Herunterladen Diese Seite drucken
cecotec OLLA GM MODELO H DELUXE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OLLA GM MODELO H DELUXE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
OL L A G M MOD ELO H DE LUXE
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec OLLA GM MODELO H DELUXE

  • Seite 1 OL L A G M MOD ELO H DE LUXE Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad SOMMAIRE ÍNDICE OBSAH PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. Pièces et composants 1. Peças e componentes 1. Části a složení Safety instructions 2. Avant utilisation 2. Antes de usar 2. Před použitím IMPORTANT PRECAUTIONS 3. Panneau de contrôle 3. Painel de controlo 3.
  • Seite 3 - No llene la olla más de ²/₃ de su capacidad. Cuando cocine - La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 4 Servicio de Asistencia Técnica oficial de encendidas, etc.; de lo contrario, podría dañarse. Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 5 - No intente desmontar o reparar el producto por su cuenta. - Keep the pressure cooker out of the reach of children when Contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. in use. - Conserve este manual para futuras consultas.
  • Seite 6 - Do not use abrasive products to clean the cooker, pressure cord. lid, or bowl. - The surface of the heating element is exposed to residual - Prevent metal utensils such as knives, forks, etc. from heat after use. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 7 - Check the power cord regularly for visible damage. If the consulter les conditions générales et les informations cord is damaged, it must be replaced by the official Cecotec relatives aux échanges, retours ou réparations. Technical Support Service to avoid any danger.
  • Seite 8 - Utilisez l’autocuiseur uniquement pour cuisiner. - Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement - La vapeur expulsée par la valve de vapeur atteint des OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 9 être remplacé par le Service d’Assistance - Besuchen Sie unsere Site www.storeollasgm.com, um die Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. AGB und Informationen über Umtäusche, Rückgaben oder - N’essayez pas de démonter ni de réparer vous-même...
  • Seite 10 Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Wärmequelle. Verwenden Sie auf keinen Fall externe Kindern. Wärmequellen, es sei denn, Sie verwenden exklusives - Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 11 Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den - Verwenden Sie den Topf nur zum Kochen. offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt - Der Dampf, den das Ventil ausstößt, erreicht hohe werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
  • Seite 12 - Non riempire la pentola oltre i ²/₃ della sua capacità. Quando si cucinano alimenti che possono espandersi durante la cottura, come il riso o le verdure disidratate, non riempire la OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 13 - Il vapore espulso dalla valvola raggiunge temperature molto - L’apparecchio non deve essere usato da bambini. Mantenere alte; tenersi lontani per evitare ustioni. l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 14 - Recomendamos que visite o nosso canal de YouTube “Ollas di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere GM” para dicas de utilização. riparato dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec - Visite a nossa página web www.sotreollasgm.com para per evitare eventuali pericoli.
  • Seite 15 - Ao cozinhar alimentos moles, abane suavemente a panela - Este produto não foi concebido para funcionar através de antes de abrir a tampa para evitar a ejeção de alimentos. temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 16 - Não tente desmontar ou reparar o produto por conta própria. altas, mantenha-se longe para evitar queimaduras. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - Não introduza alimentos por cima da marca de quantidade - Conserve este manual para futuras consultas.
  • Seite 17 - Dit apparaat kookt onder druk. Verkeerd gebruik van de worden gebruikt. Met name de hoofdbehuizing en het deksel multicooker kan brandwonden veroorzaken. Zorg ervoor dat moeten origineel en compatibel zijn. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 18 Toegankelijke oppervlakken zijn gevoelig voor - Vermijd het gebruik van beschadigde onderdelen verhitting tijdens het gebruik. - Doe geen voedsel of vloeistoffen in de multicooker zonder OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 19 Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Nie pozwalaj dzieciom zbliżać się do używanego urządzenia. - Probeer niet om zelf het product uit elkaar te halen of te - Nigdy nie wkładaj tego garnka do piekarnika.
  • Seite 20 - Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. - Nie wystawiaj garnka na działanie słońce ani ninnych - Czyszczenie i konserwacja, które mają być wykonywane warunków zewnętrznych. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 21 - Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać lub naprawiać - Nie wkładaj żywności powyżej znaku maksymalnej ilości na produktu. Skontaktuj się z serwisem technicznym Cecotec. wiadrze. - Zachowaj tę instrukcję na przyszłość. - Podczas gotowania pod ciśnieniem upewnij się, że urządzenie jest szczelnie zamknięte.
