Herunterladen Diese Seite drucken
Lervia KH 4405 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 4405:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
3
PAPER SHREDDER
KH 4405
KH 4405
PAPER SHREDDER
Operating instructions
SILPPURI
Käyttöohje
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
Bruksanvisning
MAKULATOR
Betjeningsvejledning
Κ Κ Α Α Τ Τ Α Α Σ Σ Τ Τ Ρ Ρ Ο Ο Φ Φ Ε Ε Α Α Σ Σ Ε Ε Γ Γ Γ Γ Ρ Ρ Α Α Φ Φ Ω Ω Ν Ν
Οδηγίες χρήσης
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
AKTENVERNICHTER
ID-Nr.: KH4405-07/08-V1
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lervia KH 4405

  • Seite 1 PAPER SHREDDER KH 4405 KH 4405 PAPER SHREDDER Operating instructions SILPPURI Käyttöohje DOKUMENTFÖRSTÖRARE Bruksanvisning MAKULATOR Betjeningsvejledning Κ Κ Α Α Τ Τ Α Α Σ Σ Τ Τ Ρ Ρ Ο Ο Φ Φ Ε Ε Α Α Σ Σ Ε Ε Γ Γ Γ Γ Ρ Ρ Α Α Φ Φ Ω Ω Ν Ν...
  • Seite 2 KH 4405...
  • Seite 3 CONTENT PAGE Intended Use Important safety instructions Technical data Items supplied Appliance description Commissioning Operation Emptying the waste container Cleaning Disposal Warranty & Service Importer Troubleshooting Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4 PAPER SHREDDER To avoid the risk of personal injury: KH 4405 • The Shredder should be used by only one per- son at a time. • Never leave the appliance unsupervised during Intended Use use. • Keep loose clothing , long hair...
  • Seite 5 The motor starts automatically and switches itself off automatically if no further paper is inserted. You can shred up to 5 sheets (80g/m paper) at the Items supplied same time. Shredder KH 4405 Operating Instructions - 3 -...
  • Seite 6 Emptying the waste container Inserting credit cards: • Open the safety flap over the cutter opening for CD/Credit cards • Empty the waste container regularly. • Insert the credit card from above into the middle • Dispose of the waste material in an environmen- of the CD/Credit card cutter opening .
  • Seite 7 Cleaning Warranty & Service Danger! Always remove the power plug The warranty for this appliance is for 3 years from before cleaning the appliance. There is a the date of purchase. This appliance has been risk of electric shock! manufactured with care and meticulously examined before delivery.
  • Seite 8 Importer If the appliance doesn`t allow itself to be swit- ched on: KOMPERNASS GMBH • Check that the plug is correctly connected to a BURGSTRASSE 21 wall socket. 44867 BOCHUM, GERMANY • Try out a different wall socket. • The appliance is probably defective. Have the www.kompernass.com appliance checked by qualified specialists.
  • Seite 9 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö Tärkeitä turvaohjeita Tekniset tiedot Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Käyttöönotto Käyttö Keruusäiliön tyhjentäminen Puhdistus Hävittäminen Takuu & huolto Maahantuoja Vikatapauksessa Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 7 -...
  • Seite 10 SILPPURI KH 4405 Loukkaantumisvaaran välttäminen: • Vain yksi henkilö kerrallaan saa käyttää asiakir- jasilppuria. Määräystenmukainen käyttö • Laitetta ei saa koskaan jättää ilman silmälläpitoa käytön aikana. Asiakirjasilppuri soveltuu ainoastaan paperin, • Pidä väljä vaatetus , pitkät hiukset , korut luottokorttien ja CD-levyjen silppuamiseen. Laitteen ja vastaavat poissa leikkuuaukkojen läheltä.
  • Seite 11 Paperin syöttäminen: • Vie paperi pystyasennossa paperin leikkuuaukkoon ylhäältä käsin. Toimituslaajuus Moottori käynnistyy automaattisesti ja sammuu Asiakirjasilppuri KH 4405 myös jälleen automaattisesti, kun paperia ei syötetä Käyttöohje lisää. Laite leikkaa jopa 5 arkkia (80g/m -pape- ria) samanaikaisesti.
  • Seite 12 Varoitus: Älä koskaan työnnä sormiasi CD:n Ohje laitteen ylikuumentumisen varalle: keskellä olevaan reikään työntäessäsi CD:tä Ylikuumentuessaan laite sammuu automaattisesti. silppuriin. Huomio: Irrota verkkopistoke pistorasiasta Materiaalitukoksen selvittäminen: tahattoman käynnistämisen välttämiseksi. • Siirrä kytkin asentoon , jos leikattava tuote jää kiinni. • Tyhjennä keruusäiliöt Takaperoiskäynti on nyt päällä...
