bei einer peripheren Pulsmessung nicht erkannt werden oder weil der Patient möglicherweise eine schwache periphere...
Seite 84
Quelle ist, gibt es eine Menümoduseinstellung für diesen Parameter: PULS-LAUTSTÄRKE. Näheres zum Anpassen dieser Einstellungen für alle Patienten siehe Abschnitt zum Anpassen von Menümoduseinstellungen in diesem Handbuch. Alarmgrenzen für die Pulsfrequenz Für diesen Parameter gibt es zwei Alarmgrenzen: hoch und niedrig. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 85
Wenn SpO2 die Quelle für die Pulsfrequenz ist, wird der Pulswert während der -Schonzeit nicht mit den Alarmgrenzwerten abgeglichen. Wenn NIBD-Messungen im Stat-Modus sind und die Quelle für die Pulsfrequenz sind, wird der Pulswert nach Beendigung der NIBD-Messung nicht mit den Alarmgrenzwerten abgeglichen. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 86
Pulsfrequenz CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 87
Zu hoher Druck in der NIBD Manschette. Prüfen technisch hoch Überdruck Sie den Schlauch auf Blockierungen. NIBD Wegen zu viel Luft in überschüssige der Manschette kann technisch hoch Luft in der keine NIBD-Messung Manschette vorgenommen werden. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 88
-Alarme und Prioritäten Optische und akustische Alarme weisen darauf hin, dass die SpO -Werte außerhalb der festgelegten Alarmgrenzen liegen. Bei Auftreten eines technischen Alarms erscheint ein Alarmcode im Fenster SpO2. Parameterstatusalarme werden während der SpO -Schonzeit nicht angezeigt. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 89
Minute bestätigt werden, werden sie zu Alarmen mit hoher Priorität. Die Alarme --- „SpO Sensor nicht am Finger“ und E25 SpO „Pulssuche“ werden mit hoher Priorität erzeugt, wenn der Spot-Modus nicht aktiv ist. Temperaturalarme und Prioritäten 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 90
Wenn NIBD die Quelle ist = ja Druckeralarme und Prioritäten Wenn einer der Druckeralarme eintritt, blinkt der Alarmcode im Fenster min. Wenn der Alarm E13 für niedrige Batterieladung aktiv ist, hat dieser Vorrang vor aktiven Druckeralarmen. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 91
Minuten Bat- terieladung vorhanden ist. Batteriegepuffertes RAM beschädigt. Bei diesem Alarm werden alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt und alle Einträge in der klinischen Anamnese gelöscht. Wird in der Regel nach einem Batteriewechsel registriert. Speicherver- technisch hoch Bei Monitoren mit GE...
Seite 92
Abschalten bei geringer Batterieladung gesetzt und die folgenden Bedingungen treten ein: Es wird kein Alarmcode angezeigt. ● Die gelbe Anzeige BATTERIE NIEDRIG blinkt. ● Der Monitor gibt 2,5 Minuten lang einen Alarm aus und schaltet sich dann ● vollständig ab. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 93
Priorität Alarm stumm den) bestätigen? Technischer Alarme. Kontaktieren variiert variiert System Nein Sie autorisiertes Wartungspersonal. Der Systemfehler-Alarmton ertönt bis zu 5 Minuten lang. Nach einer Alarmdauer von 5 Minuten schaltet sich der Monitor vollständig ab. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 94
Meldungen CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 95
Geplante Wartung Die geplante Wartung muss für das gesamte Patientenüberwachungssystem einschließlich aller angeschlossenen Geräte durchgeführt werden. Im Service-Handbuch ist das geplante Wartungsverfahren für das CARESCAPE V100 sowie die NIBD-, SpO - und Temperaturparameter beschrieben. Alle 12 Monate nach der Installation sind von den Servicetechnikern die folgenden Prüfungen vorzunehmen: Siehe technische Handbücher für die geplante Wartung.
Seite 96
● Enzymatische oder neutrale pH-Reinigungsmittel ● Bei der Reinigung zu beachten Die Garantie entfällt bei Schäden, die durch andere als die von GE genehmigten ● Produkte und Methoden verursacht werden. GE erhebt keinen Anspruch auf die Wirksamkeit der aufgeführten Substanzen ●...
