Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cuisinart CJE500E Anleitung

Cuisinart CJE500E Anleitung

Compact juice extractor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CJE500E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Compact Juice Extractor
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones
CJE500E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cuisinart CJE500E

  • Seite 1 Compact Juice Extractor Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones CJE500E...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........1.
  • Seite 3 INHOUD VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........19 1. INLEIDING ......... . . 21 2.
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    • Ne pas utiliser l’appareil si le fi ltre rotatif est endommagé. • Utiliser exclusivement cet appareil avec les accessoires fournis par Cuisinart®. • Ne pas immerger la base moteur de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Seite 5 Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne peuvent être eff ectués par des enfants sans surveillance. • Utiliser cet appareil exclusivement pour cuisiner, en suivant les instructions de ce manuel. • Ne pas utiliser à l’extérieur. •...
  • Seite 6: Introduction

    1. Base moteur Félicitations pour votre achat ! 2. Bouton I/O avec témoin LED bleu Depuis plus de 30 ans, Cuisinart® développe une gamme complète 3. Carafe de collecte de jus (500 ml) d’appareils culinaires qui permettent aux passionnés de cuisine et 4.
  • Seite 7: Utilisation

    10. Assurez-vous que le bec verseur soit correctement ouvert. 3. UTILISATION Ne pressez jamais de fruits lorsque le bec verseur est fermé. A. ASSEMBLER LA CENTRIFUGEUSE 1. Placez la base moteur de la centrifugeuse sur une surface plane. 2. Assurez-vous barre sécurité...
  • Seite 8: Nettoyage Et Entretien

    4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5. QUESTIONS / RÉPONSES QUE FAIRE SI: RÉPONSES • Toutes les pièces qui peuvent être retirées de l’appareil peuvent être lavées à l’eau. Elles peuvent également être lavées dans le La centrifugeuse ne s’allume • La barre de sécurité n’est lave-vaisselle.
  • Seite 9: Safety Precautions

    • Do not use the appliance if the rotating fi lter is damaged. • Only use this appliance with the accessories provided by Cuisinart®. • Never immerse the housing base in water or any other liquid.
  • Seite 10 Electrical and electronic equipment at the end of life. In everybody’s interest and to participate actively in protecting the environment: • Do not discard these products with your household waste. • Use return and collection systems available in your country. Some materials can in this way be recycled or recovered.
  • Seite 11: Introduction

    2. PRODUCT FEATURES Congratulations on your purchase! 1. Housing base For over 30 years, Cuisinart® has been developing a full range of 2. I/O switch with blue LED indicator light kitchen appliances that lets passionate amateurs and great chefs 3. Juice pitcher (500 ml) express their creativity to the fullest.
  • Seite 12: Using The Product

    3. USING THE PRODUCT 10. Make sure that the pour spout is properly open. Never press fruit when the pour spout is closed. A. ASSEMBLING THE JUICE EXTRACTOR 1. Place the juice extractor housing base on a level surface. 2. Make sure the safety bar is placed horizontally to the housing base, that is, in an unlocked position.
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance 5. Faq

    4. CLEANING AND MAINTENANCE 5. FAQ • All the parts that can be removed from the unit may be washed PROBLEM SOLUTION in water. They are also dishwasher safe. The juice extractor does not • The safety bar is not •...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Betriebs in Bewegung sind. • Das Gerät nicht verwenden, wenn der Drehfi lter beschädigt ist. • Benutzen Sie dieses Gerät ausschließlich mit von Cuisinart® geliefertem oder empfohlenem Zubehör. • Den Motorblock des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Seite 15 • Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um jede Gefahr zu vermeiden. • Der Benutzer darf keinerlei Reparaturen selbst durchführen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren verwendet werden, und auch von Personen mit eingeschränkten physischen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten oder von Personen ohne jede Erfahrungs- oder Kenntnisgrundlage, wenn es unter Aufsicht verwendet wird oder wenn sie vorher über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die mit der...
  • Seite 16: Einleitung