  • Seite 13 Hävittäminen Maahantuoja Älä missään tapauksessa heitä laitetta KOMPERNASS GMBH tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä BURGSTRASSE 21 tuote on yhdenmukainen EU-direktiivin 44867 BOCHUM, GERMANY 2002/96/EY kanssa. www.kompernass.com Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Vikatapauksessa Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
  • Seite 14 Kun laitetta ei voida kytkeä päälle: • Tarkasta, että verkkopistoke on pistorasiassa. • Kokeile toista pistorasiaa. • Laitteessa on mahdollisesti vikaa. Anna pätevien ammattilaisten tarkastaa laite. Jos laite on päällä, mutta leikkuutoiminto ei käynnisty: • Laite on ylikuumentunut ja virran automaattinen turvakatkaisu on aktivoitu.
  • Seite 15 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Viktiga säkerhetsanvisningar Tekniska data Leveransens omfattning Beskrivning Börja använda apparaten Användning Tömma behållare Rengöring Kassering Garanti & Service Importör Åtgärda fel Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! - 13 -...
  • Seite 16 DOKUMENT- För att minska risken för skador: FÖRSTÖRARE KH 4405 • Dokumentförstöraren får bara användas av en person åt gången. • Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den Föreskriven användning används. • Håll löst sittande kläder , långt hår Den här dokumentförstöraren får endast användas smycken och liknande på...
  • Seite 17 Motorn startar automatiskt och kopplas också ifrån Leveransens omfattning automatiskt om du inte stoppar i fler papper. Du kan skära sönder upp till 5 papper (80g/m ) samtidigt. Dokumentförstörare KH 4405 Bruksanvisning Stoppa in kreditkort: • Öppna skyddsluckan över inmatningsöppningen för CD/kreditkort Beskrivning •...
  • Seite 18 Åtgärda stopp: Akta: Dra ut kontakten ur uttaget så att appa- • Flytta brytaren till läge om det blir stopp raten inte kan startas av misstag. i dokumentförstöraren. Då kopplas backfunktionen på och det som fastnat • Töm behållarna lossnar igen. •...
  • Seite 19 Kassering Kompernass Service Sverige EA Rosengrensgata 22 Apparaten får absolut inte kastas 42131 Västra Frölunda bland de vanliga hushållssoporna. Tel.: 031-491080 Denna produkt uppfyller kraven i Fax: 031-497490 EU-direktiv 2002/96/EC. e-mail: support.sv@kompernass.com Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta Kompernass Service Suomi hand om kasserade apparater av den här typen Petäjäksentie 19...
  • Seite 20 Åtgärda fel Om det inte går att sätta på apparaten: • Kontrollera om kontakten verkligen sitter i utta- get. Om det som ska skäras fastnar i apparaten: • Prova med ett annat uttag. Det betyder att du stoppat in för mycket material •...
  • Seite 21 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anvendelse Vigtige sikkerhedsanvisninger Tekniske data Medfølger ved køb Beskrivelse af makula-toren Ibrugtagning Betjening Tømning af opsamlingsbeholderen Rengøring Bortskaffelse Garanti & Service Importør I tilfælde af fejl Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre.
  • Seite 22 MAKULERINGSMASKINE Sådan undgår du personskade: KH 4405 • Lad altid kun én person betjene makulatoren. • Sørg for, at maskinen altid er under opsyn under brug. Bestemmelsesmæssig • Hold løs beklædning , langt hår , smykker anvendelse og lign. på afstand af skæreåbningerne.
  • Seite 23 Indføring af papiret: • Før papiret i højformat fra oven ind i skæreåbnin- Medfølger ved køb gen til papir Makulator KH 4405 Motoren startes automatisk og slukkes også automa- Betjeningsvejledning tisk, hvis der ikke indføres mere papir. Du kan skære op til 5 ark (80g/m -papir) samtidig.
  • Seite 24 Tømning af Indføring af CD: opsamlingsbeholderen • Før CDen fra oven ind i midten af skæreåbningen til CD-/kreditkort . Du kan kun skære en CD af gangen. • Tøm regelmæssigt opsamlingsbeholderen Advarsel: Stik aldrig fingrene ind i CD'ens • Bortskaf affaldet miljømæssigt korrekt. midterhul, når du sætter den ind i apparatet.
  • Seite 25 Rengøring Garanti & Service På denne afspiller får du 3 års garanti fra købsda- Fare! Tag strømstikket ud før rengøring. toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og er Der er fare for elektrisk stød! inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde Advarsel! Maskinens skæreknive er meget bedes du kontakte dit servicested telefonisk.
  • Seite 26 I tilfælde af fejl Hvis maskinen ikke kan tændes: • Kontrollér, om stikket sidder i stikkontakten. Hvis materialet bliver siddende • Prøv også en anden stikkontakt. i maskinen: • Maskinen er muligvis defekt. Få den efterset Det betyder, at der er blevet indført for meget skæ- af en kvalificeret fagmand.
