Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

69,9 cm / 27,5" LCD-LED-Backlight-TV
®
®
MEDION
LIFE
P14108 (MD 21279)
Bedienungsanleitung
Handleiding
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE P14108

  • Seite 1 69,9 cm / 27,5“ LCD-LED-Backlight-TV ® ® MEDION LIFE P14108 (MD 21279) Bedienungsanleitung Handleiding Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung ............3 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ..3 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............4 1.3. HD ready ......................4 1.4. Lieferumfang ....................5 2. Sicherheitshinweise ................6 2.1. Betriebssicherheit ..................6 2.2. Aufstellungsort ....................7 2.3.
  • Seite 3 7.2. Digitaler Verstärker über koaxial Anschluss ........31 7.3. DVD/Blu-Ray Player anschließen ............31 7.4. Videorekorder anschließen ...............32 7.5. DVD-Rekorder anschließen...............33 7.6. Receiver (SAT, DVB-T, Decoder etc.) anschließen ......33 7.7. DVD-/Videorekorder und SAT-Receiver anschließen .......34 7.8. Camcorder anschließen ................35 7.9. Gerät mit HDMI- oder DVI-Ausgang ............35 7.10.
  • Seite 4 Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres LCD-TVs. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres LCD-TVs. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des LCD-TVs dem neuen Be- sitzer weitergeben zu können.
  • Seite 5 Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während • der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät dient ausschließlich zum Empfang und zur Wiederga- be von Fernsehprogrammen sowie der Wiedergabe von Inhalten von USB-Medien. Die unterschiedlichen Anschlussmöglichkeiten ermög- lichen eine zusätzliche Erweiterung der Emp fangs- und Wiedergabe- quellen (Receiver, DVD-Player, DVD-Recorder, Videorecorder, PC etc.).
  • Seite 6 1.4. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichti- gen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es be- steht Erstickungsgefahr! Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: •...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise 2.1. Betriebssicherheit • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah- rung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 8 VORSICHT! Bei gebrochenem Display besteht Verletzungs- gefahr. Packen Sie mit Schutzhandschuhen die geborstenen Teile ein. Waschen Sie an- schließend Ihre Hände mit Seife, da nicht aus- zuschließen ist, dass Chemikalien austreten können. Senden Sie die Bruchteile zur fachge- rechten Entsorgung an Ihr Service Center. •...
  • Seite 9 • Betreiben Sie Ihr Gerät nicht im Freien, da äußere Einflüsse wie Regen, Schnee etc. das Gerät beschädigen könnten. • Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen oder ähnliches) auf das Gerät. Das Gefäß kann um- kippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
  • Seite 10 2.4. Umgebungstemperatur • Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von +5 °C bis +35 °C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 20 % - 85 % (nicht kondensierend) betrieben werden. • Im ausgeschalteten Zustand kann der LCD-TV bei -20 °C bis +60 °C gelagert werden.
  • Seite 11 GEFAHR! Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elek trischen Schlag. Es enthält keine zu wartenden Teile. • Betreiben Sie das LCD-TV nur an geerdeten Steckdo- sen mit 220 - 240 V ~ 50 Hz. Wenn Sie sich der Stromver- sorgung am Aufstellort nicht sicher sind, fragen Sie bei Ihrem Energieversorger nach.
  • Seite 12 Befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise: • Halten Sie Kinder von Batterien fern. Sollten Batterien verschluckt worden sein, suchen Sie so- fort einen Arzt auf. • Laden Sie Batterien niemals auf (es sei denn, dies ist aus- drücklich angegeben). • Entladen Sie die Batterien niemals durch hohe Leistungs- abgabe.
  • Seite 13 • Bei Bedarf reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen. 2.7. Hinweise zur Konformität Das LCD-TV erfüllt die Anforderungen der elektromagneti- schen Kompatibilität und elektrischen Sicherheit. Ihr Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinien 2004/108/ EG, der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EG und der Richtlinie 2011/65/EU (Rohs 2).
  • Seite 14 Geräteübersicht 3.1. Vorderseite VOL+ VOL- CH.+ CH.- MENU INPUT POWER VOL+ VOL- CH.+ CH.- MENU INPUT POWER: Netzschalter, das Gerät ausschalten oder in den Bereit- schaftsmodus schalten. : Standby Taste: das Gerät einschalten oder in den Bereitschafts- modus schalten INPUT: Eingabequelle wechseln MENU: das Bildschirm-Menü...
  • Seite 15 3.2. Rückseite SPDIF HDMI 1 HDMI 2 SCART VGA AUDIO COAX OUT AV: Audio/Video-Eingang (mittels des AV-Adapter) YPBPR IN: YPBPR-Komponenten-Eingang (mittels des YUV-Adap- ters) COMMON INTERFACE: Schacht für Common Interface-Modul (für CI/CI+) LNB IN (13 V/18 Vdc, 400mA Max.): Zum Anschluss der Antenne (Satellit) USB (5VDC, 500mA max.): USB-Anschluss für Medienwiedergabe HDMI 4: HDMI-Anschluss für Geräte mit HDMI-Ausgang...
  • Seite 16 Befestigungslöcher für eine Wandhalterung (Lochabstand 200 x 100 mm) HINWEIS! Achten Sie bei der Montage darauf, dass Schrauben der Größe M4 verwendet werden. Die Länge der Schraube ergibt sich aus der Stärke der Wandhalterung zuzüglich max. 9 mm. 15 von 72...
  • Seite 17 3.3. Fernbedienung Stummschalten S.MODE Tonmodus auswählen D.MENU Keine Funktion P.MODE Bildmodus auswählen TITLE Keine Funktion 16 von 72...
