Seite 1
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:40 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzinmotorhacke Instrucøiuni de folosire originale motosapå pe benzinå Оригинално упътване за работа с бензинова мотофреза Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης ‚ÂÓ˙ÈÓÔΛÓËÙÔ˘ ÌÔÙÔÛηÙÈÎÔ‡ Orijinal Kullanma Talimatı Benzin Motorlu Çapa Оригінальна інструкція з експлуатації розпушувача ґ рунту з...
Seite 2
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:40 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå. Преди пускане в експлоатация прочетете и спазвайте инструкцията за експлоатация на уреда и указанията за безопасност.
Seite 3
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:40 Uhr Seite 3 8 9 10...
Seite 4
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 5...
Seite 6
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 6...
Seite 7
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 7...
Seite 8
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 8...
Seite 9
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 9...
Seite 10
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 10 Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reiningung, Wartung, Lagerung, und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Fehlersuchplan...
Seite 11
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 11 2. Gerätebeschreibung (Bild 1a-1c) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Motor-/Getriebeeinheit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Reversierstarter Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Fahrbügelhalter diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Schutzblech deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, Fahrbügel –...
Seite 12
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 12 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, 6. Fügen Sie nun den Tiefenanschlag in die hintere handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Öffnung an der Getriebeeinheit und befestigen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Sie diesen mit dem Sicherheitssplint (23) in der wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder für Sie passenden Arbeitshöhe (es stehen Ihnen...
Seite 13
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 13 Die unmittelbare Umgebung der Motorhacke 7.2 Wartung begutachten Achtung: Stellen Sie das Gerät sofort ab und wenden Sie sich an ihren autorisierten Fachhändler: 6. Bedienung Bei ungewöhnlichen Schwingungen oder Geräuschen. Wenn der Motor überlastet scheint, oder Tiefenanschlag (7) auf richtige Höhe einstellen Fehlzündungen hat.
Seite 14
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 14 7.2.4 Einstellen der Bowdenzüge In der Arbeitsstellung soll der Kupplungshebel mit geringem Kraftaufwand bis zum Schubbügel hinabgedrückt werden können. Wenn der Bowdenzug dabei zu straff gespannt ist, muss dieser länger eingestellt werden. Dazu lösen Sie die Kontermutter gegenüber dem Hauptseilzug, verlängern die Schraubenverbindung und ziehen anschließend die Kontermutter wieder fest (siehe...
Seite 15
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 15 9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Störung Mögliche Ursachen Behebung...
Seite 16
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 16 Cuprins: 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Utilizarea 7. Curăţare, întreţinere, depozitare şi comandarea pieselor de schimb 8. Eliminare şi reciclare 9.
Seite 17
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 17 11 2x Cuţit prăşitor Atenøie! 12 2x Şaibă de limitare La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite 13 2x Mască ax reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi 14 Roată de transport cu suport pagubele.
Seite 18
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 18 4. Date tehnice 9. Treceţi acum etrierele de împingere prin deschiderile suportului pentru etrierele de Motor: 4 timpi, 163 cm împingere şi fixaţi-le cu ajutorul setului de Putere motor: 4,4 kW/ 6 CP şuruburi (Fig. 1c/Poz. 18), aşa cum este arătat în figurile 15-16.
Seite 19
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 19 rezistenøå apoi se trage cu putere. Dacå motorul Scoateøi elementul filtrant (fig. 22). nu porneμte imediat se repetå procesul de Pentru curåøirea elementului filtrant nu se vor pornire. folosi detergenøi agresivi sau benzinå. Butonul de pornire pe poziøia din mijloc: (fig. Elementul de filtrare se curåøå...
Seite 20
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 20 7.2.5 Angrenajul motosapei Antrenarea angrenajului se realizeazå printr-o curea de transmisie. Angrenajul poate fi reparat dacå este necesar. Pentru aceasta adresaøi-vå service-ului pentru clienøi. 7.3 Depozitarea Scurgeøi carburantul din rezervor înainte de scoaterea aparatului pentru o perioadå îndelungatå din funcøiune.
