Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDBS 2400 B2
Seite 1
STEAM GENERATOR IRON SDBS 2400 B2 CENTRALE VAPEUR STOOMSTRIJKIJZER STATION Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing DAMPFBÜGELSTATION Bedienungsanleitung IAN 306479...
Seite 2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Seite 5
Si la situation dangereuse ne peut pas être évitée, ceci peut entraîner des blessures . ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes . SDBS 2400 B2 ■ 2 │ FR │ BE...
Seite 6
Toute réparation de l'appareil pendant la période de ga- ■ rantie doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie . SDBS 2400 B2 FR │ BE │ 3...
Seite 7
■ sur le flexible de raccordement entre la base et le fer à repasser . Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une flamme nue ■ (par ex . des bougies) . SDBS 2400 B2 ■ 4 │ FR │ BE...
Seite 8
Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclaboussures . ► Ne posez de ce fait pas d'objets contenant du liquide (par exemple des vases) sur ou à côté de l'appareil . SDBS 2400 B2 FR │ BE │ 5...
Seite 9
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Posez toujours le fer à repasser sur la surface de dépose ► de la base . Débranchez la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous arrêtez de repasser . SDBS 2400 B2 ■ 6 │ FR │ BE...
Seite 10
à eau (Max .) env . 120 g / min . ± 10 % Production de vapeur Temps de chauffe env . 2 minutes (repassage à la vapeur) Pression de la chaudière 5 bars SDBS 2400 B2 FR │ BE │ 7 ■...
Seite 11
Interrupteur marche/arrêt avec témoin de contrôle intégré Figure B : e Filtre antitartre r Orifice de remplissage Figure C : t Touche "ECO" z Touche "MAX" u Touche "Anti calc" i Touche "Self clean" SDBS 2400 B2 ■ 8 │ FR │ BE...
Seite 12
Retirez tous les matériaux d'emballage . Exigences requises sur le lieu d'installation La surface de travail sur laquelle vous posez la base q doit être stable, plane et résistante à la chaleur . SDBS 2400 B2 FR │ BE │...
Seite 13
), vous ne devez pas repasser le vêtement . Dans le cas contraire, vous pourriez abîmer ce vêtement . Tenez toujours compte des consignes d'entretien indiquées sur le vêtement et respectez-les ! SDBS 2400 B2 ■ 10 │ FR │ BE...
Seite 14
Nettoyez la semelle de repassage 6 à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié . ♦ Afin d'éliminer toute production de résidus, repassez plusieurs fois un vieux chiffon propre . Pour cela, actionnez plusieurs fois le bouton vapeur 5 . SDBS 2400 B2 FR │ BE │ 11...
Seite 15
Placez l'interrupteur marche/arrêt w en position "0", pour éteindre l'appa- reil . Le témoin de contrôle intégré dans l'interrupteur marche/arrêt w et la touche "MAX" z s'éteignent . ♦ Débranchez la fiche secteur de la prise secteur . SDBS 2400 B2 ■ 12 │ FR │ BE...
Seite 16
. Le témoin de contrôle intégré dans l'interrupteur marche/arrêt w et le voyant de contrôle de la vapeur "MAX" z ou "ECO" t s'éteint . ♦ Débranchez la fiche secteur de la prise secteur . SDBS 2400 B2 FR │ BE │...
Seite 17
♦ Posez le fer à repasser sur la surface de dépose 7 de la base q . ♦ Rajoutez de l'eau comme indiqué au chapitre "Remplir le réservoir à eau" . SDBS 2400 B2 ■ 14 │ FR │ BE...
Seite 18
♦ Sortez le réservoir à eau 0 par la poignée 9 de la base q . ♦ Sortez le filtre antitartre e par le haut du logement de filtre antitartre . SDBS 2400 B2 FR │ BE │ 15...