  • Seite 18  Tasten zur Schneller Rücklauf Bedienung  Wiedergabe starten des Medien- browsers  Schneller Vorlauf  Keine Funktion  Wiedergabe stoppen  Keine Funktion  Keine Funktion Farbtasten für die Benutzung im Video- text [PROGRAM] Keine Funktion GRÜN für die Benutzung im Video- text [INTRO] Keine Funktion...
  • Seite 19 Richtungstas-  Im Menü nach oben. Videotext: Die nächste Seite auswählen.  Im Menü nach unten. Videotext: Die vorherige Seite auswäh- len.  Im Menü nach links. Videotext: Unterseite aufrufen.  Im Menü nach rechts. Videotext: Unterseite aufrufen. In bestimmten Menüs Auswahl bestätigen. Wird auch als ENTER benutzt Zifferntasten TV: Programmwahl, Videotext: Seitenwahl...
  • Seite 20 SLEEP Automatische Ausschaltfunktion einstellen Favoritenliste aufrufen Digitale Zeitschrift für Fernsehprogramme und Radioprogramme (senderabhängig) INPUT Eingangssignal angeschlossener Geräte anwäh- len. Lautstärke erhöhen (+) oder verringern (-). Vorheriges Fernsehprogramm einstellen Keine Funktion EJECT Inbetriebnahme HINWEIS! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte unbedingt das Kapitel „Sicherheitshinweise“.
  • Seite 21 4.3. Batterien in die Fernbedienung einlegen  Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Fern- bedienung.  Legen Sie zwei Batterien vom Typ R03 / AAA/ 1,5V in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Beachten Sie dabei die Polung der Batterien (im Batteriefachboden markiert).
  • Seite 22 4.4. Antenne anschließen Ihr LCD-TV unterstützt unterschiedliche Antennensignale. An den Anschluss mit der Bezeichnung RF können Sie folgende Bildsig- nale einspeisen: • über eine Analoge Hausantenne, • über eine DVB-T Antenne oder • über einen DVB-C Anschluss (digitaler Kabelanschluss)  Stecken Sie ein Antennenkabel entweder von der Hausantenne, von der DVB-T Antenne oder vom DVB-C Anschluss in den Antennenan- schluss am LCD-TV.
  • Seite 23  Mit der Taste schalten Sie das Gerät wieder in den Standby-Modus. In diesem Modus wird weiterhin Strom verbraucht.  Mit dem Netzschalter stellen Sie das Gerät ganz aus. 4.7. Nach dem ersten Einschalten Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, werden Sie durch die ER- STINSTALLATION geführt.
  • Seite 24 4.7.1. Antenne und Kabel Automatische Suche Land Deutschland Tuner Modus DTV + ATV Suchmodus Voll Netzwerk ID Auto Frequenz Auto Symbolrate Auto Zurück Suchen Menüpunkt Einstellung LAND Wählen Sie mit den Richtungstasten das ge- wünschte Land. Die Ländereinstellung hat Einfluss auf die Reihenfolge, in der die Pro- gramme gespeichert werden.
  • Seite 25 Menüpunkt Einstellung SYMBOLRATE Symbolrate einstellen. (nur im Modus DVB-C) HINWEIS! Denken Sie daran eine DVB-T Antenne anzuschließen, wenn Sie nach digitalen Programme über Antenne suchen. 4.7.2. Satellit Automatische Suche Satellit (2/58)Ku_ASTRA Kanäle Alle Suchmodus Preset Unicable Suchen Wählen Ändern Zurück Menüpunkt Einstellung SATELLIT...
  • Seite 26 Menüpunkt Einstellung SUCHMODUS Suchmodus einstellen. AUTO: Ein Suchlauf für den gewählten Sa- telliten wird anhand der für diesen Satelli- ten gespeicherten Transponderliste durch- geführt. Dies benötigt etwas Zeit. PRESET: Die vorinstallierte Senderliste für den Satelliten Astra 19.2E wird geladen. Dieser Suchmodus benötigt die gerings- te Zeit.
  • Seite 27 Programmsuchlauf Programm(e) Programm(e) Radio Programm(e) Daten Programm(e) 22 % UHF CH (DTV) Für Abbruch bitte MENU Taste drücken Es wird der Reihe nach, nach den unterschiedlichen Sendungstypen ge- sucht. Warten Sie das Ende ab. Mit der Taste MENU können Sie die Suche vorzeitig abbrechen.
  • Seite 28 5.3. Bildeinstellungen  Mit der Taste P.MODE wählen Sie zwischen den Bildmodi: STAN- DARD, DYNAMISCH, MILD, BENUTZER. Die Einstellung BE- NUTZER wird im Menü BILD > BILDMODUS definiert.  Abhängig von der Sendung werden Bilder im Format 4:3 oder 16:9 übertragen.
  • Seite 29 5.4. Infos anzeigen lassen  Drücken Sie die Taste INFO, um sich aktuelle Einstellungen anzeigen zu lassen.  Dieselben Informationen erhalten Sie beim Umschalten auf ein ande- res Programm. 5.5. Favoritenlisten öffnen Im Menü KANAL > PROGRAMME BEARBEITEN können Sie einzel- ne Programme in eine Favoritenliste aufnehmen.
  • Seite 30 Videotext Videotext ist ein kostenloser Service, der von den meisten Fernsehstatio- nen ausgestrahlt wird und aktuelle Informationen bezüglich Nachrichten, Wetter, Fernsehprogrammen, Aktienkursen, Untertiteln und anderen The- men bietet. 6.1. Die Bedienung des Videotexts Zur Bedienung des Videotexts verfügt Ihre Fernbedienung spezielle Vi- deotext-Tasten.