  • Seite 22 - Neplňte hrnec více než z ²/₃ plného. Při vaření potravin, kabel z dosahu dětí. které se mohou během vaření roztáhnout, jako je rýže - Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 23 - Nevystavujte hrnec přímému slunečnímu záření ani jiným viditelná poškození. Je-li kabel poškozen, musí jej vyměnit živlům. oficiální servisní služba Cecotec, aby se předešlo jakémukoli - Nepoužívejte hrnec na ani v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou nebezpečí. trouby, vařiče, vitrokeramické desky nebo zapnuté indukční...
  • Seite 24 22. Cable de corriente. Nota: Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 25 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si Botón Presión faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio Botón Programar hora de Atención Técnica oficial de Cecotec. Botón Temperatura/Mute Botón Báscula/Limpieza Contenido de la caja Indicador Menú...
  • Seite 26 Navegación por voz proceso. La olla GM modelo H Deluxe dispone de control por voz para guiar todos sus pasos. Hay 6 idiomas disponibles: español, inglés, francés, alemán, italiano y portugués. El idioma por Modo ECO defecto es el español, si desea cambiarlo, pulse el botón ECO unos 3 segundos y seleccione el...
  • Seite 27 En caso de utilizar la tapa, antes de OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 28 Volver a colocar el aro de silicona (Fig. 13.2) y la contratapa (Fig. 13.3). que haya en su interior colocando la válvula de presión en la posición abierta. Fig. 14 OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 29 Presión. Si coge presión la olla funciona 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS correctamente. Para que la olla coja presión, la temperatura Modelo: Olla GM modelo H Deluxe seleccionada debe ser superior a 130 ºC y Referencia del producto: 02033 contener suficiente líquido en la cubeta.
  • Seite 30 15. Base Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el 16. Stainless-steel body Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 17. Handle 07 28.
  • Seite 31 ECO mode button Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Pressure button piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service Time Setting button immediately. Temperature/Mute button...
  • Seite 32 To calibrate the scale, place a weight of 1 kg in the bowl. If the display shows a weight between Turn the lid to open and close it, do not force it. It must close and fit into place effortlessly. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 33 The cooker has an EPROM memory, if during the cooking time. To do this, use the knob, which increases the cooking time by 1 minute by OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 34 Do not use abrasive chemicals, as they may damage the surface of the product. Do not immerse the product in water or other liquids. Make sure the product is completely dry before storing or using it again. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 35 (for more than 3 hours) or persists, contact the Technical Support Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. right after selecting the menu. Service. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 36 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the Img.
  • Seite 37 Bouton Pression manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont Bouton pour programmer l’heure pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Bouton Température / Mute Bouton Balance / Nettoyage Contenu de la boîte...
  • Seite 38 Pour activer la balance, appuyez sur le bouton 8 de l’image 4. Introduisez ensuite les ingrédients dans la cuve et l’autocuiseur affichera le poids. Appuyez de nouveau sur le bouton OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 39 Vous saurez que l’autocuiseur a terminé de cuisiner, car il vous préviendra par voix : « Le Le joint en silicone est réversible, assurez-vous qu’il soit placé dans la bonne position. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 40 à la main pour maintenir le revêtement dans de meilleures conditions plus longtemps. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. Toutes les pièces et composants de l’appareil qui entrent en contact avec les aliments OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 41 Contrôle de surchauffe Erreur E1 sur l’écran numérique Erreur au niveau du circuit. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. L’autocuiseur ne parle pas Veuillez lire le paragraphe 3 et vérifiez la configuration. Si le problème persiste, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de...
  • Seite 42 10. GARANTIE ET SAV sans aucune utilisation pendant au moins 24 Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Ajoutez un liquide, toujours par-dessus la conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais marque minimale de la cuve et sélectionnez...