Seite 19
Nettoyez la semelle de repassage 6 à l'aide d'un chiffon doux légèrement humidifié . Veillez à ne pas rayer la semelle de repassage 6 . ♦ Videz l'eau résiduelle du réservoir à eau 0 : SDBS 2400 B2 ■ 16 │...
Seite 20
. Continuez ensuite à repasser . La température réglée est trop Réglez une température adaptée basse pour repasser à la vapeur . au repassage vapeur (plage de réglage SDBS 2400 B2 FR │ BE │ 17 ■...
Seite 21
Pliez le flexible de raccordement 2 au centre et poussez-le dans la cavité sur l'appareil : ■ Enroulez le cordon d'alimentation et fixez-le avec la bande velcro fournie . ■ Rangez l'appareil dans un endroit sec et propre . SDBS 2400 B2 ■ 18 │ FR │ BE...
Seite 22
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie . SDBS 2400 B2 FR │ BE ...
Seite 23
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . SDBS 2400 B2 ■ 20 │...
Seite 24
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com SDBS 2400 B2 FR │ BE │ 21 ■...
Seite 25
Commander des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SDBS 2400 B2 : ► Filtre antitartre e Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (voir chapitre "Service après-vente") ou tout simplement sur notre site web www .kompernass .com .
Seite 27
. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben . ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om persoonlijk letsel te voorkomen . SDBS 2400 B2 ■ 24 │ NL │ BE...
Seite 28
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode ■ mag alleen worden uitgevoerd door een klantendienst die door de fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende schadegevallen . SDBS 2400 B2 NL │ BE │ 25 ■...
Seite 29
Leg geen voorwerpen op het apparaat, met name niet op ■ de verbindingsslang tussen het basisstation en het strijkijzer . Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv . ■ kaarsen) . SDBS 2400 B2 ■ 26 │ NL │ BE...
Seite 30
. Bescherm het apparaat tegen lek- en spatwater . Plaats daar- ► om geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen (bijv . vazen) op of naast het apparaat . SDBS 2400 B2 NL │ BE │ 27...
Seite 31
. WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Plaats het strijkijzer altijd op het neerzetvlak van het basis- ► station . Haal de stekker uit het stopcontact als u het strijken onderbreekt . SDBS 2400 B2 ■ 28 │ NL │ BE...
Seite 32
2000 – 2400 W Max . capaciteit van het 1,5 l waterreservoir (max .) ca . 120 g / min . ± 10% Stoomproductie Opwarmtijd (stoomstrijken) ca . 2 minuten Druk verwarmingsketel 5 bar SDBS 2400 B2 NL │ BE │ 29 ■...
Seite 33
0 Waterreservoir q Basisstation w Aan-/uitknop met geïntegreerd indicatielampje Afbeelding B: e Kalkfilter r Vulopening Afbeelding C: t Knop “ECO” z Knop “MAX” u Knop “Anti calc” i Knop “Self clean” SDBS 2400 B2 ■ 30 │ NL │ BE...
Seite 34
. ♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal . Eisen aan de plaats van opstelling Het werkvlak waarop u het basisstation q plaatst, moet stabiel, egaal en hitte- bestendig zijn . SDBS 2400 B2 NL │ BE │ 31 ■...
Seite 35
Als het label in de kleding strijken verbiedt (symbool ), mag u het kledingstuk niet strijken . Anders zou u het kledingstuk kunnen beschadigen . Raadpleeg altijd de onderhoudsvoorschriften in de kleding en houd u daaraan! SDBS 2400 B2 ■ 32 │ ...
Seite 36
Reinig de strijkzool 6 met een licht bevochtigde doek . ♦ Om eventuele productierestanten te verwijderen, strijkt u enkele malen over een oude, schone doek . Bedien daarbij enkele keren de stoomknop 5 . SDBS 2400 B2 NL │ BE │...