  • Seite 31 6.3. Nützliche Videotext-Eigenschaften INDEX  Mit der Taste INDEX wählen Sie die Hauptseite des Videotextes aus. REVEAL  Um verborgene Information, wie z. B. die Lösungen von Rätseln, Puzz- le oder Quiz anzuzeigen, drücken Sie einmal auf die Taste REVEAL. ...
  • Seite 32 Geräte anschließen 7.1. Kopfhörer anschließen Den Kopfhörer schließen Sie an die Kopfhörerbuchse an. Die Lautstärke- tasten und die Taste regeln die Hauptlautsprecher. Der Ton an den Hauptlautsprechern des Fernsehers wird bei angeschlossenem Kopfhörer abgeschaltet. WARNUNG! Das Benutzen eines Kopfhörers mit zu großer Lautstär- ke erzeugt übermäßigen Schalldruck und kann zu blei- benden Hörschäden führen.
  • Seite 33 Mit einem Komponenten-Videokabel (3 x Cinch auf 3,5 mm Klinke)  Sofern der DVD/Blu-Ray Player über YUV-Ausgänge verfügt (Y Pb Pr), ist es empfehlenswert, ihn mit Cinch Kabeln und dem mitgelieferten YUV-Adapterkabel (3 x Cinch (grün/blau/rot) auf 3,5 mm Klinke) an den YPbPr Anschluss des LCD-TVs anzuschließen.
  • Seite 34 Zusätzlich können Sie LCD-TV und Videorekorder mit einem SCART-Kabel verbinden. Dies ist für eine hohe Bild- und Tonqualität empfehlenswert. Wenn Sie Stereoton übertragen möchten, ist ein SCART-Anschluss not- wendig.  Schließen Sie das SCART-Kabel an eine der beiden SCART-Buchsen des LCD-TVs an.
  • Seite 35  Für die Tonübertragung schließen Sie den mitgelieferten AV-Adapter am AV-Anschluss an und verbinden Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und weißer Stecker) mit den entsprechenden Anschlüssen des Adap- ters und den Audioausgängen des Geräts.. HINWEIS! Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten AV-Adapter. Mit einem SCART-Kabel ...
  • Seite 36 7.8. Camcorder anschließen  Verbinden Sie das AV-Adapterkabel mit dem AV Anschluss an dem LCD-TV.  Verbinden Sie ein Stereo-Cinch-Kabel (roter und weißer Stecker) mit dem AV-Adapter und den Audio-Ausgängen des externen Geräts.  Verbinden Sie ein Video-Cinch-Kabel (gelber Stecker) mit dem AV-Ad- apter und dem Video-Ausgang des externen Geräts.
  • Seite 37 7.10. PC anschließen Der LCD-TV wird wie ein Monitor oder ein zusätzlicher Monitor an Ihren PC oder Ihr Notebook angeschlossen. Das Bild Ihres PCs/Notebooks wird dann auf den LCD-TV übertragen. So schließen Sie den LCD-TV am PC an:  Schalten Sie beide Geräte aus. ...
  • Seite 38 Grundeinstellungen im OSD Menü Über das OSD-Menü (On Screen Display) können Sie bestimmte Parame- ter des LCD-TVs einstellen. 8.1. Im Menü navigieren  Drücken Sie die Taste MENU, um das OSD zu aktivieren. Am unteren Rand werden die jeweils möglichen Einstellungen angezeigt. ...
  • Seite 39 HINWEIS! Aufgrund möglicher technischer Änderungen können die hier beschriebenen Menüs von denen auf Ihrem Bildschirm abwei- chen. HINWEIS! Je nachdem, welche Quelle Sie gewählt haben, sind nicht alle Menüs verfügbar. Um nicht verfügbare Menüs aufzurufen, müs- sen Sie zunächst die Quelle wechseln. 8.2.
  • Seite 40 DVB-T MANUELLE Hier können Sie eine manuelle Programmie- SUCHE rung für einzelne Sender im DVB-T Modus durchführen, wenn das eingespeiste Signal (nur bei DVB-T) über Antenne kommt. Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn zuvor ANTENNE als Eingangsquelle gewählt wurde. VHF / UHF Wählen Sie den zu durchsuchenden Kanal.
  • Seite 41 Anzahl der gefundenen digitalen TV-Sender wird angezeigt. RADIO Anzahl der gefundenen digitalen Radiosender wird angezeigt. DATEN Anzahl der gefundenen Datenkanäle wird ange- zeigt. DVB-S MANUELLE Hier können Sie eine manuelle Programmie- SUCHE rung für einzelne Sender im DVB-S Modus durchführen, wenn das eingespeiste Signal (nur bei DVB-S) über Satellitenantenne kommt.
  • Seite 42 SUCHMODUS Suchmodus auswählen. FREI: Suche nach frei verfügbaren Sendern. FREI+ VERSCHLÜSSELT: Suche nach frei verfüg- baren und verschlüssel- ten Sendern. SERVICE TYPE Service Type wählen. DTV: Suche nach digita- len TV-Sendern. DTV+RADIO: Suche nach digitalen TV- und Radiosendern. SUCHEN Suchlauf starten mit OK. ATV MANUELLE Hier können Sie eine manuelle Programmie- SUCHE...
  • Seite 43 SPEICHERN Drücken Sie die rote Tas- te auf der Fernbedienung, um den gefundenen Sen- der zu speichern. SATELLITENEIN- Satellitenliste anzeigen. STELLUNG Mit der roten Taste [PROGRAMM] fügen Sie einen neuen Satelliten hinzu. SATELLITEN HINZUFÜGEN SATELLITENNAME Mit den Zahlentasten der Fernbedienung ge- ben Sie den Namen des neuen Satelliten ein.