  • Seite 43 Öffnen Sie nach dem Kochvorgang das Ventil, um den Druck freizulassen. Vermeiden Sie, dass der Dampf in Berührung mit Ihrer Haut kommt. Sie können den Deckel erst abnehmen, wenn der Druck im Kocher vollständig abgebaut ist; öffnen Sie den Deckel OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 44 Sie die Menütaste, um das auszuführende Menü auszuwählen. Es wird nicht Waage / Reinigung empfohlen, weniger als 3 Stunden die Zeitschaltuhr einzustellen. Um die Waage zu aktivieren, drücken Sie die Taste 8 in Abb.4. Geben Sie die Zutaten in die OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 45 Vorbereitung des Modells H Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um es zu öffnen. Waschen Sie den Deckel und den Silikonring mit warmem Wasser und Seife und trocknen Sie sie danach. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 46 Reinigen Sie regelmäßig sowohl das Druckventil als auch das Sicherheitsventil. aktiviert (außer beim Gären, Konfitieren und Pochieren), sofern Sie ein Menü mit einer Gartemperatur von über 80 ºC gewählt haben, und Sie werden mit dem Satz „Das Essen OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 47 Der Kocheimer ist spülmaschinengeeignet, es wird doch empfohlen, ihn von Hand zu spülen, sodass die Antihaftbeschichtung nicht schadet. Verwenden Sie ein feuchtes, weiches Tuch, um den Außenseite des Gerätes zu reinigen. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 48 Problem weiter besteht, kontaktieren Sie den 9. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN Kundendiest. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 49 11. COPYRIGHT 16. Struttura in acciaio 17. Manico Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Accessori noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in 18.
  • Seite 50 Manopola di selezione andato a buon fine. Girare la manopola di selezione per scorrere tra i differenti menù, aumentare minuti e ore (in senso orario) e diminuirli (in senso antiorario). OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 51 Per alimenti che si espandono (riso, legumi, cereali, ecc.) non superare la metà della sua capacità. Verificare di riempire la vaschetta almeno al minimo della sua capacità per evitare danni termici. Fig.6 OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 52 Introdurre tutti gli ingredienti nella vaschetta e, se necessario, alcuni degli accessori, come impostare anche i minuti, è necessario selezionarli dopo aver impostato le ore ruotando indicato nel ricettario. la manopola. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 53 Fig. 14 Una volta inserito, premere nuovamente il perno sinistro (fig. 13.2). Riposizionare la guarnizione in silicone (fig. 13.2) e il sottocoperchio (fig. 13.3). OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 54 Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del Provare con un’altra presa. prodotto. Provare un altro cavo (i computer portatili Prodotto in Cina | Progettato in Spagna hanno lo stesso cavo). OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 55 15. Base Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio 16. Corpo de aço di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 17. Pega Acessórios 11.
  • Seite 56 Botão Programar a hora de Assistência Técnica da Cecotec. Botão Temperatura/Mute Botão Balança/Limpeza Conteúdo da caixa Indicador Menu Turbo Panela Olla GM Modelo H Deluxe 10. Indicador Menu Pressão Tigela Excelsior antiaderente 11. Indicador Menu Vapor Copo de medição 12. Indicador Menu Guisado Colher 13.
  • Seite 57 Navegação por voz para modificar o tempo de cozedura ou a programação em qualquer momento e reiniciar o A panela Olla GM Modelo H Deluxe dispõe de controlo por voz para guiar todos os seus passos. processo. Há 6 idiomas disponíveis: espanhol, inglês, francês, português, alemão e italiano. O idioma padrão é...
  • Seite 58 GM para confirmar. Se também quiser definir os minutos, terá de selecioná-los uma vez No interior da tigela existem umas marcas que em caso de pressão (em especial alta que as horas tenham sido definidas, a rodar o seletor. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 59 Uma vez inserida, pressione novamente o grampo pino R esquerdo (Fig. 13.2). colocando a válvula de pressão na posição aberta. Fig. 14 Coloque novamente o anel de vedação (Fig. 13.2) e a tampa interior (Fig. 13.3). OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 60 8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS haja um erro. Pressão. Se a pressão aumenta, a panela está a funcionar corretamente. Modelo: Olla GM Modelo H Deluxe Para que a panela chegue à pressão, a Referência do produto: 02033 temperatura selecionada deve estar acima Potência: 1000 W...
  • Seite 61 15. Basis Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o 16. Roestvrijstalen behuizing Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 17. Handgreep Accessoires 11.
