Seite 1
ToGo Bottle with blade holder MMZBTK1B [de] Gebrauchsanleitung ToGo-Trinkflasche mit Messerhalter [en] User manual ToGo Bottle with blade holder [fr] Manuel d'utilisation Gourde ToGo avec porte-lame [it] Manuale utente Borraccia ToGo con portalame [nl] Gebruikershandleiding ToGo-fles met meshouder [da] Betjeningsvejledning ToGo-flaske med knivholder [no] Bruksanvisning...
Seite 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001232041 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Seite 6
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einem Standmixer der Baureihe MMB6 oder einer Küchen- maschine der Baureihe MUM9. ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡ zum Mixen von Obst und Gemüse, um Smoothies zuzubereiten. ▶...
Seite 7
Störungen beheben de Rezeptübersicht In dieser Übersicht finden Sie die Zutaten und Verarbeitungsschritte für verschiedene Rezepte. → Abb. ▶ Keine heißen Lebensmittel über 50 °C im To-Go-Mixbecher verarbeiten. Hinweis Einschränkungen für die Verarbeitung: ¡ Keine Mayonnaise oder Pfannkuchenteig herstellen oder ausschließlich Eis zerklei- nern. ¡...
Seite 8
en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the base unit. Only use the accessories: ¡ With a blender from the MMB6 series or a kitchen machine from the MUM9series. ¡ With genuine parts and accessories. ¡...
Seite 9
Troubleshooting en ▶ Do not process food that is hotter than 50 °C in the To-Go blender jug. Note Restrictions on processing: ¡ Do not make mayonnaise or pancake batter or crush only ice. ¡ Do not use it to chop ingredients like al- monds, onions, parsley and meat.
Seite 10
fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un blender de la série MMB6 ou un robot culinaire de la sé- rie MUM9. ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡...
Seite 11
Dépannage fr ▶ Ne pas traiter d'aliments chauds à plus de 50 °C dans la gourde. Remarque Conditions d’utilisation : ¡ N’utilisez pas l‘appareil pour préparer de la mayonnaise ou de la pâte à crêpes ni pour faire exclusivement de la glace pi- lée. ¡...
Seite 12
it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un frullatore della serie MMB6 o un robot da cucina della se- rie MUM9. ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡...
Seite 13
Sistemazione guasti it Ricettario Questa panoramica riporta gli ingredienti e le fasi di lavorazione delle diverse ricette. → Fig. ▶ Non lavorare alimenti caldi con una tem- peratura superiore a 50 °C nel bicchiere frullatore To-Go. Nota Limitazioni per la lavorazione: ¡ Non preparare maionese o impasto per crespelle o tritare esclusivamente ghiac- cio.
Seite 14
nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een mixer van de serie MMB6 of een keukenmachine van de serie MUM9. ¡ met originele onderdelen en accessoires. ¡...
Seite 15
Storingen verhelpen nl Receptenoverzicht In dit overzicht vindt u de ingrediënten en verwerkingsstappen voor verschillende re- cepten. → Fig. ▶ Geen hete levensmiddelen heter dan 50 °C in de To-Go-mengbeker ver- werken. Opmerking Beperkingen voor de verwerking: ¡ Geen mayonaise of pannenkoekendeeg maken of uitsluitend ijs crushen. ¡...
Seite 16
da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. Brug kun tilbehøret: ¡ med en blender fra serien MMB6 eller en køkkenmaskine fra se- rien MUM9. ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ til blanding af frugt og grønt for at tilberede smoothies. ▶...
Seite 17
Afhjælpning af fejl da Oversigt over opskrifter I denne oversigt kan du finde ingredienser- ne og forarbejdningstrinnene til de forskelli- ge opskrifter. → Fig. ▶ Der må ikke forarbejdes madvarer, som er varmere end 50 °C, i To-Go-blenderg- lasset. Bemærk Begrænsninger for forarbejdningen: ¡ Lav ikke mayonnaise eller pandekage- dej, og knus ikke udelukkende is.
Seite 18
no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. Bruk kun tilbehøret: ¡ med en blender i serien MMB6 eller med en kjøkkenmaskin i serien MUM9. ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til miksing av frukt og grønnsaker for å tilberede smoothier. ▶...
Seite 19
Utbedring av feil no Merk Begrensninger for tilberedning: ¡ Ikke produser majones eller pannekakerøre, og ikke knus kun is. ¡ Ingredienser som mandler, løk, persille og kjøtt må ikke moses. ¡ Faste matvarer må mikses med tilstrek- kelig væske. ¡ For at apparatet skal fungere optimalt, bør du ikke bruke mindre ingredienser enn 200 g.
Seite 20
sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. Använd tillbehören enbart: ¡ med en blender i serie MMB6 eller köksmaskin i serie MUM9. ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för att mixa frukt och grönsaker till smoothies. ▶...
Seite 21
Avhjälpning av fel sv Notera Begränsad bearbetning: ¡ Gör aldrig majonnäs eller pannkakssmet med apparaten och använd den inte för att enbart krossa is. ¡ Finfördela inte ingredienser som mand- lar, lök, persilja och kött. ¡ Blanda fasta livsmedel med rätt mängd vätska.
Seite 22
fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. Käytä varustetta vain: ¡ valmistussarjaan MMB6 kuuluvan tehosekoittimen tai valmistussarjaan MUM9 kuuluvan yleiskoneen kanssa. ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ hedelmien, marjojen ja vihannesten tehosekoittamiseen smoothien valmistusta varten. ▶...