Seite 21
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 21 9. Planul depistårii deranjamentelor Indicaøie avertizoare: Înaintea efectuårii lucrårilor de inspecøie sau ajustare se decupleazå mai întâi motorul μi se trage cablul de pornire. Indicaøie avertizoare: Dacå dupå o ajustare sau reparaøie motorul a mers câteva minute, fiøi atenøi cå eμapamentul μi alte pårøi s-au înfierbântat.
Seite 22
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 22 Съдържание: 1. Указания за безопасност 2. Описание на уреда 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Почистване, поддръжка, съхраняване, и поръчване на резервни части 8. Екологосъобразно отстраняване и повторна употреба...
Seite 23
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 23 2. Описание на уреда (фигура 1a-1c) Внимание! При използването на уредите трябва се спазят Двигател/предавателна кутия някои предпазни мерки, свързани със Реверсивен стартер безопасността, за да се предотвратят Държач на рамената наранявания и щети. За целта внимателно Защитен...
Seite 24
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 24 3. Употреба според 3. Фиксирайте защитния мантел с комплекта за закрепване (фигура 1c/позиция 21) (фигура предназначението 3a - 3b). 4. Фиксирайте държача на транспортното Уредът е подходящ за фрезоване на лехи и колело с помощта на комплекта за ниви.
Seite 25
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 25 ножовете не трябва да се движат. След това 7. Почистване, поддръжка, затегнете двете гайки една срещу друга. съхраняване, и поръчване на 13. Монтирайте лоста за газта с комплекта за резервни части закрепване (фигура 1c/позиция 24) както е показано...
Seite 26
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 26 7.2.2 Поддръжка запалителна свещ 7.3 Съхраняване Проверете запалителната свещ за замърсяване Изпразнете резервоара за горивото, преди да първоначално след 10 работни часа и я спрете машината от работа за по-дълго време. почистете, когато е необходимо с медна телена Почистете...
Seite 27
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 27 9. План за откриване на грешки Предупредително указание: Първо изключете мотора и издърпайте запалителния кабел, преди да предприемете инспектиране или регулиране. Предупредително указание: эогато след регулиране или ремонт моторът е работил няколко минути, мислете за това, че ауспухът и други части са горещи. Не ги докосвайте, за да предотвратите изгаряния.
Seite 28
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 28 Περιεχόμενα: 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής 3. Ενδεδειγμένη χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση, αποθήκευση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση...
Seite 30
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 30 σε παρόμοια χρήση ή για τραυματισμούς παντός βάζοντας την περόνη ασφάλισης στην είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο προβλεπόμενη τρύπα του εμβόλου στον τροχό κατασκευαστής. (εικ. 7-8). 6. Βάλτε τώρα τον οδηγό βάθους στο πίσω Παρακαλούμε...
Seite 34
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 34 İçindekiler: 1. Güvenlik Uyarıları 2. Alet Açıklaması 3. Kullanım Amacına Uygun Kullanım 4. Teknik Özellikler 5. Çalıştırmadan Önce 6. Kullanım 7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 8. Bertaraf Etme ve Geri Kazanım 9. Arıza Arama Planı...
Seite 36
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 36 4. Teknik Özellikler 9. Sonra dümeni, dümen tutma elemanı deliklerinden geçirin ve Şekil 15-16’da gösterildiği gibi bağlantı seti (Şekil 1c/Poz. 18) ile sabitleyin. Motor: 4 Zamanlı motor, 163 ccm 10. Debriyaj telini dümen tutma elemanından geçirin Motor gücü: 4,4 kW/ 6 PS ve tel mekanizmasını...
Seite 37
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 37 Start kolu ayar pozisyonu Orta (Şekil 19/Poz.B) = Filtre elemanını sert bir yere vurarak temizleyin. Çalışma pozisyonu (Motor çalışması: yavaş/hızlı) Filtrenin montajı sökme işleminin tersi yönünde Start kolu ayar pozisyonu (Şekil 19/Poz.C) = gerçekleşir. Motor stop Kullanıcının boy ölçüsüne bağlı...
