Herunterladen Diese Seite drucken
cecotec READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART Bedienungsanleitung

cecotec READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
R E A DY WA R M 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART
Calefactor cerámico/ Ceramic heater
ES: Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indica-
do únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. / EN: This product
is not suitable for primary heating purposes. This product is only suitable for well insu-
lated spaces or occasional use / FR: Cet appareil ne convient pas pour une utilisation
en tant que chauffage primaire. Cet appareil a été conçu seulement pour être utilisé
dans des espaces intérieurs ou pour une utilisation momentanée / DE: Dieses Produkt
ist nicht für als Hauptheizgerät geeignet. Dieses Produkt ist nur für geschützten Orten
oder zur gelegentlichen Verwendung geeignet / IT: Questo apparecchio non è adatto a
scopi di riscaldamento primario. Il suo utilizzo è indicato solo in luoghi riparati o per uso
occasionale / PT: Este produto não é adequado para ser utilizado como aquecimento
primário. Destina-se a uma utilização ocasional e apenas em locais abrigados / NL: Dit
product is niet geschikt voor primaire verwarming. Dit product is alleen geschikt voor
gebruik op beschutte plaatsen of voor occasioneel gebruik / PL: Ten produkt nie nadaje
się do pierwotnego ogrzewania. Ten produkt jest wskazany tylko do miejsc osłoniętych
lub do okazjonalnego użytku / CZ: Tento produkt není vhodný pro primární vytápění.
Tento produkt je vhodný pouze na chráněných místech nebo pro příležitostné použitíå
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART

  • Seite 1 R E A DY WA R M 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART Calefactor cerámico/ Ceramic heater ES: Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indica- do únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. / EN: This product is not suitable for primary heating purposes.
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 3. Funcionamiento 3.
  • Seite 3 INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Werking 4. Schoonmaak en onderhoud 5. Probleemoplossing 6. Technische specificaties 7. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 8. Garantie en technische ondersteuning 9. Copyright SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2.
  • Seite 4 - Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados. - Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 5 - No deje el producto supervisión durante funcionamiento. - Una de las causas más comunes del sobrecalentamiento es READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 6 - If the power cable is damaged, it must be replaced by the Technical Support Service of Cecotec or similar qualified personnel to avoid risks. This symbol means “do not cover”.
  • Seite 7 - Do not immerse the cable, plug, or any other non-removable part of the appliance in water or any other liquid. Do not expose the electrical connections to water. Always make READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 8 - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être substitué par le fabricant, par le Service Après-Vente ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers. Ce symbole signifie : ne pas couvrir ! AVERTISSEMENT : pour éviter toute surchauffe, ne READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 9 à moins qu’elles ne soient sous surveillance constante. - AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, éloignez les textiles, les rideaux ou tout autre matériau inflammable d’au moins 1 m de la sortie d’air. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 10 Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den in den technischen Daten des Geräts angegebenen READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 11 Gebrauchslage aufgestellt oder installiert ist und wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, regulieren, reinigen oder READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 12 Lüftungsöffnungen Gitter absaugen. - Stellen Sie das Gerät nicht auf Teppiche und verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichen. Legen Sie das Kabel derartig, dass es nicht behindert und keine Stolperfalle verursacht. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 13 - Evitare l’uso in caso di danni visibili. - Posizionare l’apparecchio di riscaldamento su una superficie piana e stabile o fissarlo al muro, se del caso. - Tenere l’apparecchio fuori dalla portata di bambini con età READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 14 - Non lasciare l’apparecchio incustodito durante funzionamento. - Una delle cause più comuni da surriscaldamento è l’accumulo di polvere o pelucchi nell’apparecchio. Assicurarsi di pulire periodicamente l’apparecchio aspirando i condotti di READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 15 ADVERTÊNCIA: Para evitar sobreaquecimento, não cobra o aparelho. - Não coloque o aparelho imediatamente debaixo de uma tomada elétrica. - Não utilize este aparelho de aquecimento na proximidade imediata de uma banheira, duche ou piscina. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 16 1 m de distância da saída de ar. - Não insira ou permita a entrada de objetos através dos orifícios de ventilação, pois isso pode causar um eletrochoque, incêndios ou danos no aparelho. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 17 - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants, boerderijen, hotels, motels en kantoren. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 18 8 jaar mogen het apparaat niet aansluiten, regelen en reinigen of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. - LET OP: Sommige onderdelen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan kinderen en kwetsbare personen. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 19 - Bewaar op een koele, droge plaats als u het niet gebruikt. - Zorg bij gebruik voor een minimale afstand van 50 cm tussen het raam en de muur. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 20 że są pod stałym nadzorem. - Dzieci w wieku od 3 lat do 8 lat powinny włączać/wyłączać urządzenie tylko wtedy, gdy zostało ono umieszczone lub zainstalowane w przewidzianej dla niego normalnej READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 21 - Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru podczas pracy. - Jedną najczęstszych przyczyn przegrzania jest nagromadzenie kurzu lub kłaczków w urządzeniu. Pamiętaj, aby okresowo czyścić te nagromadzenia, odkurzając otwory wentylacyjne i kratki. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 22 - Topný spotřebič nesmí být umístěn bezprostředně pod elektrickou zásuvkou. - Nepoužívejte toto topné zařízení v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu. - Nepoužívejte tento ohřívací přístroj, pokud spadl. - Nepoužívejte, pokud jsou na topném zařízení viditelné READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 23 Před obsluhou nebo nastavováním přepínačů na zařízení nebo před dotykem zástrčky a zásuvky se vždy ujistěte, že máte suché ruce. - Nenechávejte výrobek během provozu bez dozoru. - Jednou z nejčastějších příčin přehřátí je nahromadění READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 24 Umístěte kabel tak, abyste o něj nezakopnuli a ani aby v budoucnu nehrozilo, že o kabel zakopnete. - Neukládejte, dokud nevychladne, nepoužívané uchovávejte na chladném a suchém místě. - Při používání dodržujte minimální vzdálenost 50 cm mezi oknem a stěnou. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 25 Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 26 Una vez ajustado el valor de temperatura, la pantalla lo mostrará parpadeando durante 5 segundos. Pasado este tiempo, se mostrará el valor actual de la temperatura de la habitación. Una vez la temperatura de la habitación alcanza el valor ajustado, el aparato dejará de READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 27 Coloque el mando boca abajo y deslice la pestaña A hacia la derecha. 2. Saque el compartimento de la batería B 3. Introduzca una batería del mismo tipo y asegúrese al hacerlo de que la parte positiva está en la parte superior. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 28 No se requiere ninguna acción. aparato por primera vez, es posible El aparato que el ventilador del motor produzca produce un poco de olor. Este desaparecerá un olor durante la primera semana de uso. inusual. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 29 (seleccione uno) Potencia calorífica control manual de la carga nominal térmica, con termostato integrado [NO] control manual de la carga térmica con Potencia calorífica retroalimentación de la mínima temperatura ambiente y/o (indicativo) exterior [NO] READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 30 [NO] Otras opciones de control (posibilidad de selección múltiple) control de la temperatura ambiente, con detección de presencia [NO] control de la temperatura ambiente, con detección de ventana abierta [NO] READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 31 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 32 ESPAÑOL 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Seite 33 This will help you prevent damage to the device when transporting it in the future. In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 34 ENGLISH Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content Heater Remote control Instruction manual 3. OPERATION Assembly Fig.
  • Seite 35 Do not use chemical solvents (such as benzene, alcohol, or petrol) as they may cause irreversible damage. Make sure that no water enters the control panel or holes in the structure. Do not operate the appliance until it is completely dry. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 36 2. If the heater is damaged, stop using it and contact the Technical Support Service of Cecotec. If the problem persists after trying the above solutions, please contact Cecotec’s official Technical Support Service. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 08280 Product: ReadyWarm 2070 Max Ceramic Rotate...
  • Seite 37 In standby mode 0.000 Two or more manual stages, no room temperature control [NO] with mechanical thermostat for room temperature control [NO] with electronic room temperature control [YES] electronic room temperature control and daily timer [NO] READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 38 [NO] with black bulb sensor [NO] Contact information: Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (Spain) Technical specifications may change without prior notification to improve product quality. Made in China | Designed in Spain 7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES...
  • Seite 39 ENGLISH 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 40 éléments provenant de l’emballage dans un endroit sûr pour éviter d’endommager l’appareil si vous devez le transporter à l’avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 41 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Chauffage Télécommande...
  • Seite 42 Retournez la télécommande et faites glisser la languette A vers la droite. 2. Sortez le compartiment de la pile B. 3. Insérez une pile du même type et assurez-vous que le côté positif se trouve en haut. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 43 L’appareil est nouveau. Lorsque vous Aucune action n’est requise. utilisez l’appareil pour la première L’appareil fois, le moteur pourrait émettre une dégage odeur bizarre. Cela disparait lors de la une odeur première semaine d’utilisation. inhabituelle. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 44 Service d’Assistance Technique de Cecotec. Si ces problèmes persistent, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 08280 Produit : ReadyWarm 2070 Max Ceramic Rotate Puissance : 2000 W Voltage : 220-240 V Fréquence : 50/60 Hz...