  • Seite 44 POLARISATION  Wählen Sie mit die Polarisationsebene. UNICABLE EINSTELLUNGEN Wenn Sie Unikabel nutzen, können Sie hier ihre Einstellungen vornehmen. BAND Wählen Sie das gewünschte Frequenzband KU oder C. Mit der gelben Taste [REPEAT] löschen Sie ei- nen Satelliten aus der Liste. SATELLITEN LÖSCHEN Wählen Sie den zu löschenden Satelliten aus der Liste und drücken Sie die gelbe Taste [RE-...
  • Seite 45 UMBENENNEN (nur bei ATV) Wählen Sie den Sender an, den Sie umbenen- nen möchten, und drücken Sie die grüne Tas- te [INTRO]. Nun können Sie den ersten Buchstaben än- dern: Über die Richtungstasten  können Sie im Zeichensatz hoch und runter scrollen. Gehen Sie mit der Richtungstaste ...
  • Seite 46 SIGNALINFORMA- Hier werden die Signalinformationen des ein- TION gestellten Senders angezeigt. Diese Option steht Ihnen nur im DTV Modus zur Verfügung. CI INFORMATION Wenn Sie kostenpflichtige Kanäle anschau- (CI+) en möchten, müssen Sie sich zuvor bei einem entsprechenden Anbieter anmelden. Nach der Anmeldung erhalten Sie von Ihrem Anbie- ter ein Conditional Access Module (CA-Modul) und eine spezielle Karte.
  • Seite 47 8.2.2. Videorekorder manuell speichern Die manuelle Programmsuche können Sie verwenden, um z. B. einen Vi- deorekorder auf das LCD-TV einzustellen. Nachdem LCD-TV und Videorekorder über das Antennenkabel miteinan- der verbunden sind, stellen Sie Ihren Videorekorder auf das Testsignal. Führen Sie eine manuelle Programmsuche im Suchlauf mit dem LCD-TV durch.
  • Seite 48 RAUSCH- Mit dieser Funktion können Sie das Bildrauschen ver- REDUKTION ringern und die Bildqualität bei schwachem Signal verbessern. Wählen Sie zwischen AUS, NIEDRIG, MITTEL und HOCH. DYN. Schalten Sie hier den dynamischen Kontrast EIN KONTRAST oder AUS. HDMI Pixelgenaue Darstellung (Einstellung 1:1) oder ver- MODUS größerte Darstellung je nach angeschlossener HDMI Quelle (Einstellung OVERSCAN).
  • Seite 49 5KHZ Frequenzbereich um 5 kHz verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100). 10KHZ Frequenzbereich um 10 kHz verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100). BALANCE Stellen Sie die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher ein. AUTOM. Die Funktion AVL (Automatic Volume Li- LAUTSTÄRKE miting) gleicht die unterschiedlichen Laut- stärken der verschiedenen Sendungen aus.
  • Seite 50 8.2.5. Menü ZEIT 18/Nov 12:33 Ausschaltzeit Einschaltzeit Einschlaf-Timer ZEIT Zeitzone GMT+1 Autom. Abschaltung OSD Zeit Auswählen Zurück Auswählen Verlassen Menüpunkt Einstellung Anzeige der Uhrzeit. Einstellung nicht mög- lich. Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung. AUSSCHALTZEIT Wählen Sie eine Uhrzeit, zu der sich das Gerät automatisch abschaltet.
  • Seite 51 OSD ZEIT Hier können Sie die Zeit einstellen, nach der das OSD-Menü sich automatisch schließt 8.2.6. Menü SPERREN System sperren Passwort ändern Sender sperren Jugendschutz SPERREN Tastensperre Auswählen Zurück Auswählen Verlassen Menüpunkt Einstellung SYSTEM SPERREN Hierüber schalten Sie die Einstellungen SEN- DER SPERREN, ALTERSVORGABE und TASTENSPERRE frei.
  • Seite 52 HINWEIS! Notieren Sie sich das neue Pass- wort. Es wird beim Wiederherstel- len der Werkseinstellungen nicht zurückgesetzt. Sollten Sie das Passwort vergessen haben, be- nutzen Sie das Master-Passwort „7948“. SENDER SPERREN Legen Sie hier fest welche Sender gesperrt werden soll JUGENDSCHUTZ Hier können Sie das Alter wählen.
  • Seite 53 8.2.7. Menü OPTIONEN OSD Sprache Deutsch Audiosprache Deutsch Untertitelsprache Deutsch OPTIONEN Blauer Bildschirm Erstinstallation Werkseinstellungen Energiesparmodus Screen Saver Auswählen Zurück Auswählen Verlassen Menüpunkt Einstellung OSD SPRACHE Wählen Sie die Sprache des OSD-Menüs. Sie stellt sich unmittelbar um. AUDIOSPRACHEN Wird die aktuelle Sendung in mehreren Spra- chen ausgestrahlt, so können Sie hier ihre be- vorzugte Sprache einstellen.
  • Seite 54 SCREEN SAVER Drücken Sie OK, um den Bildschirmschoner  auszuwählen. Mit aktivieren Sie den Bild- schirmschoner. Nutzen Sie den Bildschirmscho- ner z. B. beim Hören von Radiosendern, um die Displaybeleuchtung abzuschaltet und Ener- gie zu sparen. Ein Druck auf eine beliebige Tas- te der Fernbedienung schaltet den Bildschirm- schoner wieder aus.