Seite 23
Toimintahäiriöiden korjaaminen fi Huomautus Käytön rajoitukset: ¡ Älä käytä laitetta majoneesin tai lettutaikinan valmistamiseen tai pelkän jään murskaamiseen. ¡ Älä hienonna aineksia kuten manteleita, sipuleita, persiljaa tai lihaa. ¡ Sekoita kiinteät elintarvikkeet riittävään nestemäärään. ¡ Jotta teho on optimaalinen, käytä aineksia vähintään 200 g. Toimintahäiriöiden korjaaminen To-Go-teräosaa ei saa liitettyä...
Seite 24
es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. Utilizar el accesorio solo: ¡ con una batidora de la serie MMB6 o un robot de cocina de la serie MUM9. ¡...
Seite 25
Recetas es Recetas Aquí encontrará una selección de recetas especialmente diseñadas para su acceso- rio. Vista general de las recetas En esta vista general se encuentran los in- gredientes y los pasos de procesamiento de las diferentes recetas. → Fig. ▶ No procesar alimentos calientes por en- cima de 50 °...
Seite 26
pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. Utilize o acessório apenas: ¡ Com um triturador da série MMB6 ou um robô de cozinha da sé- rie MUM9. ¡ com peças e acessórios originais. ¡...
Seite 27
Eliminar falhas pt ▶ Não processar alimentos quentes acima dos 50 °C no copo misturador To-Go. Nota Limitações ao processamento: ¡ Não produzir maionese ou massa para crepes ou triturar exclusivamente gelo. ¡ Não triturar ingredientes como amêndo- as, cebolas, salsa e carne. ¡...
Seite 28
el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με ένα επιτραπέζιο μίξερ της κατασκευαστικής σειράς MMB6 ή μια κουζινομηχανή της κατασκευαστικής σειράς MUM9. ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡...
Seite 29
Καθαρισμός των εξαρτημάτων και των μερών el Καθαρισμός των Αποκατάσταση βλαβών εξαρτημάτων και των μερών Το ένθετο μαχαιριού To-Go δεν μπορεί να συνδεθεί με τη βασική συσκευή. Καθαρίστε τα ξεχωριστά εξαρτήματα, ▶ όπως αναφέρεται στον πίνακα. Η προστασία εκροής είναι ενεργοποιημένη. → Εικ.
Seite 30
tr Emniyet Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ MMB6 serisi bir mikser ile veya MUM9 serisi bir mutfak robotu ile. ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡...
Seite 31
Arızaları giderme tr Tariflere genel bakış Bu genel bakışta, çeşitli tariflere ilişkin malzemeleri ve işleme adımlarını bulabilirsiniz. → Şek. ▶ 50°C üzerindeki sıcak besinleri To-Go karıştırma kabında işlemeyiniz. İşleme için kısıtlamalar: ¡ Mayonez veya krep hamuru yapmak ya da sadece buz küplerini ufalamak için kullanmayınız.
Seite 32
pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. Przystawek wolno używać tylko: ¡ ze stojącym mikserem z serii MMB6 lub z robotem kuchennym z serii MUM9. ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami. ¡ do miksowania owoców i warzyw w celu przygotowywania smo- othie.
Seite 33
Rozkładanie wyposażenia pl Rozkładanie wyposażenia Zastosować się do instrukcji obrazkowej. → Rys. - Przepisy kulinarne W tym miejscu zostały podane różne prze- pisy przystosowane specjalnie do posiada- nej przystawki. Wykaz przepisów Ten wykaz zawiera składniki i czynności wy- magane do przygotowania lodów według różnych przepisów.
Seite 34
uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з блендером серії MMB6 або кухонним комбайном серії MUM9. ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡ щоб робити смузі з фруктів і овочів. ▶...
Seite 35
Усунення несправностей uk Огляд рецептів У цьому огляді наведено інгредієнти й операції з обробки для тих чи інших реце- птів. → Мал. ▶ Не оброблюйте гарячі продукти з температурою понад 50 °C у пере- носній чаші блендера. Зауваження Обмеження для виконання обробки: ¡ Не готуйте майонез або млинцеве ті- сто;...
Seite 36
ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. Используйте принадлежности только: ¡ с блендером серии MMB6 или кухонным комбайном серии MUM9. ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡ для приготовления смузи из овощей и фруктов. ▶...
Seite 37
Устранение неисправностей ru Обзор рецептов В этом обзоре приводятся ингредиенты и шаги переработки для различных рецеп- тов. → Рис. ▶ Не перерабатывайте продукты, темпе- ратура которых выше 50 °C в стакане To-Go. Заметка Продукты, не подходящие для переработки: ¡ Не готовьте майонез или тесто для бли- нов;...
Seite 38
ar األمان األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ .ّ التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي ¡ :ال تستخدم الملحقات إال أو ماكينة مطبخ من MMB6 باستخدام خالط من سلسلة الطرازات ¡ MUM9 سلسلة الطرازات .مع األجزاء والكماليات األصلية ¡ .لخلط الفواكه والخضروات لتحضير مشروبات الفواكه المث ل َّجة ¡...
Seite 39
التغلب على االختالالتar ال تقم بتحضير مواد غذائية ساخنة تزيد ◀ °م في وعاء الخالط درجة حرارتها على To-Go مالحظة :قيود على المعالجة ال تستخدم الجهاز لصنع المايونيز أو عجين ¡ .الفطائر أو تقتصر على تفتيت الثلج ال تقم بتقطيع مكونات، مثل اللوز والبصل ¡...
Seite 40
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...