Seite 37
Zet de aan-/uitknop w op de stand “0” om het apparaat uit te schake- len . Het in de aan-/uitknop w geïntegreerde indicatielampje en de knop “MAX” z doven . ♦ Haal de stekker uit het stopcontact . SDBS 2400 B2 ■ 34 │ ...
Seite 38
Zet de aan-/uitknop w op de stand “0” om het apparaat uit te schakelen . Het in de aan-/uitknop w geïntegreerde indicatielampje en het indicatie- lampje voor stoom “MAX” z resp . “ECO” t doven . ♦ Haal de stekker uit het stopcontact . SDBS 2400 B2 NL │ BE │ 35...
Seite 39
U kunt tijdens het strijken water bijvullen: ♦ Zet het strijkijzer op het neerzetvlak 7 van het basisstation q . ♦ Vul het waterreservoir met water, zoals beschreven in het hoofdstuk “Waterreservoir vullen” . SDBS 2400 B2 ■ 36 │ NL │ BE...
Seite 40
Zet de aan-/uitknop w op de stand “0” om het apparaat uit te schakelen . ♦ Trek het waterreservoir 0 aan de handgreep 9 uit het basisstation q . ♦ Haal het kalkfilter e naar boven toe uit de kalkfilterschacht . SDBS 2400 B2 NL │ BE │ 37...
Seite 41
Trek het waterreservoir 0 uit het basisstation q en giet het resterende water in een gootsteen . – Schuif het waterreservoir 0 terug in het basisstation q, tot het hoor- baar vastklikt . SDBS 2400 B2 ■ 38 │ ...
Seite 42
. stoom de vochtvlekken uit het strijkgoed . strijkgoed . OPMERKING ► Neem contact op met de service als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen . SDBS 2400 B2 NL │ BE │ 39 ■...
Seite 43
Vouw de verbindingslang 2 in het midden op en schuif hem in de verdie- ping van het apparaat: ■ Wikkel het snoer op en maak het vast met het meegeleverde klittenband . ■ Bewaar het apparaat op een droge en schone plaats . SDBS 2400 B2 ■ 40 │ NL │ BE...
Seite 44
► Bewaar indien mogelijk de originele verpakking gedurende de hele garantie- periode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantie- kwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken . SDBS 2400 B2 NL │ BE │ 41...
Seite 45
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . SDBS 2400 B2 ■ 42 │...
Seite 46
Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com SDBS 2400 B2 NL │ BE │ 43 ■...
Seite 47
Vervangingsonderdelen bestellen Voor product SDBS 2400 B2 kunt u de volgende vervangingsonderdelen bestellen: ► Kalkfilter e Bestel de vervangingsonderdelen via onze service-hotline (zie het hoofdstuk “Service″) of op onze website: www .kompernass .com . OPMERKING ► Houd het IAN-nummer dat op het omslag van deze gebruiksaanwijzing staat, bij de hand bij het bestellen .
Seite 49
Situation . Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden . SDBS 2400 B2 ■ 46 │ DE │ AT │ CH...
Seite 50
. Zudem erlischt der Garantieanspruch . Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf ■ nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr . SDBS 2400 B2 DE │ AT │ CH │ 47 ■...
Seite 51
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, speziell ■ nicht auf den Verbindungsschlauch zwischen Basisstation und Bügeleisen . Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen ■ (z . B . Kerzen) betreiben . SDBS 2400 B2 ■ 48 │ DE │ AT │ CH...
Seite 52
Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser . Stellen ► Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z . B . Blumenvasen) auf oder neben das Gerät . SDBS 2400 B2 DE │ AT │ CH │ 49...
Seite 53
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie das Bügeleisen immer auf der Abstellfläche der ► Basisstation ab . Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose, wenn Sie das Bügeln unterbrechen . SDBS 2400 B2 ■ 50 │ DE │ AT │ CH...
