Herunterladen Diese Seite drucken
Shure BRH31M Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BRH31M:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
©2012 Shure Incorporated
27A20343 (Rev. 3)
BRH31M
Broadcast Headsets
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
日本語
한국어
中文
Bahasa Indonesia
Printed in China

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Shure BRH31M

  • Seite 1 BRH31M Broadcast Headsets English Français Deutsch Español Italiano 日本語 한국어 中文 Bahasa Indonesia ©2012 Shure Incorporated Printed in China 27A20343 (Rev. 3)
  • Seite 2 The possible results of incorrect use are marked by one of the two symbols—"WARNING" and "CAUTION"—depend- The BRH31M Broadcast Headset provides exceptional ing on the imminence of the danger and the severity of the audio quality, comfort, and durability in an ultra-lightweight damage.
  • Seite 3 Wearing the Headset Position the boom so the microphone is within 13 mm (1/2 inch) of the right corner of your mouth. To avoid "popping" or other breath noise, do not place directly in front of mouth. Adjust the headband for a comfortable fit. The boom swivel allows the headset to be worn with the microphone on the left or the right side.
  • Seite 4 The CE Declaration of Conformity can be obtained from: Dynamic, Neodymium magnet, 12.5 mm www.shure.com/europe/compliance Polar Pattern Cardioid Authorized European representative: Shure Europe GmbH Frequency Response Headquarters Europe, Middle East & Africa 50 to 15,000 Hz Department: EMEA Approval Output Impedance Jakob-Dieffenbacher-Str.
  • Seite 5 ATTENTION—selon l'imminence du danger et la sévé- BRH31M rité des dommages. Le micro-casque Broadcast BRH31M, de conception ultra- AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertisse- ments peut causer des blessures graves ou la mort légère, offre une qualité audio, un confort et une durabilité...
  • Seite 6 Port du casque Placer la perchette de manière à ce que le microphone se trouve au maximum à 13 mm (1/2 po) du coin droit ou gauche de la bouche. Pour éviter les « plosives » ou autres bruits de respiration, ne pas mettre le microphone directement devant la bouche.
  • Seite 7 (E1) et d’industrie légère Microphone (E2). Type La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès Dynamique, avec aimants au néodyme, 12,5 mms de : www.shure.com/europe/compliance Courbe de directivité Représentant agréé européen : Cardioïde Shure Europe GmbH Réponse en fréquence Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique...
  • Seite 8 Symbole - „ACHTUNG“ und „VORSICHT“ - markiert sind, hängen von der Unmittelbarkeit der bevorstehenden Gefahr und des Das BRH31M Ein-Ohr-Headset bietet außergewöhnliche Schweregrads der Beschädigung ab. Audioqualität, Komfort und Langlebigkeit in einer ultraleich- ten Ausführung für Rundfunk- und Medienanwendungen.
  • Seite 9 Tragen des Headsets Die Mikrofonhalterung so platzieren, dass das Mikrofon höchstens 13 mm Abstand zum rechten Mundwinkel hat. Zur Vermeidung von Plopp- oder anderen Atemgeräuschen nicht unmittelbar vor dem Mund platzieren. Das Kopfband für bequemen Sitz einstellen. Die schwenkbare Mikrofonhalterung ermöglicht das Tragen des Headsets mit dem Mikrofon auf der linken oder rechten Seite.
  • Seite 10 1:1996 und EN55103-2:1996 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2). Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: Dynamisch, Neodym-Magnet, 12,5 mm www.shure.com/europe/compliance Richtcharakteristik Niere Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH Frequenzgang Zentrale für Europa, Nahost und Afrika 50 bis 15,000 Hz Abteilung: EMEA-Approval Ausgangsimpedanz Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 150 Ω...
  • Seite 11 "ADVERTENCIA" y "PRECAUCION" - según la inminencia del peligro y el grado de severidad de los daños. Los auriculares con micrófono de difusión BRH31M ofre- cen audio de calidad excepcional, comodidad y durabili- ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas adver- dad en un diseño ultraliviano para uso en difusión y pro-...
  • Seite 12 Uso del micrófono de diadema Coloque el brazo de manera que el micrófono quede a unos 13 mm (1/2 pulg) de la esquina derecha de la boca. Para evitar los "chasquidos" u otros ruidos de la respiración, no lo coloque directamente frente a la boca.
  • Seite 13 Imán de neodimio dinámico, 12,5 mm Patrón polar Representante europeo autorizado: Cardioide Shure Europe GmbH Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa Respuesta de frecuencia Departamento: Aprobación para región de EMEA 50 a 15,000 Hz Jakob-Dieffenbacher-Str. 12...
  • Seite 14 I possibili effetti di un uso errato sono contrassegnati da uno dei due simboli - "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE" La cuffia microfonica BRH31M offre qualità audio, comfort - sulla base dell'imminenza del pericolo e della gravità del e durata eccezionali in un modello ultraleggero per ap- danno.