    Kreativität freien Lauf zu lassen. 5. Filtergehäuse 6. Saftausgang mit einstellbarem Saftstrom Alle Geräte von Cuisinart® sind aus einer engen Zusammenarbeit 7. Filter aus rostfreiem Edelstahl zwischen Ingenieuren und namhaften Vertretern der Kochkunst 8. Deckel mit besonders großer Einfüllöff nung wie Paul Bocuse, dem charismatischen Botschafter der Marke, 9.
  • Seite 17: Gebrauch Des Produkts

    10. Vergewissern Sie sich, dass der Saftausgang korrekt geöff net 3. GEBRAUCH DES PRODUKTS ist. Entsaften Sie kein Obst oder Gemüse bei geschlossenem Saftausgang. A. ZUSAMMENSETZEN DES ENTSAFTERS 1. Den Motorblock des Entsafters auf eine gerade Oberfl äche stellen. 2. Vergewissern Sie sich, dass sich der Sicherheitsbügel waagerecht zum Motorblock befi...
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    und drücken Sie mit dem Schieber kräftig nach unten. 5. FRAGEN/ANTWORTEN 7. Der Saft fl ießt dann in das Saftfanggefäß, und die Rückstände werden in dem entsprechenden Gefäß gesammelt. PROBLEM LÖSUNG 8. Sobald die Nahrungsmittel entsaftet sind, die Taste Der Entsafter lässt sich nicht •...
  • Seite 19: Veiligheidsvoorschriften

    • Gebruik het apparaat niet wanneer het draaiende fi lter beschadigd is. • Gebruik dit apparaat uitsluitend met onderdelen die zijn geleverd door Cuisinart®. • Dompel de motorbasis van het apparaat nooit onder water of in een andere vloeistof.
  • Seite 20 • Gebruik dit apparaat alleen voor de bereiding van eten, en volg daarbij de aanwijzingen in deze handleiding. • Het apparaat niet buiten gebruiken. • Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van hun levensduur. In ieders belang en om actief bij te dragen aan de gezamenlijke bescherming van het milieu: •...
  • Seite 21: Inleiding

    1. INLEIDING 2. PRODUCTKENMERKEN Gefeliciteerd met uw aankoop! 1. Motorbasis Al meer dan 30 jaar maakt Cuisinart® keukenapparatuur waarmee 2. AAN/UIT-knop met blauwe LED-verlichting zowel hobbykoks als topkoks al hun creativiteit kwijt kunnen. 3. Sapopvangkan (500 ml) 4. Pulpopvangbak (1150 ml) Alle Cuisinart®...
  • Seite 22: Gebruik Van Het Apparaat

    3. GEBRUIK VAN HET APPARAAT 10. Zorg dat de schenktuit goed open staat. Pers nooit fruit als de schenktuit dicht is. A. MONTAGE VAN DE SAPCENTRIFUGE 1. Plaats de motorbasis van de sapcentrifuge op een vlakke ondergrond. 2. Zorg dat de veiligheidsstang horizontaal staat ten opzichte van de motorbasis, zodat de machine niet vergrendeld is.
  • Seite 23: Reiniging En Onderhoud

    4. REINIGING EN ONDERHOUD 5. VRAGEN/ANTWOORDEN • Alle losse onderdelen van het apparaat kunnen worden PROBLEEM OPLOSSING afgewassen. Ze zijn ook vaatwasserbestendig. De sapcentrifuge gaat niet • De veiligheidsstang is niet • Dompel de motorbasis nooit onder water en maak de machine goed vergrendeld in de niet nat.
  • Seite 24: Istruzioni