Seite 54
2000 – 2400 W Max . Füllmenge des Wassertanks 1,5 l (Max .) ca . 120 g / Min . ± 10 % Dampfproduktion Aufheizzeit (Dampfbügeln) ca . 2 Minuten Heizkesseldruck 5 bar SDBS 2400 B2 DE │ AT │ CH │ 51 ■...
Seite 55
Ein- / Aus-Schalter mit integrierter Kontrollleuchte Abbildung B: e Kalkfilter r Einfüllöffnung Abbildung C: t Taste „ECO“ z Taste „MAX“ u Taste „Anti calc“ i Taste „Self clean“ SDBS 2400 B2 ■ 52 │ DE │ AT │ CH...
Seite 56
Karton . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial . Anforderungen an den Aufstellort Die Arbeitsfläche, auf der Sie die Basisstation q aufstellen, muss stabil, eben und hitzebeständig sein . SDBS 2400 B2 DE │ AT │ CH │ 53 ■...
Seite 57
Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen (Symbol ), dürfen Sie das Kleidungsstück nicht bügeln . Sie könnten das Klei- dungsstück andernfalls beschädigen . Beachten Sie immer die Pflegehinweise in der Kleidung und halten Sie sich an diese! SDBS 2400 B2 ■ 54 │ ...
Seite 58
♦ Um etwaige Rückstände von der Produktion zu entfernen, bügeln Sie einige Male über ein altes, sauberes Tuch . Betätigen Sie dabei ein paar Mal die Dampf-Taste 5 . SDBS 2400 B2 DE │ AT │ CH │ 55...
Seite 59
Schalten Sie den Ein- / Aus-Schalter w auf die Position „0“, um das Gerät auszuschalten . Die im Ein- / Aus-Schalter w integrierte Kontrollleuchte und die Taste „MAX“ z erlöschen . ♦ Ziehen den Netzstecker aus der Netzsteckdose . SDBS 2400 B2 ■ 56 │ ...
Seite 60
. Die im Ein- / Aus-Schalter w integrierte Kontrollleuchte und die Dampfkontrollleuchte „MAX z bzw . „ECO“ t erlöschen . ♦ Ziehen den Netzstecker aus der Netzsteckdose . SDBS 2400 B2 DE │ AT │ CH │ 57...
Seite 61
Sie können das Wasser während des Betriebs nachfüllen: ♦ Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche 7 der Basisstation q . ♦ Füllen Sie Wasser nach, wie im Kapitel „Wassertank befüllen“ beschrieben . SDBS 2400 B2 ■ 58 │ ...
Seite 62
Ziehen Sie den Kalkfilter e nach oben aus dem Kalkfilterschacht heraus . ♦ Setzen Sie den neuen Kalkfilter e in den Kalkfilterschacht ein und drücken Sie diesen herunter, so dass er fest sitzt . SDBS 2400 B2 DE │ AT │ CH │...
Seite 63
– Schieben Sie den Wassertank 0 zurück in die Basisstation q, bis er hörbar einrastet . ♦ Das Gerät muss vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet sein . SDBS 2400 B2 ■ 60 │ DE │ AT │ CH...
Seite 64
Bügelgut . im Bügelgut trocken . HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service . SDBS 2400 B2 DE │ AT │ CH │ 61 ■...
Seite 65
Sie ihn in die Vertiefung am Gerät: ■ Wickeln Sie das Netzkabel auf und fixieren Sie es mit dem mitgelieferten Klettband . ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort . SDBS 2400 B2 ■ 62 │ DE │ AT │ CH...
Seite 66
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . SDBS 2400 B2 DE │ AT │ CH │ 63 ■...
Seite 67
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SDBS 2400 B2 ■ 64 │...
Seite 68
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SDBS 2400 B2 DE │ AT │ CH │ 65 ■...
Seite 69
Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SDBS 2400 B2 bestellen: ► Kalkfilter e Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www .kompernass .com . HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit .
Seite 70
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2018 · Ident.-No.: SDBS2400B2-052018-2 IAN 306479...