  • Seite 15 Posizionamento della cuffia microfonica Posizionate il braccio in modo tale che il microfono si trovi entro una distanza di 13 mm dall'angolo destro della bocca. Per controllare l'effetto pop o altri rumori del respiro, non collocatelo direttamente davanti alla bocca. Regolate l'archetto per un posizionamento comodo.
  • Seite 16 La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da: www.shure.com/europe/compliance Diagramma polare Cardioide Rappresentante europeo autorizzato: Risposta in frequenza Shure Europe GmbH 50 - 15,000 Hz Sede per Europa, Medio Oriente e Africa Department: EMEA Approval Impedenza di uscita Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 150 Ω...
  • Seite 17 BRH31Mブロー ドキャス トヘッ ドセ ッ ト BRH31Mブロー ドキャス トヘッ ドセッ ト 安全にお使いいただくために BRH31Mブロー ドキャス トヘッ ドセッ トは、 ブロー ドキャス トおよ 危険や損害の大きさ と切迫の程度を明示するために、 誤った扱 びメディ ア制作向けに、 優れた音質、 快適性、 耐久性を超軽量 いをすると生じることが想定される内容を次の定義のよう に 「 設計で提供します。 ダイナミ ッ クマイクロホンは、 自然で非常 警告」 「 注意」 の二つに区分しています。...
  • Seite 18 ヘッ ドセッ トの装着 マイ クロホンが口元から13 mm以内に来る よう にブームを調整します。 「 ポッ ピング」 や 呼吸音を避けるため、 口の正面に来ないよ う にします。 快適に装着できるよう にヘッ ドバン ドを調整し ます。 ブームスイベルによ り、 ヘッ ドセッ トはマイ クロホンが左右ど ち ら側にでも来れるよう に装着できます。 交換パーツ BCAWS1 BCAEC31 ウィ ンドスク リ ーン 交換用イヤカ ップパッ ド一式...
  • Seite 19 部門:EMEA承認 周波数特性 Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 50 ~ 15,000 Hz 75031 Eppingen, Germany Tel: 49-7262-92 49 0 出力インピーダンス Fax: 49-7262-92 49 11 4 150 Ω Eメ ール : EMEAsupport@shure.de 感度 @1 kHz, 開回路電圧 180° 180° –66.5 dBV/Pa* (0.47 mV) 150° 150° 150°...
  • Seite 20 BRH31M 방송용 헤드셋 잘못된 사용으로 발생할 수 있는 결과는 “경고”나 “주의” 두 가지 기호로 표시하였으며, 그 기준은 위험의 절박한 정도 BRH31M 방송용 헤드셋은 방송 및 미디어 제작 애플리케 나 피해의 심각성에 따릅니다. 이션을 위한 초경량 디자인으로 뛰어난 오디오 품질과, 편...
  • Seite 21 헤드셋 착용하기 마이크가 입 오른쪽 13mm (1/2인치) 이내에 위치하도록 붐을 조절하십시오. “팝핑”이나 기타 호흡 소리를 피하기 위해서는 입의 정면에 위치시키지 마십시오. 편안하게 착용할 수 있도록 헤드밴드를 조절하십시오. 붐 스위블로 헤드셋을 마이크와 함께 왼쪽 또는 오른쪽에 착용할 수 있습니다. 교체용 부품 BCAWS1 BCAEC31 윈드스크린...
  • Seite 22 EN55103-1:1996 과 EN55103-2:1996 에 부합합니다. 마이크 CE 적합성 선언은 다음 사이트에서 확인할 수 있습니다: www.shure.com/europe/compliance 형식 다이내믹, 네오디뮴 마그네틱, 12.5 mm 공인 유럽 대리점: Shure Europe GmbH 극성 패턴 유럽, 중동, 아프리카 본부 카디오이드 부서: EMEA 승인 주파수 응답 Jakob-Dieffenbacher-Str. 12...
  • Seite 23 BRH31M 广播级耳麦 安全事项 BRH31M 广播级耳麦 根据危险程度和损坏严重性的不同,使用“警告”和“小心”文 字对未正确使用可能导致的后果做出标识。 BRH31M 广播级耳麦是符合广播和媒体制作应用要求的产 品,它采用超轻设计,能够提供非常出色的音频质量,并 警告:如果没有遵循这些警告事项,在操作不正确的情 且佩戴舒适,经久耐用。 动圈话筒能够提供自然而高度清 况下可能会导致严重的人身伤亡事故。 晰的人声重现。 采用用户可更换部件的设计,确保具有更 长的产品使用寿命,未终结线缆可以让用户连接到各种类 小心:如果没有遵循这些警告事项,在操作不正确的情 型的设备。 况下可能会导致常见的人身伤害或财产损失。 • 采用超轻量化的耳罩式耳机设计 • 通过采用心形指向性动圈话筒,专为在嘈杂环境的通讯 应用而优化的频率响应特性,可提供自然而高度清晰的 人声重现 小心 • 采用带有柔性衬垫的可调节头戴环,佩戴舒适 • 不要拆开或改装设备,这样做可能会导致故障。 • 灵活可调的话筒杆能够旋转 270 度,并可进行左侧或右 侧佩戴,定位准确 • 不要用力过大,不要拉扯线缆,否则会损坏线缆。 • 单侧接头固定耳机线缆,尾端无终结(裸露线头),可...