    • Non utilizzare mai l’apparecchio se il fi ltro rotante è danneggiato. • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente con gli accessori Cuisinart® forniti in dotazione. • Non immergere la base motore dell’apparecchio in acqua o qualsiasi altro liquido.
  • Seite 25 essere eseguite da bambini senza sorveglianza. • Usare l’apparecchio esclusivamente per cucinare seguendo le informazioni del manuale. • Non utilizzare all’esterno. • Ad utilizzo strettamente domestico. Apparecchiature elettriche ed elettroniche a fi ne vita. Nell’interesse generale e al fi ne di partecipare attivamente allo sforzo collettivo di proteggere l’ambiente: •...
  • Seite 26: Introduzione

    1. Base motore Complimenti per l’acquisto! 2. Pulsante I/O con spia LED blu Da oltre 30 anni, Cuisinart® sviluppa una gamma completa di 3. Caraff a di raccolta del succo (500 ml) apparecchi che consentono agli appassionati di cucina e ai grandi 4.
  • Seite 27: Utilizzo Del Prodotto

    10. Controllare che il beccuccio versatore sia aperto correttamente. 3. UTILIZZO DEL PRODOTTO Non spremere mai frutta quando il beccuccio versatore è chiuso. A. MONTARE LA CENTRIFUGA 1. Posizionare la base motore della centrifuga su una superfi cie piana. 2. Controllare che la barra di sicurezza sia posizionata orizzontalmente rispetto alla base motore, ossia in posizione non bloccata.
  • Seite 28: Pulizia E Manutenzione

    7. Il succo scorre nell’apposita caraff a, mentre la polpa entra nello 5. DOMANDE/RISPOSTE specifi co cestello di recupero. 8. Una volta estratto tutto il succo dagli alimenti, premere il PROBLEMA SOLUZIONE pulsante I/O per spegnere la centrifuga. 9. Prima di togliere la caraff a di raccolta del succo, chiudere il La centrifuga non si accende •...
  • Seite 29: Consignas De Seguridad

    • No utilice el aparato si el fi ltro centrifugador está dañado. • Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios suministrados por Cuisinart® • No sumerja la base del motor en agua o en cualquier otro líquido.
  • Seite 30 • Utilice el electrodoméstico exclusivamente para cocinar, de acuerdo con las instrucciones de este manual. • No lo utilice en exteriores. • Para uso exclusivamente doméstico. Aparatos eléctricos y electrónicos al fi nal de su vida. En interés de todos, y para participar activamente en los esfuerzos colectivos de protección del medio ambiente: •...
  • Seite 31: Introducción

    2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ¡Felicidades por su compra! 1. Base del motor Desde hace más de 30 años, Cuisinart® desarrolla una gama 2. Botón I/O con indicador luminoso LED azul completa de electrodomésticos culinarios que permiten a 3. Jarra para el zumo (500 ml) los apasionados por la cocina y a los grandes chefs expresar 4.
  • Seite 32: Utilización Del Producto

    3. UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO 10. Compruebe que el pico vertedor está completamente abierto. No intente licuar fruta con el pico vertedor cerrado. A. MONTAJE DE LA LICUADORA 1. Asiente la base del motor de la licuadora sobre una superfi cie plana.
  • Seite 33: Limpieza Y Mantenimiento

    4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5. PREGUNTAS Y RESPUESTAS: • Todas las piezas que se pueden retirar del aparato admiten el PROBLEMA SOLUCIÓN lavado con agua. También se pueden lavar en el lavavajillas. La licuadora no se enciende • La barra de seguridad no •...
  • Seite 36 A1 IB-13/233...
  • Seite 37 Starlite Electronic Pre-Press System Version No.: CJE500E IB-13/233 Size: 210mm(W)X210mm(H)(New) Material Cover: 157gsm matt artpaper Inside: 120gsm gloss artpaper Coating: Gloss Varnishing In Cover Color Front. Cover: 1C + 1C(Black) for whole book Date: 2013-07-04 Co-ordinator: Astor_You/Andy WS Chan Client: C0080...

Inhaltsverzeichnis