Seite 97
Minuten an der Luft trocknen lassen. Die Trocknungszeiten variieren je nach den Umgebungsbedingungen. 9. Schließen Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an. 10. Schließen Sie alle Kabel wieder an. 11. Schalten Sie die Stromversorgung des Geräts ein. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 98
Regelmäßige Wartung Weitere Reinigungsanleitung des Herstellers Informationen zur Reinigung, Desinfektion und Pflege von Geräten, Gerätekomponenten, Ersatzteilen und Zubehör, die von anderen Herstellern als GE hergestellt wurden, sind der entsprechenden Gebrauchsanweisung des Herstellers zu entnehmen. Einwegzubehör nicht wiederverwenden. Desinfektion Vorsichtsmaßnahmen für die Desinfektionsreinigung...
Seite 100
6. Wischen Sie die Desinfektionslösung mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab. 7. Mit einem trockenen, fusselfreien Tuch sorgfältig abtrocknen und mindestens 30 Minuten an der Luft trocknen lassen. Die Trocknungszeiten variieren je nach den Umgebungsbedingungen. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 101
Der Akku sollte so hoch wie möglich geladen bleiben und der Monitor sollte nie mit entladener Batterie gelagert werden. Wenn sich die Batterie nicht mehr aufladen lässt, muss sie entfernt und durch eine von GE genehmigte Batterie ersetzt werden. Die Verwendung einer anderen Batterie kann dazu führen, dass der Monitor herunterfährt.
Seite 102
Alternativ dazu können Sie die Batterien von GE-Produkten an GE zum Recycling zurücksenden. Informationen zur Rückgabe von Batterien an GE erhalten Sie bei Ihrem autorisierten Vertreter von GE Service, oder Sie wenden sich an GE Equipment Services unter 1-800-437-1171.
Seite 103
Nach dem Ende der Nutzungsdauer muss das in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Produkt einschließlich Zubehör gemäß den für die Entsorgung derartiger Produkte geltenden Richtlinien entsorgt werden. Bei Fragen in Bezug auf die Entsorgung des Produkts wenden Sie sich bitte an die lokalen Vertreter von GE. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 104
Regelmäßige Wartung CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 105
Bei übermäßiger Bewegung ● Überprüfen Sie den Patienten. Pulsfrequenz ändert sich sehr des Patienten findet die Sorgen Sie nach Möglichkeit ● -Funktion eventuell keinen dafür, dass der Patient sich nicht Puls. bewegt. Überprüfen Sie, ob der 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 106
3 kg oder mehr als 40 kg wiegt, an geeigneter Stelle einen OxiMax-Sensor, einen wiederverwendbaren Sensor (außer DS-100, OXI-A/N, OXI-P/I) oder einen OxiCliq-Sauerstoff-Transducer anbringen. Diese Sensoren verfügen über Faraday’sche Schutzschilder, die zusätzlichen Schutz vor hohen elektronischen Störungen und Umgebungslicht bieten. CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 107
Zeit eine Auf dem Monitor erscheint ● Blutdruckmessung durchgeführt. der Alarmcode und das akustische Alarmsignal wird sofort ausgelöst. Befestigen Sie den Sensor ● an dem Arm, an dem keine Blutdruckmanschette angebracht ist. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 108
Sie ihn bei Bedarf aus. Trennen Sie den Sensor und ● schließen Sie ihn erneut an. (Nur GE TruSignal und Nellcor Der Sensor ist nicht ordnungs- Überprüfen Sie den Patienten. ● Oximax) Der Alarmcode „E20 gemäß angeschlossen. Das Überprüfen Sie die...
Seite 109
Patienten. Unterschiede von 10° Patient (es kann seinerseits in der Umgebungstemperatur im direkten Zustrom einer können jeweils Messfehler in Höhe Klimaanlage bzw. eines Lüfters von 1° verursachen. oder auf einer Fensterbank liegen, die heißen oder kalten Witterungsbedingungen ausgesetzt ist). 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 110
Schläfenthermometer Schläfenthermometer konfiguriert. konfigurieren zu lassen. Messwerte eines Während der Temperaturmes- Jede Bedeckung der Messstelle ● ● Schläfenthermometers fallen sung ist die Stirn bedeckt. durch Haare, Mützen, Verbände höher aus als Messwerte usw. verhindert, dass Wärme CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 111
Mundatmung, Trinken, eine hohe Atemfrequenz, Husten, Sprechen usw. sowie durch die Verengung der Blutgefäße während eines Fieberanfalls irreführenderweise verringert werden. Diese Umstände können dazu führen, dass Fieber unentdeckt bleibt, das mit einem Schläfenthermometer hätte festgestellt werden können. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 112
Fehlerbehebung CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor 5818923-12...
