Herunterladen Diese Seite drucken
Erreka KUMA KU02 Kurzanleitung
Erreka KUMA KU02 Kurzanleitung

Erreka KUMA KU02 Kurzanleitung

Trinary code transmitter

Werbung

KUMA
KU02, KU03, KU02/868, KU03/868
EMISOR CÓDIGO TRINARIO / ÉMETTEUR CODE TRINAIRE /
TRINARY CODE TRANSMITTER / EMISSOR DE CÓDIGO TRINÁRIO /
TRINÄRCODESENDER
KU02
KU02/868
I
II
Normas utilizadas: / Normes utilisées : / Standards used: / Normas
utilizadas: / Verwendete Normen:
EN 62479, EN 60950-1; EN 301 489-1; EN 301 489-3;
EN 300 220-1; EN 300 220-2
WWW.ERREKA.COM
Antzuola, 25-08-2016
Roberto Corera
Business manager
F
ES
Emisor KUMA
Este emisor está previsto para ser utilizado en puertas de garaje, con
funcionamiento no continuo. Puede ser utilizado sin restricciones en todos los
estados de la Unión Europea.
MSR-053/00
Utilice este emisor sólo como se describe en estas instrucciones y no realice en
él modificaciones ni manipulaciones no reflejadas en estas instrucciones.
KU03
Características
KU03/868
Clase: código fijo (Trinario)
Temperatura de uso (ºC): -20 / +55
Alimentación: 1 pila de 12V tipo 23A
Frecuencia: 433,92MHz (KU02, KU03); 868,35MHz (KU02/868, KU03/868)
Número de canales: 2 (KU02, KU02/868) o 3 (KU03, KU03/868)
I: canal 1, II: canal 2, III: canal 3
I
Potencia de emisión: <10 mW
II
Conexión de la pila
III
Abra la tapa (1) y retire la lámina aislante (2).
Grabación del código en el receptor
1
Seleccione el código, colocando los DIPs (3) en la posición deseada. Cada
DIP tiene tres posiciones posibles (código trinario).
2
En el receptor, active el modo de grabación (consulte el manual de
instrucciones del receptor).
I:
Canal 1
3
Pulse el botón de marcha del emisor que quiera memorizar, hasta que el
Canal 1
Channel 1
receptor indique que ha memorizado el código (generalmente, se ilumina
Canal 1
el LED RUN/OK de forma intermitente; consulte el manual del receptor
para más detalles).
Kanal 1
4
Tras memorizar el código, desactive el modo de grabación del receptor.
II: Canal 2
Canal 2
Utilización
Channel 2
Pulse el botón de marcha para activar el canal deseado.
Canal 2
I: canal 1, II: canal 2, III: canal 3
Kanal 2
Cambio de la pila
III: Canal 3
1
Retire la tapa (1) y extraiga la pila (4).
Canal 3
Las pilas contienen sustancias contaminantes, por lo que NUNCA
Channel 3
las deposite en la basura o en los contenedores de residuos
Canal 3
comunes. Acuda a un punto limpio o de recogida de residuos,
Kanal 3
respetando la normativa local, para su posterior tratamiento.
2
Coloque la nueva pila respetando la polaridad. Utilice únicamente
pilas del mismo tipo y tamaño que las originales.
O Para evitar descargas, manipule las pilas sujeténdolas sin tocar los
polos (ver figura). No recargue las pilas.
3
Coloque de nuevo la tapa (1).
Si el emisor no actúa correctamente
Compruebe que la pila está cargada. Para ello, presione cualquier botón
del emisor: si el LED (5) no se enciende, la pila está descargada; si se
P288A
enciende con poca intensidad, la pila tiene poca carga; si se enciende con
intensidad normal, la pila está cargada correctamente.
Verifique que el receptor funciona correctamente: pruebe con otro emisor.
Grabe nuevamente el código del emisor, para asegurarse de que está
correctamente grabado.
Matz-Erreka S.Coop. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple
con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE ("RED, Radio Equipment
Directive"), así como con las disposiciones de la Directiva ROHS2 2011/65/UE
("Restriction of Hazardous Substances").
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
FR
Émetteur KUMA
Cet émetteur est conçu pour être utilisé sur des portes de garage en
fonctionnement non continu. Il peut être employé sans restriction dans tous les
états de l'Union Européenne.
