Seite 1
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija Kompresor 35-41 Kompresorius Originálni návod k obsluze 81-88 Vertimas originali naudojimo instrukcija Kompresora 42-48 Originálny návod na obsluhu Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 2
þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 2 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 3
3 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor heißen Oberflächen. Warnung vor elektrischer Spannung Warnung! Das Gerät ist mit einer automatisierten Anlaufsteuerung ausgestattet. Halten Sie Dritte vom Arbeitsbereich des Gerätes fern! 5 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwen- beachten. det werden. Jede weitere darüber hinausgehende Ver- wendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus her- vorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. 6 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie- – Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut und nungsanleitung angegeben oder vom Her- sicher zu arbeiten. steller empfohlen oder angegeben werden. 7 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Gerätegewicht in kg der Gefahrstoffverordnung sind zu beachten. Gege- benenfalls sind zusätzliche Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere geeignete Kleidung und Mas- Die Geräuschemissionswerte wurden entsprechend EN ken zu tragen. ISO 2151 ermittelt. 8 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
8.4 Ein-/ Ausschalter (Bild 2) • Zum Einschalten des Kompressors wird der Ein/ Aus- schalter (15) nach oben gezogen. Zum Abschalten wird der Ein-/ Ausschalter (15) nach unten gedrückt. 9 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Bedarfsfall richtig funktioniert, muss dies von Zeit zu Zeit betätigt werden. Ziehen Sie so stark am Ring, bis die Druckluft hörbar abbläst. Anschließend lassen Sie den Ring wieder los. 10 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Manometer ggf. austauschen. angezeigt, jedoch • Schnellkupplung undicht. • Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. Werkzeuge laufen nicht. • Zu wenig Druck am Druckregler (3) • Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt. 11 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 12
Scope of delivery Intended use Safety information Technical data Before starting the equipment Attachment and operation Electrical connection Cleaning, maintenance and storage Disposal and recycling Troubleshooting Declaration of conformity Warranty certificate 12 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of hot parts! Beware of electrical voltage! Warning! The unit is equipped with an automatic start control. Keep others away from the work area of the device! 13 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be li- able for any damage or injuries of any kind caused as a result of this. 14 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
– Make sure that all lines and fittings are suitable – During non-use of the electric tool or prior to main- for the maximum permissible operating pressure tenance and when replacing tools. of the compressor. 15 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
You will require the following tools for assembly and third parties. installation: 2 x open-ended wrench size 17 mm (not included) 16 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(looking at the outlet. screw from the bottom of the compressor) so that all the • Cracks due to the insulation ageing. condensed water can run out of the pressure vessel. 17 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• A quick-lock coupling has a leak. the tools do not start. • Insuffi cient pressure set on the pressure • Insuffi cient pressure set on the pressure regulator (3). regulator (3). 18 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 19
Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Avant la mise en service Structure et commande Raccordement électrique Nettoyage, maintenance et stockage Mise au rebut et recyclage Dépannage Déclaration de conformité Acte de garantie 19 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 20
