Inhaltszusammenfassung für Tintometer Lovibond BD 600
Seite 1
Lovibond Water Testing ® Tintometer Group ® BSB-Mess-System BD 600 Bedienungsanleitung www.lovibond.com...
Seite 2
Wichtige Information Aufgrund der Europäischen Verordnung 2012/19/EU darf Ihr elektronisches Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden! Tintometer GmbH entsorgt ihr elektrisches Gerät auf eine professionelle und für die Umwelt verantwortungsvolle Weise. Dieser Service ist, die Transportkosten nicht inbegriffen, kostenlos. Dieser Service gilt ausschließlich für elektrische Geräte die nach dem 13.08.2005 erworben wurden.
Seite 3
Sicherheitshinweise Beachten Sie die aufgeführten Sicherheitshinweise zu Ihrer Sicherheit! Die Sicherheitshinweise zeigen Ihnen mögliche Gefahren auf. Gleichzeitig enthalten sie Hinweise, wie Sie durch Ihr richtiges Verhalten Gefahren abwenden können. Die Benutzung darf nur durch fachkundige Personen erfolgen. GEFAHR eines elektrischen Schlages! Handhaben Sie das Netzteil nur mit trockenen Händen! Schützen Sie das Netzteil vor Feuchtigkeit GEFAHR!
Seite 4
Reagenzien sind ausschließlich für die chemische Analyse bestimmt und dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen! WARNUNG! GEFAHR durch Magnetismus! Die Magnetfelder können sich auswirken auf magnetfeldempfindliche, magnetische oder metallische Teile (z. B. Datenträger, Herzschrittmacher, Uhren,...). Halten Sie diese WARNUNG! Teile vom Rührantrieb und den Magnetrührstäbchen fern.
Seite 5
Inhalt Wichtige Hinweise Entsorgung Das Messsystem Prinzip der Methode..........8 Anwendungsbereich.
Seite 6
Bestimmung des BSB Wahl des Probevolumens ........26 Vorbereitung der Wasserprobe .
Seite 7
Wichtige Hinweise ACHTUNG! Die angegebenen Toleranzen / Messgenauigkeiten gelten nur für die Benutzung der Geräte in EMV Umgebungen entsprechend den grundlegenden Anforderungen gemäß DIN EN 61326-1:2013. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil! Bei falschem Netzteil kann ein Schaden am Messsystem und/oder am Rührantrieb entstehen. Nicht authorisierte Modifikationen am System können zu Messfehlern, Gefahren und elektromag- netischen Störungen führen.
Seite 8
Entsorgung Führen Sie die Entsorgungen von Gebrauchsmaterialien, Batterien und auch ggf. des gesamten Systems entsprechend den lokalen gesetzlichen Bestimmungen durch. Das Messsystem Prinzip der Methode BSB-Bestimmung mittels Druckdifferenzmessung im geschlossenen System (Respirometrische BSB-Bestimmung). Das Messsystem speichert am ersten Tag stündlich, am zweiten Tag alle zwei Stunden und ab dem dritten Tag alle 24 Stunden einen Messwert.
Seite 9
1 x BSB-Grundgerät mit integriertem Flaschengestell 6 x BSB-Sensor (Material ABS)* 6 x BSB-Flaschen 6 x Köcher 6 x Magnetrührstab 3 x Batterie, Alkali-Mangan ( C / LR14 ) 1 x Halte-Röhre für Batterien 1 x Rührantrieb 1 x Stecker-Netzteil + Primäradapter 1 x Y-Kabel...
Seite 10
Probevorbereitung / Kurzfassung WARNUNG! Beachten Sie die SICHERHEITSHINWEISE am Anfang der Anleitung! • Messbereich der zu untersuchenden Probe abschätzen und Probevolumen gemäß Abschnitt 6.1 wählen. • Nötigenfalls Probe gemäß 6.2 vorbehandeln (z.B. pH-Wert einstellen, Filtrieren) • Probevolumen mit Überlaufmesskolben genau abmessen und in BSB-Flasche füllen (evtl.