  • Seite 45 [Non] Contrôle électronique de la température ambiante et minuterie hebdomadaire. [Non] Autres options de contrôle (possibilité de sélection multiple) Contrôle de la température ambiante avec détection de présence. [Non] READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 46 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 47 FRANÇAIS 9. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
  • Seite 48 Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt wird, wenn Sie ihn später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 49 4. Verwenden Sie die Tasten Temperatur auf/ab, um den Wert in einem Bereich von 16-32°C einzustellen. Sobald der Temperaturwert eingestellt ist, blinkt die Anzeige 5 Sekunden lang. Nach dieser Zeit wird der aktuelle Raumtemperaturwert angezeigt. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 50 Drehen Sie den Knopf auf den Kopf und schieben Sie die Lasche A nach rechts. 2. Ziehen Sie das Batteriefach heraus B 3. Legen Sie eine Batterie desselben Typs ein und achten Sie darauf, dass die positive Seite (+) oben ist. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 51 Das Gerät ist neu. Wenn Sie das Es besteht keine Handlung. Gerät zum ersten Mal benutzen, Das Gerät erzeugt kann der Motorlüfter einen einen ungewöhn- leichten Geruch erzeugen. Dies lichen Geruch. wird innerhalb der ersten Woche der Anwendung verschwinden. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 52 Speicherung. Nur lokale Heizgeräte (wählen Sie Wärmeleistung eines aus) Heizleistung (nenn- Manuelle Steuerung der wert) Heizlast, mit integriertem Thermostat [NEIN] Manuelle Steuerung der Mindestwärmeleis- Heizlast mit Rückmeldung tung der Raum- und/oder (Richtwert) Außentemperatur [NEIN] READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 53 [NEIN] Mit elektronischer Raumtemperaturregelung [JA] Elektronische Raumtemperaturregelung und Tageszeitschaltuhr [NEIN] Elektronische Raumtemperaturregelung und Wochenzeitschaltuhr [NEIN] Weitere Kontrollmöglichkeiten (Mehrfachauswahl möglich) Regelung der Umgebungstemperatur, mit Anwesenheitserkennung [NEIN] Raumtemperaturregelung, mit Erkennung offener Fenster [NEIN] Mit Fernsteuerungsoption [NEIN] READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 54 Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 55 Conservare la scatola originale e gli altri elementi in un luogo sicuro per prevenire danni all’apparecchio in caso di necessità di trasportarlo in futuro. Se si desidera smaltire l’imballaggio originale, assicurarsi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 56 65°. Toccare nuovamente l’icona o premere l’apposito tasto sul telecomando per disattivare l’oscillazione. 4. Toccare le icone di aumento/riduzione della temperatura o premere gli appositi tasti sul telecomando per regolare il valore da 16 a 32°C. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 57 Collocare sottosopra il telecomando e spostare la linguetta A verso destra. 2. Rimuovere lo scomparto della pila B. 3. Introdurre una batteria dello stesso tipo e verificare che il polo positivo sia collocato nella parte superiore. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 58 L’apparecchio è nuovo. Al primo uso, è possi- Non è richiesta alcuna azione. strano. bile notare un certo odore provenire dalla ventola del motore: l’odore sparirà dopo la L’appa- prima settimana d’uso. recchio emette un odore inusuale. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 59 In caso di danni, interrompere l’uso e contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Se il problema persiste, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 08280 Prodotto: ReadyWarm 2070 Max Ceramic Rotate...
  • Seite 60 Altre opzioni di controllo (possibilità di selezione multipla) Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza [NO] Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestra aperta [NO] Con opzione di controllo a distanza [NO] READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 61 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 62 ITALIANO 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riapparecchio, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 63 8. Ícone Ajuste de temperatura 2. ANTES DE USAR Este aparelho é acondicionado em embalagens concebidas para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remova todo o material de embalagem. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 64 3. Toque no ícone da função Oscilação para que o ventilador gire de esquerda a direita num rango de 65º. Toque novamente o ícone para deter a função. 4. Utilize os ícones Aumentar/Diminuir a temperatura para definir a temperatura num rango de 16-32 ºC. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 65 Vire o controlo remoto e deslize a aba A para a direita. 2. Retire o compartimento da bateria B. 3. Insira uma bateria do mesmo tipo e certifique-se de que o lado positivo está no topo. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 66 A unidade é nova. Ao utilizar o Não será necessária qualquer aquecedor pela primeira vez, o ação. O aparelho ventilador do motor pode produzir produz um leve cheiro. Isto irá desaparecer um cheiro durante a primeira semana de inusual. utilização. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 67 Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Se este problema persistir depois de experimentar as soluções acime referidas, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: 08280 Produto: ReadyWarm 2070 Max Ceramic Rotate Potência: 2000 W...