Seite 38
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:41 Uhr Seite 38 7.3 Depolama Motorlu çapayı uzun süre çalıştırmayacağınızdda yakıt deposu içindeki yakıtı boşaltın. Çapayı temizleyin ve aletin bütün metal parçalarını korozyona karşı korumak için ince bir yağ tabakası ile kaplayın. Çapayı temiz ve kuru bir ortamda depolayın. 7.4 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilmelidir:...
Seite 39
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:42 Uhr Seite 39 9. Arıza Arama Planı Uyarı: Çapa üzerinde onarım veya ayarlama çalışması yapmadan önce motoru durdurun ve buji kablosunu çıkarın. Uyarı: Çapa üzerinde yaptığınız onarım veya ayarlama çalışmasından sonra çapa birkaç dakşka çalışmış olduğunda egzoz ve diğer parçaların kızgın olduğunu dikkate alın. Yanma nedeniyle oluşacak yaralanmaları önlemek için bu parçalara dokunmayın.
Seite 40
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:42 Uhr Seite 40 Зміст: 1. Вказівки з техніки безпеки 2. Опис приладу 3. Належне застосування 4. Технічні параметри 5. Перед пуском в експлуатацію 6. Обслуговування 7. Очистка, технічне обслуговування, зберігання та замовлення запасних частин 8. Утилізація та повторне використання 9.
Seite 41
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:42 Uhr Seite 41 2. Опис приладу (рис. 1a – 1c) Увага! При користуванні приладами слід дотримуватися Вузол, утворюваний бензиновим двигуном та певних заходів безпеки, щоб запобігти уніфікованим привідним механізмом травмуванню і пошкодженням. Тому уважно Реверсивний пусковий механізм прочитайте...
Seite 42
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:42 Uhr Seite 42 3. Належне застосування допомогою набору кріпильних елементів (рис. 1c/поз. 21). 4. Закріпіть вузол кріплення транспортного Прилад призначений для розпушування клумб і колеса (рис. 4-6) за допомогою набору ріллі. Обов’язково зверніть увагу на обмеження в кріпильних...
Seite 43
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:42 Uhr Seite 43 пас натягується настільки, щоб розпушувальні 7. Очистка, технічне обслуговування, зірочки могли вільно обертатися, а в разі, зберігання та замовлення якщо важіль зчеплення відпущений, то запасних частин розпушувальні зірочки обертатися не повинні. 13. Закріпіть важіль тяги ручного керування Перед...
Seite 44
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:42 Uhr Seite 44 Витягніть штекер свічки запалювання (рис. 7.3 Зберігання 23) шляхом обертання. Перш ніж на тривалий час знімати прилад з За допомогою ключа для свічки запалювання, експлуатації, потрібно спорожнити бак для що додається, витягніть свічку запалювання пального.
Seite 45
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:42 Uhr Seite 45 9. План пошуку несправностей Попереджувальна вказівка: Перш ніж проводити роботи по перевірці чи регулюванню, слід вимкнути двигун і витягнути провід запалювання. Попереджувальна вказівка: Якщо після проведення регулювання або ремонту двигун декілька хвилин попрацював, то пам’ятайте про те, що вихлопна труба та інші деталі стали гарячими, тому торкатися...
Seite 46
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Motorhacke BG-MT 3360 LD (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Seite 47
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:42 Uhr Seite 47...
Seite 48
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:42 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Imprimarea sau multiplicarea documentaøiei μi a hârtiilor însoøitoare a produselor, chiar μi numai sub formå de extras, este permiså numai cu aprobarea expreså...
Seite 50
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:42 Uhr Seite 50 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Seite 51
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:42 Uhr Seite 51 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 52
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:42 Uhr Seite 52 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Seite 53
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:42 Uhr Seite 53 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Seite 54
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:42 Uhr Seite 54 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
Seite 55
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:42 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 56
Anleitung_BG-MT_3360_LD_SPK5:_ 15.12.2010 8:42 Uhr Seite 56 EH 12/2010 (02)