Seite 12
Erstinbetriebnahme Das Gerät kann optional über das beiliegende Netzteil oder durch Batterien versorgt werden. Wenn das Netzteil angeschlossen ist und Batterien eingelegt sind, wird das Gerät über das Netzteil versorgt und die Batterien werden nicht belastet. Wird das Netzteil im Betriebszustand entfernt, erfolgt eine automatische, nahtlose Umschaltung auf Batteriebetrieb.
Seite 13
ACHTUNG! Stecken Sie die Batterien so in diese Röhre, dass immer ein Pluspol an einen Minuspol grenzt: – – – Andernfalls ist eine der Batterien verpolt, nimmt Schaden und kann dadurch auslaufen und das Gerät beschädigen. Anschließend setzen Sie die Batterien mit Röhre in das Batteriefach ein (richtige Polarität beachten). ACHTUNG! Das Gerät ist nicht für Akkus ausgelegt.
Seite 14
Menü allgemein Das Menü ist in eine Kopfzeile, einen Anzeigebereich und eine Fußzeile unterteilt. Links in der Kopfzeile steht immer der Name des Unterme- nüs, in dem sich das Gerät gerade befindet. Rechts werden Datum und Uhrzeit angezeigt. Das Anzeigeformat für Datum und Uhrzeit kann unter „Optionen“...
Seite 15
5.5.2 Messung / Messreihe starten Hier werden die Messungen, also die Messreihen, gestartet. Stellen Sie die komplett vorbereitete Probenflasche auf eine freie Position des Gestells, des sogenannten Racks. Sofern noch nicht geschehen, schalten Sie das Gerät ein und rufen Sie das Untermenü „Messreihe starten“ auf. Dieses Unterme- nü...
Seite 16
5.5.3 Momentanwerte anzeigen Rufen Sie das Untermenü „Momentanwerte anzeigen“ über das Hauptmenü mit den Pfeiltasten oder alternativ mit der Schnellwahltaste 2 auf. Es werden alle sechs Messplätze mit einem Symbol angezeigt. Daneben wird der zugehörige Momentanwert angezeigt. Falls kein Kopf vorhanden ist, wird das Symbol komplett ausgegraut dargestellt und kein Momentanwert angezeigt (Abbildung 7, Messplätze eins bis vier).
Seite 17
Erscheint statt dem Messwert Underr. (Abkürzung für Un- derrange, siehe Abbildung 9) liegt der ermittelte Messwert unterhalb des Startmesswertes. Bei Overr. (Abkürzung für Overrange, siehe Abbildung 9) ist der ermittelte Messwert außerhalb des Messbereiches. Fail (siehe Abbildung 9) bedeutet, dass keine Messung zu der vorgesehenen Zeit durchgeführt werden konnte, beispielsweise wenn die Probe vor dem Ende der Messung entfernt wurde.
Seite 18
5.5.5 Messreihe exportieren Um eine Messreihe zu exportieren rufen Sie im Hauptmenü den Punkt „Messreihe exportieren“ auf. Links im Bild ist eine schematische Darstellung des Racks zu sehen. Wie in den anderen Menüs auch bedeutet das ausgegraute Symbol (Abbildung 12, Messplatz 6), dass dort von dem Gerät kein Kopf erkannt wurde.
Seite 19
Optionen Alle Änderungen in diesem Menü werden zunächst nur temporär wirksam. Wird das Menü über die Funktionstaste F1 (Abbrechen) verlassen, werden die alten Einstellungen wieder wirksam. Die neuen Einstellungen werden mit der Funktionstaste F2 (Übernehmen) dauerhaft übernommen. Mit dem Drücken der Tasten kommt man wieder in das Hauptmenü.
Seite 20
5.6.5 Sprache Hier kann die gewünschte Sprache eingestellt werden. Die Änderung wirkt sich erst aus, wenn die Funktionstaste F2 (Übernehmen) betätigt wird. 5.6.6 Datum / Uhrzeit ACHTUNG. Datum und Uhrzeit sollten nicht verändert werden, bevor nicht alle Messreihen abgeschlossen sind. Andernfalls werden unter Umständen die Messreihen nicht richtig fortgeführt.
Seite 21
5.6.9 Auto-Off Das Gerät kann sich wahlweise nach drei, fünf oder zehn Minuten von alleine ausschalten. Die Hintergrundbeleuchtung wird bereits vorher abgeschaltet. Die Zeiten beziehen sich immer auf den letzten Tastendruck. Ist Auto-Off deaktiviert, schaltet sich das Gerät nicht von alleine ab. 5.6.10 Fernbedienung Ist dieser Punkt eingeschaltet, reagiert das Gerät auf die Fernbedienung.
Seite 22
Schnittstellen Abbildung 18 1 SD Kartenhalter 2 USB-Host-Schnittstelle HINWEIS! Die USB-Host-Schnittstelle ist nur für USB-Sticks vorgesehen. USB-Hubs, externe Festplatten und Adaptersticks (z.B. USB SD-Karte Adapter) werden nicht unterstützt. Im Batteriebe- trieb besteht die Einschränkung, dass die Host-Schnittstelle nur 200 mA zur Verfügung stellen kann. 3 USB-Device-Schnittstelle Die USB-Device-Schnittstelle befindet sich seitlich am Gehäusevorderteil unter der USB-Host- Schnittstelle.
Seite 23
Fernbedienung 5.8.1 Vorbereitung Das Gerät kann auch mittels Fernbedienung gesteuert werden. Aktivieren Sie hierzu im Menü Optionen den Punkt Fernbedienung und vergeben die zweistellige Geräte-ID. Wenn mehrere Geräte benutzt werden, geben sie jedem Gerät eine andere Geräte-ID. Dies ist erforderlich, damit eines von mehreren Geräten gezielt von der Fernbedienung angesprochen werden kann.
Seite 24
Fehler- und Hinweismeldungen Meldung in der Anzeige Bedeutung RTC Error! Die Meldung erscheint, wenn das Gerät eingeschaltet wird und die Bitte stellen Sie das Datum RTC (real-time clock) ihre Zeit vergessen hat. Stellen Sie die Uhrzeit und die Uhrzeit neu ein. im folgenden Menü...
Seite 25
Ein Update ist nur im Netz- Erscheint, wenn ein Update aus dem Menü Optionen gestartet wird betrieb möglich. und das Netzteil nicht angeschlossen ist. Die Updatedatei „bod.hex“ Erscheint, wenn ein Update aus dem Menü Optionen gestartet wird wurde nicht gefunden. und die Datei „bod.hex“...
Seite 26
Bestimmung des BSB WARNUNG! Beachten Sie die SICHERHEITSHINWEISE am Anfang der Anleitung. Von der Probe, dem KOH und dem Nitrifikationshemmer können GEFAHREN ausgehen! Wahl des Probevolumens Der zu erwartende BSB-Wert der Probe bestimmt das einzusetzende Volumen. Hieraus ergibt sich ein BSB-Messbereich (ohne Verdünnung der Probe) von 0 –...
Seite 27
4. Zur Hemmung der Nitrifikation wird die Zugabe von Nitrifikationshemmer B empfohlen. Dies ist insbesondere im niedrigen Messbereich von 0 - 40 mg/l, z.B. beim Kläranlagenablauf, zu beachten. Die Empfehlung für eine optimale Dosierung des Nitrifikationshemmers B (=Allylthioharnstoff / ATH) ist vom Messbereich abhängig (siehe 6.1 Wahl des Probevolumens). Anmerkung: Nitrifizierende Bakterien verbrauchen ebenfalls Sauerstoff.
Seite 28
Hinweise zur Ergebnisauswertung Abbildung 21, typische BSB Kurve 1. Die BSB-Messwerte müssen immer höher liegen als am Vortag. 2. Die BSB-Messwerte nehmen nicht linear zu. Die Zunahme ist immer kleiner als am Vortag. 3. Steigen die BSB-Messwerte linear an, hat die Probe einen höheren BSB-Wert als beim Ansetzen der Probe zu erwarten war.