  • Seite 68 NÃO Outras opções de controlo (possibili- dade de seleção múltipla) Controlo de temperatura interior com detetor de presença NÃO Controlo de temperatura interior com detetor de janelas abertas NÃO READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 69 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 70 PORTUGUÊS 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Seite 71 U kunt de originele doos en andere verpakking op een veilige plaats bewaren om beschadiging van het apparaat te voorkomen als u het in de toekomst moet vervoeren. Als u de verpakking toch weggooit, zorg er dan voor een correcte recyclage. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 72 Zodra de temperatuurwaarde is ingesteld, knippert het scherm gedurende 5 seconden. Na deze tijd wordt de huidige waarde van de kamertemperatuur weergegeven. Zodra de kamertemperatuur de ingestelde waarde bereikt, stopt het apparaat met werken. Wanneer de kamertemperatuur lager is dan de ingestelde temperatuur, schakelt READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 73 4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Let op: Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt of onderhoud uitvoert. Schoonmaken van het oppervlak Reinig het verwarmingselement met een zachte, vochtige doek. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 74 Cecotec. Als bovenstaande oplossingen het probleem niet oplossen, neem dan contact op met de technische ondersteuning van Cecotec. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 75 Bijkomende energie Door een ventilator bijgesta- Verbruik ne warmteafgifte [Nee] Verwarmingsver- mogen Type warmteafgifte/omgevingstem- Nominaal 0.000 peratuurregeling (selecteer één) Verwarmingsver- Eéntraps warmteafgifte en mogen geen regeling van de omge- Minimum 0.000 vingstemperatuur [Nee] READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 76 Met beperkte bedrijfstijd [Nee] Met zwart sensorlampje [Nee] Contact infor- Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia matie: (Spanje) Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren. Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje.
  • Seite 77 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 78 5. Zamek zabezpieczający 6. Funkcja oscylacji Podnieś temperaturę 8. Funkcja ustawienia temperatury 2. PRZED UŻYCIEM To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij urządzenie z pudełka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 79 3. Naciśnij przycisk aktywacji trybu oscylacji, aby wentylator obracał się od lewej do prawej w zakresie 65°. Naciśnij przycisk ponownie, aby zatrzymać oscylację. 4. Za pomocą przycisków zwiększania/zmniejszania temperatury dostosuj jej wartość w zakresie 16-32°C. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 80 Umieść kontroler ekranem do dołu i przesuń wypustkę A w prawo. 2. Wyciągnij komorę baterii B 3. Włóż baterię tego samego typu, upewniając się, że dodatnia strona jest na górze. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 81 Zapach Urządzenie jest nowe. Podczas Nie jest wymagane żadne pierwszego użycia urządzenia wentylator działanie. Urządzenie silnika może wydzielać niewielką ilość wydziela zapachu. Zniknie to w ciągu pierwszego nietypowy tygodnia użytkowania. zapach. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 82 Moc cieplna Tylko grzejniki (wybierz jeden) Nominalna moc Ręczna regulacja obciążenia cieplna termicznego, z wbudowanym termostatem [NIE] ręczne sterowanie obciążeniem Minimalna moc cieplnym z informacją zwrotną grzewcza o temperaturze otoczenia i/lub (wskazujący) zewnętrznej [NIE] READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 83 [NIE] Elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu i programator tygodniowy [NIE] Inne opcje sterowania (możliwy wybór wielokrotny) Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności [NIE] Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna [NIE] READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 84 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 85 POLSKI 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny,...
  • Seite 86 Originální krabici a další obalové položky můžete uschovat na bezpečném místě, abyste zabránili poškození zařízení v případě potřeby přepravy v budoucnu. Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že jste všechny části správně recyklovali. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 87 ČEŠTINA Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Ohřívač Dálkové ovládání Návod k použití 3. PROVOZ Montáž Obr. 4 ...
  • Seite 88 Dbejte na to, aby se do ovládacího panelu nebo otvorů v konstrukci nedostala voda. Ohřívač nepoužívejte, dokud není zcela suchý. Ohřívač uložte do původní krabice nebo jej zakryjte, aby byl chráněn před prachem. Uskladněte přístroj na suchém a bezpečném místě. READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 89 Pokud problém přetrvává i po vyzkoušení předchozích řešení, obraťte se na technickou asistenční službu Cecotec. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 08280 Produkt: ReadyWarm 2070 Max Ceramic Rotate Výkon: 2000 W Napětí: 220-240 V Frekvence: 50/60 Hz READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 90 0.000 a bez regulace okolní teploty [NE] pohotovostním Dva nebo více manuálních režimu 0.000 stupňů, bez regulace okolní teploty [NE] s mechanickým termostatem pro regulaci okolní teploty [NE] s elektronickou regulací okolní teploty [ANO] READYWARM 2070 MAX CERAMIC ROTATE SMART...
  • Seite 91 [NE] se senzorem černé lampy [NE] Kontaktní Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia informace: (España) Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality produktu. Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku 7.
  • Seite 92 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 93 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2...
  • Seite 94 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4...
  • Seite 95 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5...
  • Seite 96 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain SF01230703...