  • Seite 62 (met de klok mee) en te verlagen (tegen de klok in). 10. Als de multicooker geen foutmelding geeft tijdens dit proces, werkt het naar behoren. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 63 Zorg ervoor dat u de pan vult tot ten minste het minimum van zijn capaciteit om thermische ingedrukt en de schoonmaak duurt automatisch 9 minuten. schade te voorkomen. Fig. 6 OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 64 Doe alle ingrediënten in de pan en, indien nodig, een deel van de accessoires, zoals tijd in te stellen waarop u wilt dat de bereiding klaar is, drukt u op de kloktoets, vervolgens aangegeven in het receptenboekje. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 65 Steek het veiligheidsventiel, om hem weer te monteren, vanaf de kant met de kleinste gelijktijdig werken en het onmogelijk maken dat er storingen optreden. Het exclusieve diameter door het buitenste gat in het deksel. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 66 Het rubber is in slechte staat, vervang het. Model: Kookpan GM model H Deluxe Referentie van het product: 02033 Vermogen: 1000 W Voltage en frequentie: 22O-240 V~ 50/60 Hz OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 67 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de 20. Łyżka: wykonana z materiału odpornego na korozję, idealna do pracy na powierzchniach officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. nieprzywierających. Nie używaj żrących naczyń na nieprzywierających powierzchniach urządzenia do gotowania.
  • Seite 68 Obracaj pokrętłem, aby poruszać się po różnych menu, zwiększając minuty i godziny (zgodnie zegara. z ruchem wskazówek zegara) i zmniejszając je (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara). 10. Jeśli urządznie nie pokazało żadnych błędów podczas tego procesu, działa poprawnie. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 69 9 minut. Nigdy nie przekraczaj maksymalnych poziomów pojemności łyżki. W przypadku produktów spożywczych, które się rozszerzają (ryż, rośliny strączkowe, zboża itp.) Nie przekraczają połowy jego pojemności. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 70 Nigdy nie dotykaj metalowych części garnka podczas gotowania lub tuż po gotowaniu. Rys. 12 Otwórz pokrywę, przekręcając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara do oporu, a następnie podnieś ją do góry. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 71 Aby wyjąć zawór bezpieczeństwa, należy nacisnąć lewy przesuwak (Rys. 13.2), który również, że są one kompletnie suche przed użyciem urządzenia na nowo. zostanie automatycznie zwolniony Oczyścić zarówno łagodnym mydłem i wodą, a następnie wysuszyć. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 72 Model: Urządzenie do gotowania Olla GM Model H Deluxe zbiorniku. Referencja produktu: 02033 Opony są w złym stanie, wymień je. Moc: 1000 W Napięcie i częstotliwość: 220-240 V~ 50/60 Hz Ciśnienie robocze: 70 kPa OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 73 Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym se pokládá dovnitř nádoby s alespoň 2 díly vody a potraviny, které se budou připravovat, Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. se pokládají na mřížku.
  • Seite 74 Tlačítko programu ECO Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí Tlačítko Tlak nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Tlačítko nastavení času Tlačítko teploty/Mute Obsah krabice Tlačítko váhy/Čištění...
  • Seite 75 Pokyny pro kalibraci váhy Zavírání víka Pro kalibraci váhy umístěte do kbelíku 1 kg závaží. Pokud se na displeji zobrazí hmotnost mezi Ujistěte se, že silikonový kroužek je správně umístěn na krytu. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 76 že je dobře zavřené. napájení během vaření nebo v pohotovostním režimu, vařič bude okamžitě pokračovat ve Potom vyberte program podle toho, co je v kuchařce. Jakmile je menu vybráno, nastavte vaření. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 77 Před uskladněním nebo dalším použitím se ujistěte, že je výrobek zcela suchý. Upozornění Nádoba je vhodná do myčky, ale doporučuje se mýt ji ručně, aby byl zachován potah v dobrém stavu po dlouhou dobu. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 78 úřadů. nastavení programu zákaznický servis Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí. Hrnec neohřívá Nalejte 1 litr vody a zvolte program Trouba na 200 ºC, 10 minut. OLLA GM MODELO H DELUXE OLLA GM MODELO H DELUXE...
  • Seite 79 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Seite 80 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6...
  • Seite 81 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13.2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13.3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13.1...
  • Seite 83 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...