Attention aux pièces brûlantes ! Attention à la tension électrique ! Attention! L’appareil est équipé d’un système automatique de mise en route. Veillez à maintenir les tierces personnes à distance de l’appareil ! 20 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Nous déclinons toute responsabilité si l’appa- pecter les règles techniques reconnues. reil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. 21 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
électrique et le faire remplacer par mode d’emploi ou dans le catalogue peut signifier un spécialiste agréé en cas de dommage. pour vous un risqué de blessure corporelle. 22 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Le cas échéant, Type de protection IP20 prendre des measures de protection supplémen- Poids de l’appareil en kg taires, porter particulièrement des vêtements adé- quats et masques. 23 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
L‘indication de la désignation du type sur la ligne de longes, tambours de câble etc. entraînent des chutes raccordement est obligatoire. de tension et peuvent empêcher le démarrage du mo- teur. 24 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Refermez ensuite le bouchon fi leté de vidange (dans le sens des aiguilles d‘une montre). Contrôlez le récipient sous pression avant chaque service pour déceler la rouille et les dé- tériorations. 25 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Contrôler le raccord rapide, le cas échéant, le manomètre, mais les remplacer outils ne fonctionnent • Pas assez de pression réglée sur le • Ouvrir encore le régulateur de pression. pas. régulateur de pression (3). 26 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 27
Prima della messa in funzione Montaggio ed azionamento Ciamento elettrico 10. Pulizia, manutenzione e conservazione 11. Smaltimento e riciclaggio 12. Risoluzione dei guasti 13. Dichiarazione di conformità 14. Certificato di Garanzia 27 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Portate cuffi e antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alle parti molto calde! Fate attenzione alla tensione elettrica! Attenzione! L‘unità è dotata di un controllo avvio automatico. Considerare zona di pericolo - Non am- missione! 28 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, arti- gianali o industriali, o in attivita equivalenti. 29 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• L’installazione del compressore deve avvenire nelle talmente le disposizioni delle autorità di polizia locali. vicinanze dell’utenza. 31 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pericolo di batoio. lesioni a causa di impulsi di corrente! Attenzione! Aspettate che l’apparecchio si sia completamente raf- freddato! Pericolo di ustioni! 32 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Staccate la spina dalla presa di corrente, sfi atate l’apparecchio e tutti gli utensili ad aria compressa ad esso collegati. Tenete il compressore in modo tale che non possa essere messo in funzione da persone non autorizzate. 33 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
2. L‘accoppiamento rapido perde. 2. Controllate ed eventualmente sostituite utensili non funzionano. l‘accoppiamento rapido. 3. Impostata pressione troppo bassa sul 3. Aprite maggiormente il regolatore di pressione. regolatore di pressione (3). 34 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 35
Technická data Před uvedením do provozu Montáž a obsluha Elektrická přípojka 10. Čištění, údržba a uložení Likvidace a recyklace 12. Odstraňování závad 13. Prohlášení o shodě 14. Záruční list 35 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před horkými díly Varování před elektrickým napětím Pozor! Jednotka je vybavena automatickou regulací startu. Vezměme si zasaženou oblast - Zákaz vstupu! 36 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající ško- dy nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. 37 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
20 Pojízdné kompresory ve staveništním provozu odborníkem. – Dbejte na to, aby byly všechny hadice a arma- – Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabely a po- tury vhodné pro nejvyšší přípustný pracovní tlak škozené nahraďte. kompresoru. 38 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Tlaková nádrž nesmí být používána, pokud vykazuje K montáži potřebujete: 2 x rozvidlený klíč 17 mm (není nedostatky, které by mohly ohrozit zaměstnance nebo obsažen v rozsahu dodávky) třetí osoby. 39 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
