SERIE
LETTORE OTTICO
OPTICAL READER
LECTEUR OPTIQUE
OPTISCHES
LECTOR ÓPTICO
OPTISCHE LEZER
CANCELLI AU TO MA TI CI
Lettore ottico per scheda elettrica ZBX7
I
per ante fi no a 300 Kg
1) Disco lettore
2) Rosetta Elas. Grower Ø.4 mm
3) Vite T. Cil. UNI7687 M4x20
4) Gruppo lettore ottico
5) Viti Ø 2,9 x 9,5
Optical reader for ZBX7 electrical card for
GB
door panels up to 300 Kg
1) Reader disc
2) Helical spring Washer Grower ø 4 mm
3) UNI 7687 Cylindrical-Head screw M4x20
4) Optical reader unit
5) Screw Ø 2,9 x 9,5
Lecteur optique pour carte électrique ZBX7
F
pour vantaux jusqu'à 300 Kg
1) Disque lecteur
2) Rondelle elastique Grower Ø.4 mm
3) Vis tete cylindrique UNI7687 M4x20
4) Groupe lecteur optique
5) Vis Ø 2,9 x 9,5
ITALIANO
Procedura di montaggio
Il motore de v'es se re in presa sulla cremagliera,
in bat tu ta d'ar re sto e bloc ca to;
1) Togliere il co per chio del motoriduttore e
smon ta re il con den sa to re dal re la ti vo sup por to
per ac ce de re alla ca lot ta del mo to re;
2) Inserire nell'apposita sede il disco let to re e
bloc car lo con la vite e rosetta;
...
DEUTSCH
Montage
Der Motor muß an der Zahnstange angreifen,
am Stop-Anschlag angekom-men und blockiert
sein;
1) Nehmen Sie die Abde-ckung vom Getriebemo-
tor ab und bauen Sie den kondensator aus der
entsprechenden Halte-rung aus, un Zugriff auf
die Motorabdeckung zu haben;
2) Setzen Sie die Leses-cheibe in ihren Sitz ein
und befestigen Sie sie mit der Schraube und
Unterlegscheibe;
...
R | R
|
R |
SERIES
SÉRIE
BAUREIHE
L
ESERGERÄT
2
ENGLISH
Mounting procedure
The motor must be positioned on the rack on the
stop ledge and fi xed ledge and fi xed in place;
1) Take off the cover of the ratiomotor and re-
move the capacitor from its support to access
the motor cap;
2) Insert the reader disc in the correct position
and fi x it with the screw and washer;
...
ESPAÑOL
Procedimiento de montaje
El motor tiene que estar sujeto a la cremallera,
en el tope de parada y bloqueado;
1) Quite la tapa del motorreductor y de-smonte
el con den sa-dor del soporte respectivo, para
ac ce der a la caja del motor;
2) Introduzca en su alojamiento el di sco lector
y bloquéelo con el tornillo y arandela;
...
1
R |
R |
R
SERIE
SERIE
B4336
Optisches Lesergerät für elektrische Karte
D
ZBX7 für türfl ügel bis zu 300 Kg
5
1) Lesescheibe
2) Elastische Unterlegscheibe Grower Ø.4 mm
3) Zylinderkopfschraube UNI 7687 M4x20
4) Einheit mit optischem Lesergerät
5) Schrauben Ø 2,9 x 9,5
4
E
1) Disco lector
2) Arandela elastica Grower Ø 4 mm
3) Tornillo Cab. Cil. UNI 7687 M4x20
3
4) Grupo lector óptico
4) Tornillos Ø 2,9 x 9,5
Optisch lezer voor elektrische kaart ZBX7
NL
voor deurvleugels tot 300 Kg
1
1) Schijf van de lezer
2) Veerring Grower Ø.4 mm
3) Cilinderkopschroef UNI 7687 M4x20
4) Eenheid optische lezer
4) Schroeven Ø 2,9 x 9,5
Procédure de montage
Le moteur doit être en prise sur la crémaillère,
en butée d'arrêt et bloqué;
1) Enlever le couvercle du motoréducteur et
démonter le condensateur du support correspon-
dant pour accéder à la calotte du moteur;
2) Placer le disque lecteur dans le lo-gement
prévu à cet ef-fet et bloquer celui-ci avec la
vis et rondelle;
...
NEDERLANDS
Montageprocedure
De motor moet tegen de eindstop staan en
geblokkeerd zijn;
1) Verwijder de afdekkap en demonteer de
condensator om gemakkelijk bij de motor te
kunnen;
2) Plaats de schijf van de lezer op de voorzie-
ne plaats en bevestig met de schroeven en
veerring;
...
2
Documentazione
119RS21
Lector óptico para tarjeta eléctrica ZBX7
para hojas de hasta 300 Kg
FRANÇAIS
(C)
Tecnica
S21
rev. 2.3
05/2007
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI