Seite 1
Bedienungsanleitung Heißluftpistole Artikel Nr. 19 38 47 Instruction Manual Heat Gun Article No. 19 38 47...
Seite 2
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule- sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Seite 4
Übersicht | Overview Düse Nozzle Ein-/Ausschalter ON/OFF Switch Knickschutz Bend Protection Ablenkblech Deflector Ablenkblech klein Deflector small Flachdüse Spreader Zentrierdüse Reducer Halterung Holder Schaber Scraper...
Seite 5
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Einsatzbereich ..................Seite 6 Hinweise ....................Seite 6 Inbetriebnahme ..................Seite 7 Reinigung und Lagerung ................ Seite 7 Technische Daten .................. Seite 8 Table of Contents Safety Notes ................... Page 3 Range of Use ..................Page 9 Hints .......................
Seite 6
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß und nicht z.B. zum Entzünden von Feuer, Trocknen von Kleidung oder anderer Materialien.
Seite 7
Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Make sure the main voltage corresponds to the voltage stated on the type label. Only use the unit for the intended use and do not use it for lighting a fire, for drying clothes or other objects.
Seite 8
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: Assurez-vous que la tension du réseau correspond avec les spécifications sur la plaque signalétique. Utilisez l'appareil uniquement pour l’utilisation prévue et pas, par exemple, pour allumer un feu, pour sécher les vêtements ou autres matériaux.
Seite 9
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda con le specifiche sulla targhetta. Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto e non ad esempio per accendere il fuoco, per asciugare indumenti o altri materiali.
Seite 10
Benutzung Einsatzbereich Die Heißluftpistole können Sie für folgende Bereiche nutzen: zum Entfernen von Lacken, Öl- und Latexfarben, Aufklebern, zum Entfernen von Skiwachs, Kitt und zum Lockern von rostigen oder fest angezogenen Muttern und Schrauben, zum Auftauen von eingefrorenen Metallrohren und Schlössern, zum Schrumpfen von Verpackungsfolien und Schrumpfschläuchen, zum Lösen von Fußbodenbelägen, zum Verformen von Kunststoffen,...
Seite 11
Benutzung Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen Sie die Heißluftpistole vollständig abkühlen. Inbetriebnahme 1. Vergewissern Sie sich, dass die Heißluftpistole ausgeschaltet ist und stecken Sie den Netzstecker in einer Steckdose. 2. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (3) von der Position 0 zur Stufe I oder II. Es werden Temperaturen bis zu 350°C bei der Stufe I erreicht und 550°C bei der Stufe II.
Seite 12
Technische Daten Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nennleistung 1000/2000 W Gesamtgewicht 700 g Schutzklasse Temperatur 350°C bei Einstellung I Temperatur 550°C bei Einstellung II...
Seite 13
Operation Range of Use You can use the heat gun for the following fields of application: for removing varnish or oil paint and latex paint, stickers, for removing ski wax, putty and for loosening rusty or tight nuts and screws, for melting ice in frozen metal pipes and locks, for shrinking packaging films and shrink-film hoses, for loosening flooring,...
Seite 14
Operation Using 1. First make sure the heat gun is switched off and then connect the power plug to a socket. 2. Press the ON/OFF switch (3) from the position 0 to step I or II. At step I temperatures up to 350°C are reached and at step II temperature up to 550°C.
Seite 15
Technical Data Nominal Voltage 230 V~ 50 Hz Nominal Power 1000/2000 W Total Weight 700 g Protection Class Temperature Setting I 350°C Temperature Setting II 550°C...
Seite 17
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Heißluftpistole Heat Gun Artikel Nr. 19 38 47 Article No.