šroub), aby mohla kondenzovaná voda úplně odtéct • Protržení v důsledku stárnutí izolace. z tlakové nádrže. Vypouštěcí šroub poté opět uzavřete (otáčení ve směru hodinových ručiček). 40 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Netěsná rychlospojka. • Překontrolovat rychlospojku, event. vyměnit. neběží. • Na regulátoru tlaku (3) je nastaven moc • Regulátor tlaku více otevřít. nízký tlak. 41 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 42
Technické údaje Pred uvedením do prevádzky Zloženie a obsluha Elektrická prípojka 10. Čistenie, údržba a skladovanie Likvidácia a recyklácia 12. Odstraňovanie porúch 13. Vyhlásenie o zhode 14. Záručný list 42 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha pred elektrickým napätím Pozor! Jednotka je vybavená automatickou reguláciou štartu. Zoberme si zasiahnutú oblasť - Zákaz vstupu! 43 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
účel použitia. Za škody alebo zranenia aké- dodržané všeobecne uznávané technické predpisy. hokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ/obsluhujúca osoba, nie však výrobca. 44 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
– Pri používaní kompresora používať ochranu slu- olejom a ostrými hranami. chu. Dôkladne ošetrujte Vaše prístroje – Udržujte váš kompresor vždy čistý, aby ste mohli pracovať dôkladne a bezpečne. 45 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Nestriekať proti vetru. Zásadne dodržiavať pri strieka- • Dbať na suchý a bezprašný nasávaný vzduch. ní horľavých resp. nebezpečných tekutých materiálov • Neumiestňujte kompresor vo vlhkej alebo mokrej dodržiavať predpisy miestneho policajného zboru. miestnosti. 46 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
10.1 Čistenie • Udržujte prístroj vždy v čo najčistejšom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utierkou ale- bo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. 47 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Netesná rýchlospojka. • Skontrolovať rýchlospojku, v prípade potreby nebežia. vymeniť. • Nastavený príliš nízky tlak na regulátore • Regulátor tlaku ďalej povoliť. tlaku (3). 48 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 49
A készülék leírása Szállított elemek Rendeltetésszerűi használat Biztonsági utasítások Technikai adatok Beüzemeltetés előtt Felépítés és kezelés Elektromos csatlakoztatás Tisztítás, karbantartás és tárolás Megsemmisítés és újrahasznosítás Hibaelhárítás Konformkijelentés Jótállási Tájékoztató 49 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 50
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Figyelmeztetés a forró részek elöl Beware of hot parts! Figyelmeztetés az elektromos feszültség elöl Figyelmeztetés! Az egység távirányított és fi gyelmeztetés nélkül megindulhat 50 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendel- tetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bár- milyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. 51 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
és a kábelját, és sérülés esetén cseréltes- a veszélyeztetések elkerülése érdekében azt ki se ki azt egy elismert szakember által. kell cseréltetni a gyártó vagy egy villamossági szakember által. Veszély az áramcsapás által! 52 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Ne szórjon szél ellen. Gyullékony illetve veszélyes • El kell kerülni a hosszú légvezetékek és a hosszú szórójavak szórásánál már alapjába véve figyelem- csatlakozók (hosszabbítókábel) használatát. be kell venni a helyi rendőrség határozatait. 53 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• A nyomáskapcsoló gyárilag be van állítva. m Figyelem! Bekapcsolási nyomás cca. 6 bar Minden tisztítási és karbantartási munka előtt a készü- Kikapcsolási nyomás cca. 8 bar. léket nyomásnélkülire kell tenni! Sérülés veszélye! 54 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
10.5 A túlnyomás leeresztése A kompresszorban levő túlnyomást leereszteni azáltal, hogy kikapcsolja a kompresszort és a nyomástartá- lyban levő présléget, például egy üresjáratban levő préslég szerszámmal vagy egy kifúvópisztollyal elfog- yasztja. 55 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Szivárgós a gyorskuplung. • Leellenőrizni a gyorskuplungot, adott esetben kicserélni. • Túl kicsi nyomás van a nyomásszabályozón • Tovább kinyitni a nyomásszabályozót. (3) beállítva. 56 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 57