  • Seite 27 Περιεχόµενα Σελίδα Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούς Σηµαντικές υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικές πληροφορίες Σύνολο αποστολής Περιγραφή συσκευής Θέση σε λειτουργία Χειρισµός Άδειασµα δοχείου συγκέντρωσης Καθαρισµός Αποµάκρυνση Εγγύηση & Σέρβις Εισαγωγέας Στην περίπτωση σφάλµατος Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα – και σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής...
  • Seite 28 Καταστροφέας • Προσέχετε ώστε το καλώδιο δικτύου κατά τη εγγράφων KH 4405 διάρκεια της λειτουργίας να µην βρέχεται ή να µην είναι υγρό. Χρήση σύµφωνη µε τους Για την αποφυγή τραυµατισµών: κανονισµούς • Κάθε φορά να χειρίζεται τον καταστροφέα µόνο...
  • Seite 29 Σύνολο αποστολής Έτσι ακολουθείτε ασφαλείς διαδικασίες: • Τοποθετείτε τη συσκευή πολύ κοντά στην πρίζα. Μην χρησιµοποιείτε καλώδιο επέκταση. Για αυτό Καταστροφέας εγγράφων KH 4405 φροντίστε ώστε η συσκευή και το βύσµα δικτύου Οδηγία χρήσης να είναι εύκολα προσβάσιµα και σε περίπτωση...
  • Seite 30 Άδειασµα δοχείου Ο κινητήρας εκκινείται αυτόµατα και απενεργοποιείται συγκέντρωσης επίσης αυτόµατα όταν δεν εισάγετε περαιτέρω χαρτί. Μπορείτε να κόβετε έως 5 φύλλα (80g/m χαρτί) ταυτόχρονα. • Αδειάζετε το δοχείο συγκέντρωσης τακτικά. • Αποµακρύνετε τα απορρίµµατα µε έναν φιλικό Εισαγωγή πιστωτικής κάρτας: προς...
  • Seite 31 Καθαρισµός Εγγύηση & Σέρβις Κίνδυνος! Πριν από κάθε καθαρισµό Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από τραβάτε το βύσµα. Υπάρχει κίνδυνος την ηµεροµηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε ηλεκτροπληξίας! και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούµε φυλάξτε την απόδειξη ταµείου ως Προειδοποίηση! Οι...
  • Seite 32 Στην περίπτωση σφάλµατος Όταν δεν µπορεί να ενεργοποιηθεί η συσκευή: Όταν το προϊόν κοπής µένει κολληµένο • Ελέγξτε εάν το βύσµα βρίσκεται στην πρίζα. µέσα στη συσκευή: • ∆οκιµάστε σε µια άλλη πρίζα. Αυτό σηµαίνει ότι έχει εισαχθεί µεγάλη ποσότητα •...
  • Seite 33 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Bedienung Auffangbehälter leeren Reinigung Entsorgen Garantie und Service Importeur Im Fehlerfall Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 31 -...
  • Seite 34 AKTENVERNICHTER Um Verletzungsgefahr zu vermeiden: KH 4405 • Den Aktenvernichter jeweils nur durch eine Person bedienen. • Das Gerät während des Betriebs niemals Bestimmungsgemäßer unbeaufsichtigt lassen. Gebrauch • Halten Sie lose Kleidung , langes Haar , Schmuck u.ä. von den Schneidöffnungen fern.
  • Seite 35 Motor abgekühlt hat. Der Motor startet automatisch und schaltet auch automatisch wieder ab, wenn kein weiteres Papier zugeführt wird. Sie können bis zu 5 Blatt Lieferumfang (80g/m -Papier) gleichzeitig schneiden. Aktenvernichter KH 4405 Bedienungsanleitung - 33 -...
  • Seite 36 Auffangbehälter leeren Kreditkarte einführen: • Öffnen Sie die Sicherheitsklappe über der CD- /Kreditkarten-Schneidöffnung • Leeren Sie die Auffangbehälter regel- • Führen Sie die Kreditkarte von oben mittig in die mäßig aus. CD-/Kreditkarten-Schneidöffnung ein. Sie • Führen Sie die Abfälle einer umweltgerechten können jeweils nur eine Kreditkarte schneiden.
  • Seite 37 Reinigung Garantie und Service Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab den Netzstecker. Es besteht die Gefahr ei- Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert nes elektrischen Schlages! und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Warnung! Die Schneidmesser des Kauf auf.
  • Seite 38 Importeur Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt: • Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in der KOMPERNASS GMBH Steckdose befindet. BURGSTRASSE 21 • Probieren Sie eine andere Steckdose aus. 44867 BOCHUM, GERMANY • Das Gerät ist eventuell defekt. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprü- www.kompernass.com fen.