Utilisez cet émetteur selon les usages décrits dans ce manuel et ne réalisez
aucune modification ou manipulation non reprises dans ces instructions.
Caractéristiques
Type : code fixe (Trinaire)
Température de service (ºC) : -20 / +55
Alimentation : 1 pile de 12V type 23A
Fréquence : 433,92MHz (KU02, KU03); 868,35MHz (KU02/868, KU03/868)
Nombre de canaux : 2 (KU02, KU02/868) ou 3 (KU03, KU03/868)
I : canal 1, II : canal 2, III : canal 3
Puissance d'émission : <10 mW
Connexion de la pile
Ouvrez le couvercle (1) et retirez la feuille laminée isolante (2).
Enregistrement du code sur le récepteur
1
Sélectionnez le code, en plaçant les DIP (3) sur la position désirée. Chaque
DIP a trois positions possibles (code trinaire).
2
Sur le récepteur, activez le mode d'enregistrement (consultez le manuel
d'utilisation du récepteur).
3
Appuyez sur le bouton de marche de l'émetteur que vous désirez
enregistrer, jusqu'à ce que le récepteur indique que le code a été
enregistré (en général, le LED RUN/OK s'illumine de façon intermittente ;
consultez le manuel du récepteur pour plus de détails).
4
Après avoir enregistré le code, désactivez le mode d'enregistrement du récepteur.
Utilisation
Appuyez sur le bouton de marche pour activer le canal désiré.
I : canal 1, II : canal 2, III : canal 3
Changement de la pile
1
Enlevez le couvercle (1) et retirez la pile (4).
Les piles contiennent des substances polluantes. Ne les déposez
JAMAIS dans la poubelle ou dans les containers pour résidus communs.
Déposez-les dans une déchetterie ou lieu de ramassage de résidus, en
respectant la règlementation locale, pour leur traitement ultérieur.
2
Placez la nouvelle pile en respectant la polarité. Utilisez seulement des
piles du même type et de la même taille que les piles d'origine.
O Pour éviter des décharges, manipulez les piles sans toucher les pôles
(voir illustration). Ne rechargez pas les piles.
3
Placez à nouveau le couvercle (1).
Si l'émetteur n´agit pas correctement
Vérifiez que la pile soit chargée. Pour cela, appuyez sur n'importe quel bouton
de l'émetteur : si le LED (5) ne s'allume pas, les piles sont déchargées ; s'il
s'allume avec une faible intensité, les piles ont peu de charge ; s'il s'allume
avec une intensité normale, les piles sont correctement chargées.
Vérifiez que le récepteur fonctionne correctement : essayez avec un autre
émetteur.
Enregistrez à nouveau le code de l'émetteur pour vous assurer qu'il est
correctement enregistré.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Matz-Erreka S.Coop. déclare, sous sa responsabilité, que le présent appareil
remplitles dispositions de la Directive 2014/53/UE ("RED, Radio Equipment
Directive"), ainsi que celles de la Directive ROHS2 2011/65/UE ("Restriction of
Hazardous Substances").

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Erreka KUMA KU02

  • Seite 1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Antzuola, 25-08-2016 Matz-Erreka S.Coop. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple Matz-Erreka S.Coop. déclare, sous sa responsabilité, que le présent appareil Roberto Corera con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE (“RED, Radio Equipment remplitles dispositions de la Directive 2014/53/UE (“RED, Radio Equipment...
  • Seite 2 DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Matz-Erreka S.Coop. declares, under Its sole liability, that this device complies Sob sua responsabilidade, a Matz-Erreka S.Coop. declara que este aparelho Matz-Erreka S.Coop. erklärt unter eigener Verantwortung, dass dieses Gerät with that set out in Directive 2014/53/UE (“RED, Radio Equipment Directive”) cumpre as disposições da Directiva 2014/53/UE (“RED, Radio Equipment...

Diese Anleitung auch für:

Kuma ku03Kuma ku02/868Kuma ku03/868