  • Seite 24 佩戴头戴式耳麦 调节话筒杆角度,让话筒位于嘴角右侧 13 毫米(1/2 英寸)范围内。为避免出现“噗” 声或其它呼吸噪声,不要将话筒直接放置 在嘴的正前方。 调节头梁可舒适佩戴。 旋转话筒杆转环可以让用户佩戴头戴式耳机时,将话 筒至于左侧或右侧。 可替换配件 BCAWS1 BCAEC31 防风罩 1 对耳罩垫...
  • Seite 25 -29° 到 74° C (-29° 到 165° F) 相对湿度 0 到 95% 允许使用 CE 标志。 符合欧盟 EMC 指导原则 2004/108/ EC。 符合 Harmonized 标准 EN55103-1:1996 和 EN55103-2:1996 适用于民用 (E1) 和轻工业 (E2) 环境。 可从以下地址获得“CE 符合性声明”: www.shure.com/ 话筒 europe/compliance 类型 授权的欧洲代表: 钕磁铁动圈, 12.5 毫米...
  • Seite 26 Kemungkinan hasil dari penggunaan yang salah ditan- dai dengan satu dari dua simbol - "PERINGATAN" dan Headset Siaran BRH31M memberikan kualitas, kenya- "PERHATIAN" - tergantung pada bahaya yang akan terjadi manan dan daya tahan audio yang luar biasa dengan de- dan parahnya kerusakan.
  • Seite 27 Memakai Headset Posisikan tiang sehingga mikrofon berada dalam jarak 13 mm (1/2 inci) dari sudut kanan mulut Anda. Untuk menghindari "suara gemuruh" atau desah napas, jangan tempatkan langsung di depan mukut. Atur destar untuk penyesuaian yang nyaman. Tiang putar memungkinkan headset dipakai pada mikrofon di sebelah kiri atau kanan.
  • Seite 28 Petunjuk EMC Eropa 2004/1008/EC. Memenuhi Standar Harmonis EN55103-1:1996 dan EN55103-2:1996, untuk Mikrofon lingkungan tempat tinggal (E1) dan lingkungan industri kecil (E2). Jenis Pernyataan Kesesuaian CE bisa diperoleh di: www.shure. Magnit Dinamik, Neodymium, 12,5 mm com/europe/compliance Corak Kutub Kardioid Perwakilan Eropa Resmi:...
  • Seite 29 At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you. In order for this warranty to be valid, the consumer must, at the time the product is returned, provide proof of purchase in the form of the original purchase receipt directly from Shure or from a Shure- authorized reseller.
  • Seite 30 Shure ou d’un revendeur Shure agréé. Si Shure choisit de remplacer le produit défectueux, Shure se réserve le droit de remplacer le produit défectueux par un autre produit du même modèle ou par un modèle de qualité...
  • Seite 31 Shure Incorporated („Shure“) garantiert hiermit dem Einzelhandels-Erstkäufer nur, sofern im Folgenden nichts anderes angegeben ist, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Datum des vom Verbraucher vollzogenen Kaufs direkt von Shure oder von einem Shure-Vertragshändler bei normalem Gebrauch keine Material- und Herstellungsfehler aufweist.
  • Seite 32 A propria ed esclusiva discrezione, Shure provvederà a riparare o sostituire il prodotto difettoso e ve lo restituirà in tempi brevi. Ai fini della validità...
  • Seite 33 Shure Incorporated, atención: Service Department, a la dirección que se da abajo. Fuera de los EE.UU., devuelva el producto al distribuidor más cercano o al centro de servicio autorizado de productos Shure. Las direcciones se indican en www.Shure.com o pueden obtenerse comunicándose con Shure en la dirección dada abajo.
  • Seite 34 Shure Incorporated, U.p.: Service Department, pada alamat di bawah ini.Service Department, pada alamat di bawah ini. Di luar Amerika Serikat, silakan kirim kembali produk tersebut ke agen Anda atau Pusat Servis Resmi.Alamat dicantumkan di www.Shure.com atau dapat diperoleh dengan menghubungi Shure di alamat yang tercantum berikut.
  • Seite 35 2012 Shure Incorporated...