Seite 113
Vom Hersteller empfohlene Methode(n) für die Sterilisation oder Desinfektion: Siehe ● Anhang über Reinigung und Desinfektion. IEC 60529 Schutzgrad gegen schädliches Eindringen von Wasser: Komponenten ohne ● Kennzeichnung durch einen IPXn-Code sind als ungeschützte Geräte eingestuft 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 114
Konformität (kein Schutz gegen das Eindringen von Flüssigkeiten). Alle anderen Komponenten mit IPXn-Angabe verfügen über einen dem 'n'-Wert entsprechenden Schutzgrad. CARESCAPE V100: IPX1. ● 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 115
Niederspannungs-Gleichstromeingang und die Sicherungen Batterie. Der +5 V-Ausgang am Anschluss für die Host-Kommunikation wird durch eine interne Versorgung geregelt. Allgemeine Leistungsmerkmale Aufbau Freistehend auf Gummifüßen, auf einem Fahrgestell oder in einer Wandhalterung montiert Tragbarkeit Tragbar am integrierten Haltegriff 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 116
Etwa 8 Stunden, wenn der Monitor eingeschaltet ist. Drucker - Technische Daten Druckertyp Thermo-Raster-Array Auflösung 384 Punkte/Zoll horizontal Papiertyp Verwenden Sie nur Papierrollen von GE. Unterstützte Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Ungarisch, Polnisch, Tschechisch, Finnisch, Schwedisch, Dänisch, Niederländisch, Norwegisch und Slowakisch Nicht gedruckte Sprachen (Text Griechisch, Litauisch, Rumänisch und Türkisch...
Seite 117
Hohe Alarmpriorität: 75 bis 58 dBA ● Niedrige Alarmpriorität: 65 bis 49 dBA ● Hohe Alarmpriorität: 82 bis 65 dBA ● Niedrige Alarmpriorität: 72 bis 57 dBA ● Optische Informationssignale Hinweise zu optischen Informationssignalen entnehmen Sie bitte dem Kapitel „Alarme“. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 118
Die folgende Tabelle zeigt die Meldungen für Eskalationszeiten. In der Tabelle wird der Meldungsort folgendermaßen angegeben: param. = Parameterfenster Eskalationszeiten Hinweise Meldung tief hoch Param. -Sensor nicht 1 min am Finger im „Spot-Modus“ (nur im Original- Alarmmodus). Param. „Pulssuche“ 1 min im „Spot-Modus“ (nur im Original- Alarmmodus). 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 119
Der nicht invasive Blutdruck-ANWENDUNGSTEIL wird als DEFIBRILLATIONSGESCHÜTZTER TYP BF gemäß IEC 80601-2-30: 2018 Abschnitt 201.6 und 201.8.5.5.101 klassifiziert. Leistungsspezifikationen für NIBD Alle vorgeschriebenen Studien und Genauigkeitsstudien wurden mit GE CRITIKON-Blutdruckmanschetten durchgeführt. Erwachsene/Kinder: 0 bis 290 mm Hg Druckbereich für die...
Seite 120
Der Betriebszyklus besteht aus vier Teilen: Aufpumpzeit, Deflationszeit, Beurteilungszeit und Wartezeit. Die Wartezeit, die je nach Betriebsart schwankt, hängt von der Intervalllänge (Autointervallmodus) oder den Interventionen des Bedienungspersonals (manueller Modus) ab. Die Abbildung zeigt die grundlegenden Phasen des Betriebszyklus einer nicht-invasiven NIBD-Messung. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 121
Monitor damit, den Druck in der Manschette zu verringern und den systolischen Druck, den mittleren arteriellen Druck sowie den diastolischen Druck zu messen. Sobald die Messung des diastolischen Drucks beendet ist, lässt der Monitor die restliche Luft ab und aktualisiert den Monitor. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 122
Anfangsdruck liegenden Manschettendruck suchen. Der Parameter erhöht den Manschettendruck über den Anfangsdruck hinaus, um mehr Daten im systolischen Bereich zu erhalten. Der Druck ist auf den maximalen Wert begrenzt, der für den ausgewählten Patiententyp erlaubt ist. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 123
GE TruSignal-Sensoren werden als BF-DEFIBRILLATIONSGESCHÜTZTES ANWENDUNGSTEIL gemäß ISO 80601-2-61 Abschnitt 201.6 betrachtet. - angezeigte Sättigungswerte GE TruSignal-, Masimo SET- und Nellcor OxiMax-Pulsoximeter sind für die Anzeige der funktionellen Sättigung kalibriert. Sie können die Funktion eines Pulsoximeter-Sensors und -Monitors mithilfe eines -Funktionstesters prüfen.