Inhoud van de levering Reglementair gebruik Veiligheidsaanwijzingen Technische gegevens Vóór ingebruikneming Montage en bediening Elektrische aansluiting Reiniging, Onderhoud, en opbergen Afvalverwijdering en recyclage Verhelpen van storingen Verklaring van Overeenstemming Garantiebewijs 57 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 58
Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor warme onderdelen. Waarschuwing voor elektrische spanning. Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten! 58 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voort- vloeiende schade of letsel van welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. 59 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
– Wordt de aansluitkabel beschadigd, dient die – Controleer de verlengkabel regelmatig en ver- door de fabrikant of door een elektrovakman te vang beschadigde kabels. worden vervangen om gevaren te voorkomen. 60 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Het effect van lawaai kan gehoorverlies zijn. • Eten en drank niet in de werkruimte bewaren of con- sumeren. Verfdampen zijn schadelijk voor de gezond- heid. 61 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Bij temperaturen onder +5°C start de motor even- Aansluitingen en reparaties van de elektrische uitrus- tueel moeilijk ten gevolge van stroefheid. ting mogen uitsluitend door een elektromonteur wor- den uitgevoerd. 62 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Controleer het drukvat voor elk gebruik op roest en be- schadigingen. De compressor mag niet met een defect of roestig drukvat in werking worden gesteld. Indien u beschadigingen vaststelt, gelieve zich tot de klanten- dienst-werkplaats te wenden. 63 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Snelkoppeling ondicht. • Snelkoppeling controleren, indien nodig gereedschappen vervangen. draaien niet. • Druk op de drukregelaar (3) te laag • Drukregelaar verder opendraaien. afgesteld. 64 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 65
Sisukord: Sissejuhatus Seadme kirjeldus Tarnekomplekt Sihtotstarbekohane kasutus Ohutusjuhised Tehnilised andmed Enne käikuvõtmist Ülespanemine ja käsitsemine Elektriühendus Puhastamine, hooldus ja ladustamine Utiliseerimine ja taaskäitlus Rikete kõrvaldamine Vastavusdeklaratsioon Garantiitunnistus 65 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 66
Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kuulmekaitset. Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. Hoiatus kuumade osade eest; Hoiatus elektripinge eest Hoiatus! Seade on varustatud automatiseeritud käivitusjuhtsüsteemiga. Hoidke kolmandad isikud sead- me tööpiirkonnast eemal! 66 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Masinat tohib kasutada ainult vastavalt selle otstarbe- le. Igasugune sellest ulatuslikum kasutus pole sihtot- starbekohane. Sellest põhjustatud kahjude või igat liiki vigastuste eest vastutab kasutaja/operaator ja mitte tootja. 67 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
– Pöörake tähelepanu sellele, et kõik voolikud ja – Kontrollige regulaarselt pikendusjuhtmeid ja armatuurid on kompressori suurimale lubatud asendage, kui need on kahjustunud. töörõhule sobilikud. 68 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Rõhumahutit käitav isik peab seda säilitama nõuetekohases seisundis, seda nõuetekohaselt käitama, järelevalvet teostama, nõutavad korrashoiu- ja parandustööd viivitamatult läbi viima ning olude kohaselt nõutavad ohutusmeetmed tarvitusele võtma. 69 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pidage silmas, et seadme sisemusse ei saaks vett Kahjustatud elektriühendusjuhe sattuda. Elektriühendusjuhtmetel tekivad sageli isolatsioonikah- • Voolik ja pihustustööriistad tuleb enne puhastamist justused. kompressorilt lahutada. Kompressorit ei tohi veega, lahustitega vms puhastada. 70 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pakend on toorainest ja seega taaskasutatav või saab selle tooraineringlusse tagasi suunata. Seade ja selle tarvikud koosnevad erinevatest materjalidest nagu nt metallist ning plastmassidest. Suunake defektsed detailid erijäätmete utiliseerimisse. Küsige erialakauplusest või vallavalitsusest järele! 71 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Kiirliitmik ebatihe. • Kontrollige kiirliitmik üle, vaj. korral asendage. tööta. • Rõhuregulaatoril (7) liiga väike rõhk • Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. seadistatud. 72 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Noteikumiem atbilstoša lietošana Drošības norādījumi Tehniskie raksturlielumi Darbības pirms lietošanas sākšanas Uzstādīšana un vadība Pieslēgšana elektrotīklam Tīrīšana, apkope un glabāšana Utilizācija un atkārtota izmantošana Traucējumu novēršana Atbilstības deklarācija Garantijas dokuments 73 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 74
Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu. Brīdinājums par karstām daļām Brīdinājums par elektrisko spriegumu Brīdinājums! Ierīce ir aprīkota ar automātisku palaišanas vadību. Nelaidiet trešās personas ierīces darba zonā! 74 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ierīci drīkst lietot tikai tai paredzētajiem mērķiem. Ierīces lietošana citiem mērķiem ir uzskatāma par noteikumiem neatbilstošu. Par jebkuriem bojājumiem vai savainojumiem, kas tādēļ radušies, ir atbildīgs lietotājs/operators, nevis ražotājs. 75 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
– Tieši pēc piepildīšanas pārbaudiet spiedienu – Regulāri pārbaudiet pagarinātājus un nomainiet riepā ar piemērotu manometru, piem., degvielas tos, ja tie ir bojāti. uzpildes stacijā. 76 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Šie šķidrumi sagrauj spiediena • Kompresoru drīkst lietot tikai piemērotās telpās (labi šļūteni. ventilētās, apkārtējā gaisa temperatūra no +5°C līdz • 40°C). Telpā nedrīkst atrasties putekļi, skābes, tvaiki, sprāgstošas vai uzliesmojošas gāzes. 77 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pieslēgums atbilst attiecīgajiem šķīdinātājus; tie varētu bojāt ierīces plastmasas VDE un DIN noteikumiem. Klienta elektrotīkla daļas. Uzmaniet, lai ūdens nevarētu iekļūt ierīces pieslēgumam un izmantotajam pagarinātājam iekšienē. jāatbilst šiem noteikumiem. 78 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem materiāliem, piemēram, metāla un plastmasas. Bojātās detaļas jānodod īpašo atkritumu pārstrādei. Jautājiet specializētā veikalā vai pašvaldībā! 79 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Nehermētisks ātrjaucams savienojums. • Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet instrumenti nedarbojas. ātrjaucamo savienojumu. • Ar spiediena regulatoru (7) noregulēts pārāk • Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. mazs spiediens. 80 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 81
Naudojimas pagal paskirtį Saugos nurodymai Techniniai duomenys Prieš pradedant eksploatuoti Montavimas ir valdymas Elektros prijungimas Valymas, techninė priežiūra ir laikymas Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas Sutrikimų šalinimas Atitikties deklaracija Garantinis dokumentas 81 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Naudokite klausos apsaugą. Dėl triukšmo galima prarasti klausą. Įspėjimas dėl karštų dalių; įspėjimas dėl elektros įtampos Įspėjimas! Prietaisas yra su automatizuotu paleidimo valdikliu. Žiūrėkite, kad tretieji asmenys būtų toliau nuo darbo zonos! 82 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Mašiną leidžiama eksploatuoti tik pagal paskirtį. Bet koks kitoks naudojimas laikomas ne pagal paskirtį. Už dėl to patirtą žalą arba patirtus bet kokius sužalojimus atsako naudotojas / operatorius, o ne gamintojas. 83 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pavojus dėl elektros laidą ir, jei jis pažeistas, paveskite jį patikrinti smūgių pripažintam specialistui. – Reguliariai tikrinkite ilginamuosius laidus ir, jei jie pažeisti, juos pakeiskite. 84 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Atkreipkite dėmesį į tai, kad įsiurbiamas oras būtų kaip benzinas, butilo alkoholis ir metilenchloridas. sausas ir be dulkių. Šios terpės sugadins slėginę žarną. • Nestatykite kompresoriaus drėgnoje arba šlapioje patalpoje. 85 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Neverskite ir laikykite vertikalioje padėtyje! 10.5 Viršslėgio išleidimas Išleiskite viršslėgį iš kompresoriaus, išjungdami kompresorių ir sunaudodami dar kompresoriuje esantį suslėgtąjį orą, pvz., pneumatiniu įrankiu tuščiąja eiga arba išpūtimo pistoletu. 87 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 92
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...