  • Seite 55 LISTE Gelbe Taste Hier können die unterschiedlichen Sen- derlisten aufgerufen werden: DTV, RA- WÄHLEN [REPEAT] DIO, DATEN und ATV. SATELLI- Grüne Taste Wählen Sie mit dieser Option einen Sa- TENLISTE telliten. In der Senderliste werden da- [INTRO] raufhin nur dessen Sender aufgeführt. Wenn die Senderliste alle Sender auffüh- ren soll, wählen Sie den Eintrag ALL SA- TELLITE.
  • Seite 56 Der Media-Modus Über den Media Modus wird der USB-Anschluss angesteuert. 9.1. Hinweise zur USB Nutzung • Unter Umständen sind bestimmte Arten von USB-Geräten (MP3-Play- er, externe Festplatten) mit diesem LCD-TV nicht kompatibel. • Schließen Sie das USB-Gerät direkt an. Benutzen Sie kein separates Ka- bel, da Kompatibilitätsprobleme entstehen können.
  • Seite 57 9.4. Fotos anzeigen Wenn Sie FOTO aus dem Hauptmenü wählen, werden die verfügbaren Bilddateien gefiltert und am Bildschirm dargestellt.  Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, wählen Sie mit  zunächst den Ordner und öffnen Sie ihn mit OK. ...
  • Seite 58 9.5. Musik wiedergeben Wenn Sie MUSIK aus dem Hauptmenü wählen, werden die verfügbaren Musikdateien gefiltert und am Bildschirm dargestellt.  Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, wählen Sie mit  zunächst den Ordner und öffnen Sie ihn mit OK. ...
  • Seite 59 9.6. Videos wiedergeben Wenn Sie FILM aus dem Hauptmenü wählen, werden die verfügbaren Vi- deodateien gefiltert und am Bildschirm dargestellt.  Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, wählen Sie mit  zunächst den Ordner und öffnen Sie ihn mit OK. ...
  • Seite 60 9.7. Text wiedergeben Wenn Sie TEXT aus dem Hauptmenü wählen, werden die verfügbaren Dateien gefiltert und am Bildschirm dargestellt.  Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, wählen Sie mit  zunächst den Ordner und öffnen Sie ihn mit OK. ...
  • Seite 61 10. EPG - Programmführer Mit der Taste EPG öffnen Sie das „elektronische TV-Programm“. In der Tabelle sehen Sie die aktuelle sowie die nächste Sendung für die verfügbaren Sender.  Drücken Sie die Taste EPG, um den Programmführer zu öffnen.  ...
  • Seite 62 WÄHLEN  Mit den Richtungstasten bewegen Sie sich innerhalb des Programmfüh- rers. NÄCHSTER  Das Programm des nächsten Tages wird aufgerufen. VORHERIGER  Das Programm des vorherigen Ta- ges wird aufgerufen. Dies ist nur bis zum aktuellen Tag möglich. Das Pro- gramm der Vergangenheit wird nicht angezeigt.
  • Seite 63 Es ist kein Ton zu hö- • Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke ren. nicht auf Minimum steht. • Vergewissern Sie sich, dass die Stumm- schaltung nicht aktiviert ist. Es gibt kein Bild oder • Der Empfang ist möglicherweise schlecht. keinen Ton.
  • Seite 64 Es erscheinen Streifen • Liegt eine Interferenz von einem anderen am Bildschirm oder Gerät vor? die Farben verblas- • Übertragungsantennen von Radiostatio- sen. nen oder Antennen von Funkamateuren und tragbare Telefone können auch Inter- ferenzen verursachen. • Betreiben Sie das Gerät so weit weg wie möglich von dem Gerät, das die Interfe- renz möglicherweise verursacht.
  • Seite 65 11.2. Pixelfehler bei LCD-TVs Trotz modernster Fertigung kann es auf Grund 5 Pixel der hochkomplexen Technik in seltenen Fäl- len zu Ausfällen von einzelnen oder mehreren Zeilen Leuchtpunkten kommen. Bei Aktiv Matrix TFTs mit einer Auflösung von 1.366 x 768 Pixel, Pixel welche sich aus je drei Sub-Pixel (Rot, Grün, Blau) zusammensetzen, kommen insgesamt...
  • Seite 66 11.3. Reinigung Die Lebensdauer des LCD-TVs können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern: WARNUNG! Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Verbindungskabel. • Auf der Hochglanzpolierung befinden sich Schutzfolien, um das Fern- sehgerät vor Kratzern zu schützen. Ziehen Sie die Folien ab, nachdem Sie das TV- Gerät korrekt aufgestellt haben.
  • Seite 67 12. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in ei- ner Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien herge- stellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerech- ten Recycling zugeführt werden können. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll.
  • Seite 68 13. Technische Daten /Produktdatenblatt LCD-TV Gerätebezeichnung P14108 (MD 21279) Nennspannung 220 - 240 V ~ 50 Hz Bildschirmgröße 69,9 cm (27,5“) LCD; 16:9-Display Leistungsaufnahme max. 65 Watt Leistungsaufnahme Standby < 0,5 W Leistungsaufnahme im Aus-Zustand Ausgangsleistung Lautsprecher 2 x 8 Watt RMS Audio Stereo / Nicam Physikalische Auflösung...
  • Seite 69 Anschlüsse Antennenanschluss (analog/digital) Satellitenanschluss 1 x USB Video 4 x HDMI® In mit HDCP-Entschlüsse- lung 1 x SCART 1 x VGA (15 Pin D-Sub) Composite Video In (Adapter 3,5mm Klinke auf Cinch) Component Video In (YUV) (Adapter 3,5 mm Klinke auf Cinch) Audio Stereo Audio In für Composite Vi- deo/YUV (Adapter 3,5 mm Klinke auf...