Seite 124
SpO₂-Übersicht der klinischen Studien zum Nachweis der Genauigkeit Genauigkeit der GE TruSignal-Technologie mit TruSignal-Sensoren Die GE TruSignal-Technologie mit GE TruSignal-Sensoren wurde in kontrollierten Hypoxiestudien an gesunden, erwachsenen Nichtrauchern für die angegebenen -Sättigungsbereiche validiert. Die SpO -Messergebnisse der Pulsoximetrie wurden mit den SaO -Werten von mittels eines Labor-CO-Oximeters untersuchten Blutproben verglichen.
Seite 125
Verwendete SpO -Testverfahren zum Nachweis der Genauigkeit bei Bewegung von GE TruSignal-Technologie mit TruSignal-Sensoren Die GE TruSignal-Technologie mit TS-AF- und TS-AP-Sensoren mit Bewegung wurde in kontrollierten Hypoxiestudien an gesunden, erwachsenen Nichtrauchern für die angegebenen SpO -Sättigungsbereiche validiert. Die folgenden Bewegungstypen...
Seite 126
änderten) mit einer zufälligen Frequenzvariation zwischen 1 und 4 Hz durch. Der durchschnittliche Prozentbereich wurde unter Verwendung synthetischer Signale von einem Patientensimulator validiert, der repräsentative Herz- und Signalartefaktkomponenten umfasste. Anwendbarkeit: OxiMax MAX-A-, MAX-AL-, MAX-P- und MAX-N-Sensoren. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 127
Genauigkeit bei geringer Perfusion Geringe Perfusionsgenauigkeit der GE TruSignal-Technologie mit TruSignal-Sensoren Die GE TruSignal-Technologie mit TruSignal-Sensoren wurde für eine geringe Perfusionsgenauigkeit in einem Simulatortest auf Sättigung von 70 % bis 100 % validiert. Der Test wurde unter Verwendung eines Fluke ProSim 8-Simulators unter Verwendung von 0,03 % Impulsamplitude und Thin-Finger-Übertragungseinstellung...
Seite 128
Corporation sind. Ausführlichere Informationen entnehmen Sie bitte den jeweiligen Sensor-Gebrauchsanweisungen. Die angegebenen technischen Daten für Nellcor OxiMax basieren auf Techniken und Sensoren, die Eigentum der Covidien AG sind. Ausführlichere Informationen entnehmen Sie bitte den jeweiligen Sensor-Gebrauchsanweisungen. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 129
Sensor-LEDs beträgt weniger als 15 mW. Arterielle Sauerstoffsättigung (SpO ) und Pulsfrequenz Überwachte Pulsoximetrie- Parameter Sättigungsmesswert GE TruSignal: 1 bis 100 % und Anzeigebereich für Masimo SET: 1 bis 100 % Pulsoximetrie Nellcor OxiMax: 1 bis 100 % Peripherer Pulsfrequenzbereich...