Seite 29
Überprüfung des Mess-Systems Zur Überprüfung des BD 600 steht ein Test-Set (Art.-Nr.: 2418328) zur Verfügung. Das Test-Set ermöglicht die Überprüfung aller Komponenten. Es besteht aus speziellen Reagenztabletten, die einen definierten Unterdruck in der geschlossenen BSB-Flasche erzeugen. Eine detaillierte Vorgehensweise der Überprüfung liegt dem Prüfset bei. Wartung und Pflege Für die Kontakte zwischen den BSB-Sensoren und dem Flaschengestell werden hochwertige Metalllegierungen verwendet.
Seite 30
10 Induktiv-Rührsystem 1 Netzteil 2 DC Anschlussleitung 3 Rührantrieb 4 Rührstelle 5 Y-Kabel Abbildung 22, Rührantrieb, Netzteil, Y-Kabel 10.1 Geräte- und Funktionsbeschreibung Das Induktiv-Rührsystem ist zum Rühren von Flüssigkeiten in speziellen BSB-Flaschen konzipiert. Es besteht aus einem superflachen Rührantrieb mit 6 Rührstellen und dem Netzteil. Der motorlose und somit verschleißfreie Induktiv-Rührantrieb eignet sich besonders zum Rühren in Thermostatschränken bei Dauerbetrieb.
Seite 31
Verbinden Sie die DC-Anschlussleitung des Netzteils mit dem mitgelieferten Y-Kabel. Stecken Sie einen der Stecker des Y-Kabels in die Stromversorgungsbuchse des Rührantriebs. Der zweite Zweig des Y-Kabels dient zur Stromversorgung des Messsystems. Stecken Sie das Netzteil in eine geeignete Steckdose. Um einen reibungslosen Rührbetrieb sicherzustellen, müssen evtl.
Seite 32
11 Außer Betrieb nehmen Um das System außer Betrieb zu nehmen, die externe Versorgung vom Gerät trennen. Das Steckernetzteil von der Netzversorgung trennen. Batterien aus dem Messsystem entnehmen. Köcher aus den Probeflaschen entnehmen und fachgerecht reinigen. Probeflaschen fachgerecht entleeren und reinigen. Sensorköpfe reinigen. Rührantrieb und Magnetrührstäbe so aufbewahren, dass keine Gefährdung für magnetfeldempfindliche Teile entsteht.
Seite 34
12.3 Netzteil SRP1502300P Bauart Steckernetzteil, Schaltnetzteil Eingangsspannung, Frequenz 100 – 240 V, 50 / 60Hz Eingangsstrom 1500 mA Primäradapter Europe, UK, Australia, USA Schutzklasse Ausgangsspannung, Frequenz 15 V, DC max. Ausgangsstrom 2300 mA Ausgang Schutz kurzsschlussfest DC Leitung Länge ca. 1800 mm Umgebungsbedingungen 0°C bis 40°C, bei max.
Seite 35
13 Zubehör und Ersatzteilliste Artikel Bestell-Nr. Ersatz-BSB-Sensor 2444470 Steckernetzteil 444454 Induktiv-Rührantrieb, mit Netzteil 2444456 Test-Set zur Überprüfung des Systems 2418328 Kaliumhydroxidlsg., 50 ml 2418634 Nitrifikationshemmer B, 50 ml 2418642 BSB-Flasche 418644 Köcher 418636 Magnetrührstab 418637 Magnetrührstab-Entferner 418638 Überlaufmesskolben, 428 ml 418660 Überlaufmesskolben, 360 ml 418659...
Seite 36
Deutschland Schweiz Tintometer China Tintometer South East Asia Tintometer Brasilien Tintometer Indien Pvt. Ltd. Room 1001, China Life Tower Unit B-3-12, BBT One Boulevard, Caixa Postal: 271 B-91, A.P.I.E. Sanath Nagar, 16 Chaoyangmenwai Avenue, Lebuh Nilam 2, Bandar Bukit Tinggi,...