  • Seite 70 Abmessungen / Umgebungstemperaturen Zulässige Umgebungstempe- +5 °C - +35 °C ratur Zulässige relative Luftfeuchtig- 20 % - 85 % keit Abmessungen ohne Fuß ca. 645 x 400 x 80 mm (B x H x T) Abmessungen mit Fuß ca. 645 x 450 x 186 mm (B x H x T) Gewicht ohne Fuß...
  • Seite 71 70 von 72...
  • Seite 72 Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmi- gung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medionservice.de zum Download zur...
  • Seite 73 15. Index OSD Menü 37 Anschließen 9 Pixelfehler 64 Gerät mit HDMI 35 Problembehebung 61 Stromversorgung 21 Programmauswahl 26 Aufstellungsort 7 Programmführer 60 Batterien 10, 20, 66 Receiver 33 Betriebssicherheit 6 Reparatur 8 Bildeinstellungen 27, 46 Rückseite 14 EPG 55 Senderliste 53 Erstinstallation 22, 52 Sicherheitshinweise 6...
  • Seite 74 Inhoud 1. Over deze handleiding ..............3 1.1. In deze handleiding gebruikte symbolen en waarschuwingswoorden ................3 1.2. Gebruik voor het beoogde doel ............... 4 1.3. HD ready ......................4 1.4. Inhoud van de verpakking ................5 2. Veiligheidsinstructies ...............6 2.1. Veiligheid ......................6 2.2.
  • Seite 75 7.1. Hoofdtelefoon aansluiten .................30 7.2. Digitale versterker via coaxiale aansluiting ........30 7.3. DVD/Blu-Ray-speler aansluiten ...............30 7.4. Videorecorder aansluiten ................32 7.5. DVD-recorder aansluiten ................32 7.6. Ontvanger (SAT, DVB-T, decoder, etc.) aansluiten ......32 7.7. DVD-/videorecorder en SAT-ontvanger aansluiten ......33 7.8. Camcorder aansluiten .................34 7.9.
  • Seite 76 Over deze handleiding Lees deze handleiding nauwkeurig door en neem alle aanwij- zingen in acht. Zo garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw LCD-TV. Bewaar deze handleiding in de buurt van uw LCD-TV. Bewaar de handleiding zorgvuldig om deze bij een eventuele verkoop van de LCD-TV te kunnen doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
  • Seite 77 Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tij- • dens de bediening kunnen voordoen  Advies over uit te voeren handelingen 1.2. Gebruik voor het beoogde doel • Dit TV-toestel dient uitsluitend voor de ontvangst en weergave van te- levisieprogramma’s en voor de weergave van inhoud op USB-media. De verschillende aansluitmogelijkheden maken een uitbreiding van de ontvangst- en weergavebronnen (ontvanger, DVD-speler, DVD-re- corder, videorecorder, PC, etc.) mogelijk.
  • Seite 78 1.4. Inhoud van de verpakking Controleer of alles in de verpakking aanwezig is en stel ons binnen 14 da- gen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Hierbij be- staat gevaar voor verstikking. De levering van het door u aangeschafte product omvat: •...
  • Seite 79 Veiligheidsinstructies 2.1. Veiligheid • Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen (in- clusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of intellectuele vermogens en/of onvoldoende ervaring en/ of kennis, tenzij dit gebeurt onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of de personen zijn geïnstrueerd in het juiste gebruik van het toestel.
  • Seite 80 VOORZICHTIG! Bij een gebroken display bestaat gevaar voor letsel. Trek beschermende handschoenen aan en pak de gebarsten delen in. Was vervolgens uw handen met zeep, aangezien niet kan wor- den uitgesloten dat er chemicaliën zijn vrijge- komen. Stuur de kapotte onderdelen voor des- kundige afvoer naar uw Service Center.
  • Seite 81 • Het toestel mag niet worden blootgesteld aan drup- of spatwater. Plaats geen met vloeistof gevulde vazen of iets dergelijke op het toestel. Deze voorwerpen kunnen om- vallen, waarbij de vloeistof de elektrische veiligheid kan aantasten. VOORZICHTIG! Kaarsen en open vuur moeten altijd uit de buurt van dit product gehouden worden om brandgevaar te beperken.
  • Seite 82 • Uitgeschakeld kan de LCD-TV worden opgeslagen bij een temperatuur van -20 °C tot +60 °C. • Zorg voor een afstand van minimaal één meter tussen het apparaat en hoogfrequente en magnetische storingsbron- nen (televisie, luidsprekerboxen, mobiele telefoon etc.) om storingen te voorkomen.
  • Seite 83 • Sluit de LCD-TV alleen aan op een geaard stopcontact van 220 - 240 V ~ 50 Hz. Als u niet zeker bent van de netspan- ning op de plaats van installatie kunt u contact opnemen met uw energieleverancier. • Het stopcontact moet zich in de buurt van de LCD-TV be- vinden en gemakkelijk bereikbaar zijn.
  • Seite 84 • Sluit batterijen nooit kort. • Stel batterijen nooit bloot aan overmatige warmte zoals direct zonlicht, vuur, etc. • Demonteer of vervorm de batterijen niet; U kunt gewond raken aan handen of vingers of batterij- vloeistof kan in contact komen met ogen of huid. Als dit toch gebeurt, spoelt u de plekken overvloedig met schoon water en neem u meteen contact op met de huisarts.