Seite 130
MAX-N-Sensoren mit dem Pulsoximeter angezeigt. Ohne Bewegung: ● (70 bis 100%): ±2 Erwachsene, ±3 ■ Neugeborene (< 70 %): Unspezifiziert ■ Mit Bewegung: ● (70 bis 100%): ±3 Erwachsene, ±3 ■ Neugeborene (< 70 %): Unspezifiziert ■ 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 131
Masimo SET: 0,02 bis 20 % Nellcor OxiMax: 0,03 bis 20 % SpO₂ – Ergänzende Analysegraphiken Zusätzliche Information über die Genauigkeit für GE TruSignal-Sensoren Aus der Tabelle können zusätzliche Datenanalysen über die Messgenauigkeit für GE TruSignal-Sensoren entnommen werden. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 132
Die Sensoren wurden klinisch mit folgenden Sensoren auf Genauigkeit getestet: OXY-AP (entspricht TS-AP-10, TS-AP-25), OXY-AF (entspricht TS-AF-10, TS-AF-25), OXY-E (entspricht TS-E-D, TS-E2-GE, TS-E4-GE), OXY-F (entspricht TS-F-D, TS-F2-GE, TS-F4-GE), OXY-SE (entspricht TS-SE-3), OXY-W (entspricht TS-W-D) und TS-SA-D (entspricht TS-SA4-GE, TS-SP3-GE und TS-SP-D).
Seite 133
Parameterspezifikationen Bland-Altman-Plot für SpO : GE TruSignal TS-AF-10- und TS-AF-25-Sensoren Durchschnittsabweichung der Population: 0,9, obere 95 %-Übereinstimmungsgrenze: 3,8, untere 95 %-Übereinstimmungsgrenze: -2,0, zwischen Subjektabweichung: 10,7, zwischen Subjektabweichung: 1,7. Bland-Altman-Plot für SpO : GE TruSignal TS-AP-10- und TS-AP-25-Sensoren Durchschnittsabweichung der Population: 1,3. Obere 95 %-Übereinstimmungsgrenze: 4,0, untere 95 %-Übereinstimmungsgrenze: -1,4.
Seite 134
Parameterspezifikationen Bland-Altman-Plot für SpO : GE TruSignal TS-W-D-Sensor Durchschnittsabweichung der Population: 1,1, obere 95 %-Übereinstimmungsgrenze: 4,5, untere 95 %-Übereinstimmungsgrenze: -2,3, zwischen Subjektabweichung: 41,5, zwischen Subjektabweichung: 1,5. Bland-Altman-Plot für SpO : GE TruSignal TS-SE-3-Sensor Durchschnittsabweichung der Population: 1,3, obere 95 %-Übereinstimmungsgrenze: 4,2, untere 95 %-Übereinstimmungsgrenze: -1,7, zwischen Subjektabweichung: 29,2,...
Seite 135
Parameterspezifikationen Bland-Altman-Plot für SpO : GE TruSignal TS-SA4-GE-, TS-SP3-GE- und TS-SP-D-Sensoren 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 136
Parameterspezifikationen Bland-Altman-Plot für SpO : GE TruSignal TS-AAW-10-, TS-AAW-25-, TS-PAW-10- und TS-PAW-25-Sensoren Zusätzliche Informationen über die Genauigkeit von Masimo-SET-Sensoren Weitere Informationen, einschließlich Analysegrafiken, siehe die jeweiligen Sensor-Gebrauchsanweisungen. Zusätzliche Information über die Genauigkeit von Nellcor OxiMax-Sensoren Aus der Tabelle können zusätzliche Datenanalysen über die Messgenauigkeit von Nellcor-Sensoren entnommen werden.
Seite 137
Temperaturmessgenauigkeit Bereich der arteriellen Wärmebalance für 34,5 bis 43 °C Körpertemperatur 0,1 °C Temperaturanzeigeauflösung Reaktionszeit Normalerweise etwa 0,04 Sekunden * Wird automatisch angewandt, wenn sich die Temperatur im normalen Körpertemperaturbereich befindet, andernfalls wird die Oberflächentemperatur gelesen. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 138
Parameterspezifikationen 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 141
Standardeinstellungen Temperaturtechnologie 3: Exergen-Technologie Sprache 0: German/Deutsch 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 142
Standardeinstellungen 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 143
[Thermometer] müssen eine Genauigkeit von mindestens 0,3 °C aufweisen. ISO 80601-2-56 Klausel 201.101.2 Absatz 2 Die erweiterten Leistungsbereiche ● des Geräts [Thermometer] müssen eine Genauigkeit von mindestens 0,4 °C aufweisen oder Angaben darüber liefern, ob die gemessene Temperatur außerhalb des Nennleistungsbereichs liegt. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 144
IEC 80601-2-30 Klausel 201.12.1.102 Das Gerät muss über einen ● Temperaturbereich von 10 bis 40 °C und über einen relativen Feuchtigkeitsbereich von 15 bis 85 % (nicht kondensierend) an jedem Punkt des Nennmessbereichs einen maximalen Fehler für die Messung des 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 145
Geräten sollte vermieden werden, da dies zu fehlerhaftem Betrieb führen könnte. Falls eine solche Verwendung erforderlich ist, sollten das Gerät sowie die anderen Geräte ständig beobachtet werden, um sicherzustellen, dass sie normal arbeiten. Hinsichtlich der Geräte-/Systemkonfiguration ist qualifiziertes Personal hinzuzuziehen. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 146
EMV-Anforderungen erfüllen. Röntgengeräte oder MRI-Geräte sind mögliche Störquellen, da sie eine erhöhte elektromagnetische Strahlung abgeben. Änderungen an diesem Gerät/System, die nicht ausdrücklich von GE Healthcare zugelassen sind, können bei diesem oder einem anderen Gerät die elektromagnetische Verträglichkeit beeinflussen. Dieses Gerät/System wurde im Hinblick auf die Einhaltung geltender Standards und Vorschriften im Zusammenhang mit der elektromagnetischen Verträglichkeit...
