Herunterladen Diese Seite drucken

Costway BC10139 Handbuch Seite 10

Werbung

FOLDING / FALTEN / PLIER / PLEGAR / PIEGATURA
/ SKŁADANIE BUJAKA
1
EN
Push the button like picture
shows.
DE
Drücken Sie die Taste wie
abgebildet.
FR
Appuyez sur le bouton
comme indiqué sur la figure.
Empuje el botón como
ES
muestra la imagen.
Premere il pulsante come
IT
mostra l'immagine.
Wciśnij przycisk tak, jak
PL
pokazano na rysunku.
2
EN
Fold the backrest with the legs completely.
DE
Klappen Sie die Rückenlehne mit den Beinen vollständig um.
FR
Pliez complètement le dossier avec les pieds.
ES
Pliegue completamente el respaldo con las patas.
IT
Piegare completamente lo schienale con le gambe.
PL
Złóż nogę bujaka w kierunku oparcia.
18
SEAT RESTRAINT / SITZBEFESTIGUNG
/ SYSTÈME DE RETENUE DU SIÈGE
/ SISTEMA DE RETENCIÓN DEL ASIENTO
/ SISTEMA DI RITENUTA DEL SEDILE
/ OGRANICZENIE SIEDZENIA
● Unbuckle the straps on each side of the seat
EN
restraint (Fig. 11a). Carefully place the child in the
rocker seat and buckle the straps (Fig.11b). Adjust
the straps so that the restraint fits the child snugly.
DE
● Lösen Sie die Gurte auf jeder Seite der
Sitzbefestigung (Abb. 11a). Setzen Sie das Kind
vorsichtig in den Schaukelsitz und schließen Sie
die Gurte (Abb. 11b). Stellen Sie die Gurte so ein,
dass das Rückhaltesystem eng am Kind anliegt.
FR
● Débouclez les sangles de
chaque côté du dispositif de
retenue du siège (Fig. 11a). Placez
délicatement l'enfant dans le siège
de transat et bouclez les sangles
(Fig.11b). Ajustez les sangles de
manière à ce que le dispositif de
retenue soit bien ajusté à l'enfant.
● Desabroche las correas a cada
ES
lado del sistema de retención del
asiento (Fig.11a). Coloque con
cuidado al niño en la hamaca
mecedora, y abroche las correas
(Fig.11b). Ajuste las correas para
que el sistema de retención quede
bien ajustado al niño.
● Sganciare le cinghie su ciascun lato del sistema di ritenuta (Fig. 11a).
IT
Posizionare con cautela il bambino sul sedile a dondolo e allacciare le cinghie
(Fig. 11b). Regolare le cinghie in modo che il sistema di ritenuta si adatti
perfettamente al bambino.
● Odpiąć pasy po obu stronach fotelika (rys. 11a). Ostrożnie umieść dziecko w
PL
bujanym foteliku i zapnij pasy (rys. 11b). Wyreguluj pasy tak, aby fotelik dobrze
przylegał do dziecka.
Fig/Abb/Rys. 11a
Fig/Abb/Rys. 11b
19

Werbung

loading