  • Seite 85 2.7. Opmerkingen over de conformiteit Deze LCD-TV voldoet aan de richtlijnen voor elektromagneti- sche compatibiliteit en elektrische veiligheid. Dit toestel voldoet aan de basiseisen en de relevante voor- schriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EG, de laagspan- ningsrichtlijn 2006/95/EG en de richtlijn 2011/65/EU (RoHS Dit toestel voldoet aan de Europese norm ISO 9241-307 Klas- se II (pixelfouten).
  • Seite 86 Overzicht van het toestel 3.1. Voorzijde VOL+ VOL- CH.+ CH.- MENU INPUT POWER VOL+ VOL- CH.+ CH.- MENU INPUT POWER: netschakelaar om het toestel uit te schakelen of in stand- by te zetten. : stand-by toets: het apparaat inschakelen of in stand-by zetten. INPUT: signaalbron kiezen.
  • Seite 87 3.2. Achterzijde SPDIF HDMI 1 HDMI 2 SCART VGA AUDIO COAX OUT AV: audio/video-ingang (met behulp van de AV-adapter). YPBPR IN: YPBPR component-ingang (met behulp van de YUV-adapter). COMMON INTERFACE: slot voor de Common Interface module (voor CI/CI+). LNB IN (13 V/18 Vdc, 400mA Max.): voor het aansluiten van de satellietschotel.
  • Seite 88 Bevestigingsgaten voor een wandhouder. (gatafstand 200 x 100 mm). OPMERKING! Let er bij de montage op dat schroeven van maat M4 worden ge- bruikt. De schroeflengte wordt bepaald aan de hand van de dikte van de wandhouder plus max. 9 mm 15 van 72...
  • Seite 89 3.3. Afstandsbediening Geluid uitschakelen S.MODE Geluidsmodus kiezen D.MENU Geen functie P.MODE Beeldmodus kiezen TITLE Geen functie 16 van 72...
  • Seite 90 Toetsen voor  Snel terugspoelen de bediening  Afspelen starten van de me-  Snel doorspoelen diabrowser  Geen functie  Afspelen stopzetten  Geen functie  Geen functie Gekleurde Rood voor gebruik in bepaalde menu's toetsen [PROGRAM] Geen functie GROEN voor gebruik in bepaalde menu's [INTRO]...
  • Seite 91 14 OK In bepaalde menu's de keuze bevestigen. Wordt ook gebruik als ENTER 15 Cijfertoetsen TV: zender kiezen, Teletekst: pagina kiezen Teletekst oproepen; 2x indrukken: teletekstpagina transparant; 3x indrukken: sluiten SET-UP Geen functie POWER, d.w.z. LCD-TV tijdelijk uitschakelen. 18 Lampje om het indrukken van een toets te bevestigen. 19 FAV- Vorige voorkeurzender ANGLE...
  • Seite 92 In gebruik nemen OPMERKING! Lees zorgvuldig het hoofdstuk “Veiligheidsaanwijzingen” voordat u het toestel in gebruik neemt. 4.1. Uitpakken • Kies vóór het uitpakken een geschikte plaats om het apparaat op te stellen. • Open de doos zeer zorgvuldig om mogelijke schade aan het apparaat te voorkomen.
  • Seite 93 4.3. Batterijen in de afstandsbediening plaat-  Verwijder de deksel van het batterijvak aan de achterkant van de af- standsbediening.  Plaats twee R03/AAA-batterijen van 1,5V in het batterijvak van de af- standsbediening. Let op de polariteit van de batterijen (aangegeven in het batterijvak).
  • Seite 94 4.5. Voeding aansluiten  Steek de stekker van het toestel in een goed bereikbaar stopcontact 220 - 240 V ~ / 50 Hz. 4.6. De LCD-TV in- en uitschakelen  Zet de netschakelaar in de rechter onderhoek van het apparaat op “I”. De stand-by modus wordt geactiveerd en het lampje aan de voorkant gaat oranje branden.
  • Seite 95  Hier kunt u instellen of het digitale antennesignaal via ANTENNA (DVB-T), via KABEL (DVB-C) of via SATELLIET (DVB-S) wordt ontvan- gen. Afhankelijk van de gekozen optie wordt gezocht naar digitale TV-zenders. 4.7.1. Antenna en Kabel Automatisch Zoeken Land Nederlands Tuner Type DTV + ATV Zoek Type...
  • Seite 96 Menu-item Instelling FREQUENTIE Frequentie instellen. De standaardinstelling is AUTO. (alleen in de modus Alleen actief wanneer bij de zoekmodus de op- DVB-C) tie NETZWERKSUCHE is gekozen. SYMBOOLRATE Baudsnelheid instellen. (alleen in de modus DVB-C) OPMERKING! Let erop dat er voor het zoeken naar digitale zenders een DVB-T-antenne moet worden aangesloten.
  • Seite 97 Menu-item Instelling ZOEK TYPE Zoekmodus instellen. AUTO: zoeken naar de gewenste satelliet wordt uitgevoerd aan de hand van de voor deze satelliet opgeslagen transponderlijst. Dit neemt enige tijd in beslag. PRESET: de vooraf ingestelde zenderlijst voor de satelliet Astra 19.2E wordt geladen. Deze zoekmodus neemt de minste tijd in beslag.
  • Seite 98 Kanaal Zoeken Programma(s) Programma(s) Radio Programma(s) Data Programma(s) 22 %... UHF KAN 56 Druk op MENU om EXIT De verschillende kanaaltypes worden één voor één doorzocht. Wacht tot dit proces voltooid is. Met de toets MENU kunt u het zoeken voortijdig annuleren.
  • Seite 99 5.3. Beeldinstellingen  Met de toets P.MODE kunt u de gewenste beeldmodus kiezen: STANDAARD, MUZIEK, CINEMA, SPORT, GEBRUIKER. De instelling GEBRUIKER wordt via het menu BEELD > BEELDMO- DUS ingesteld.  Afhankelijk van het programma wordt het beeld in 4:3 of 16:9 uitge- zonden.