Seite 147
= 70 %, 25/30 Zyklen Betrieb auch während eines Ausfalls der (0 Grad) = 70 %, 25/30 Netzstromversorgung angewiesen ist, Zyklen (0 Grad) wird für die Spannungsversorgung die Verwendung einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder eines Akkus empfohlen. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 148
80 MHz bis 2,5 GHz Die Feldstärke von feststehenden HF-Sendern (gemäß der elektromagnetis- chen Überprüfung des Standorts ) muss in jedem Frequenzbereich unterhalb der Konformitätsstufe liegen. In der näheren Umgebung von Geräten mit dem folgenden Symbol können Störungen auftreten: 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 149
80 MHz bis von 800 MHz bis des Senders in Watt 80 MHz 800 MHz 2,5 GHz d = 1,2 √P d = 1,2 √P d = 2,33 √P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,38 0,38 0,73 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 150
CDMA 1845 1900; Pulsmodu- 1700 bis GSM 1900; lation 217 1990 DECT; LTE 1970 Band 1, 3, 4, 25; UMTS Bluetooth, WLAN, Pulsmodu- 2400 bis 802.11 2450 lation 217 2570 b/g/n, RFID 2450, LTE Band 7 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 151
Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem störenden Gerät und dem Monitor. ● Der Monitor kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Falls sie nicht in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen installiert und verwendet werden, können sie selbst störende Interferenzen mit anderen empfindlichen Geräten in der Umgebung verursachen. 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 152
Elektromagnetische Verträglichkeit 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 153
ANSI American National Standards Institute APOD Adaptive Probe Off Detection Quadratisches Mittel - Genauigkeit Auto kontinuierliche NIBD-Messung arteriovenös Beats per Minute (Schläge pro Minute) Bits pro Sekunde CISPR International Special Committee on Radio Interference Zentimeter Kohlendioxid COHb Carboxyhämoglobin Canadian Standards Association...
Seite 154
Internationale Elektrotechnische Kommission Zoll International Standards Organisation Intravenös Kilogramm Kilohertz Kilopascal Kilovolt Pfund Leuchtdiode Meter Mittlerer arterieller Druck MetHb Methämoglobin Minute Megahertz Minute(n) mmHg Millimeter Quecksilber Magnetresonanzbildgebung Milliwatt NIBD nicht-invasiver Blutdruck Nanometer Perfusionsindex-Messung Random Access Memory Hochfrequenz 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 155
Abkürzungen Quadratisches Mittel arterielle Sauerstoffsättigung Sauerstoffsättigung; Pulsoximetrie Schläfenarterie Fernsehen Eindeutige Geräteidentifikation Volt Volt Gleichstrom Volt pro Meter Quadratisches Mittel - Volt Ventrikelseptumdefekte Watt 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 156
Abkürzungen 5818923-12 CARESCAPE V100 Vitaldatenmonitor...
Seite 158
GE Medical Systems GE Medical Systems Information Technologies, Inc. Information Technologies GmbH 8200 West Tower Avenue Munzinger Straße 5 Milwaukee WI 53223 USA 79111 Freiburg Germany GE Medical Systems Information Technologies, Inc., GE Healthcare, ein Unternehmen von General Electric. www.gehealthcare.com...