  • Seite 100 OPMERKING! Houd er rekening mee dat afhankelijk van de ingestelde beeld- bron niet alle beeldformaten beschikbaar zijn. 5.4. Informatie laten weergeven  Druk op de toets INFO om de volgende huidige instellingen weer te geven:  Dezelfde informatie ontvangt u bij het omschakelen naar een andere zender.
  • Seite 101   Met de navigatietoetsen gaat u naar de gewenste signaalbron.  Bevestig uw keuze met de toets OK. Teletekst Teletekst is een gratis service, die door de meeste televisiestations wordt uitgezonden en actuele informatie zoals nieuws, weer, televisieprogram- ma’s, aandelenkoersen, ondertiteling en andere onderwerpen biedt. 6.1.
  • Seite 102 SUB.T ( ) Sommige teletekstpagina’s bevatten subpagina’s. Onder aan het scherm wordt dan bv. 1/3 weergegeven. De subpagina’s worden met tussenpo- zen van circa een halve minuut na elkaar weergegeven. U kunt de subpa- gina’s ook zelf oproepen door op de toets te drukken.
  • Seite 103 Apparaten aansluiten 7.1. Hoofdtelefoon aansluiten Sluit de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting. Via de volu- metoetsen en de toets wordt het geluidsniveau van de hoofdluidspre- kers geregeld. Wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt het geluid via de luidsprekers van de televisie uitgeschakeld. WAARSCHUWING! Het gebruik van een hoofdtelefoon met een te hoog vo- lume veroorzaakt een zeer hoge geluidsdruk en kan lei-...
  • Seite 104 Met een component-videokabel (3x tulp naar een 3,5 mm klinkstek- ker)  Als de DVD/Blu-Ray-speler is voorzien van YUV-uitgangen (Y Pb Pr), wordt aangeraden om de speler met behulp van tulpkabels en de meegeleverde YUV-adapter (3x tulp groen/blauw/rood) aan te sluiten op de YPbPr-aansluiting van de LCD-TV.
  • Seite 105 7.4. Videorecorder aansluiten  Sluit een antennekabel aan op de antenneaansluiting van de LCD-TV en op de antenne-uitgang van de videorecorder.  Sluit nog een antennekabel aan op de antenne-ingang van de video- recorder en de antenneaansluiting in de wand. Daarnaast kunt u de LCD-TV en videorecorder verbinden met een SCART-kabel.
  • Seite 106 Met een component-videokabel (3x tulp naar een 3,5 mm klinkstek- ker)  Als de DVD-speler is voorzien van YUV-uitgangen (Y Pb Pr), wordt aan- geraden om de speler met behulp van tulpkabels en de meegelever- de YUV-adapter (3x tulp groen/blauw/rood) aan te sluiten op de YPb- Pr-aansluiting van de LCD-TV.
  • Seite 107  Sluit vervolgens de ontvanger met een SCART-kabel aan op de SCART-uitgang van de DVD-recorder en de overeenkomstige SCART-ingang van de ontvanger.  Sluit een antennekabel aan op de antenneaansluiting van de LCD-TV en op de antenne-uitgang van de recorder. ...
  • Seite 108  Zet het externe HDMI-weergaveapparaat aan. 7.9.2. Extern apparaat met DVI-uitgang aansluiten Als het externe apparaat over een DVI-uitgang beschikt, kunt u het ook aan de HDMI-ingang aansluiten (HDMI is neerwaarts compatibel met DVI – “Digital Visual Interface”). Hiervoor heeft u een HDMI-naar-DVI-adapter nodig.
  • Seite 109 Basisinstellingen in het OSD menu Via het OSD-menu (On Screen Display) kunt u bepaalde parameters van de LCD-TV instellen. 8.1. Navigeren in het menu  Druk op de toets MENU om het OSD te activeren. De mogelijke instel- lingen worden onder in het beeld weergegeven. ...
  • Seite 110 OPMERKING! Door mogelijke technische wijzigingen kunnen de hier beschre- ven menu’s afwijken van de menu’s op uw scherm. OPMERKING! Afhankelijk van de door u gekozen bron, zijn niet alle menu’s be- schikbaar. Om een niet beschikbaar menu te openen, moet u eerst de bron omschakelen.
  • Seite 111 Kies het kanaal dat u wilt doorzoeken, Druk op OK om met het zoeken te be- ginnen. De sterkte van het signaal wordt onderin het beeld weergegeven met behulp van een balk. Het aantal gevonden di- gitale TV-zenders wordt weergegeven. RADIO Het aantal gevonden di- gitale radiozenders wordt...
  • Seite 112 DVB-S Hiermee kunt u handmatig afzonderlijke zen- MANUEEL ders programmeren in de DVB-S-modus als het in- ZOEKEN gangssignaal via de satellietaansluiting binnen- komt. (alleen bij DVB-S) Deze optie is alleen beschikbaar wanneer SATEL- LIET is gekozen als bron voor het ingangssignaal. SATELLIET Kies de satelliet waarvoor het zoeken moet worden ge-...
  • Seite 113 ATV MANUEEL Hiermee kunt u handmatig afzonderlijke zenders ZOEKEN programmeren in de ATV-modus. KANAALIN- Kies het programmanummer VOER waarvoor u het zoeken wilt uitvoeren. TV SYSTEM PAL, SECAM, AUTO. GELUIDSYSTEM BG, I, DK, L, M. Voor Ne- derland is het geluidssysteem BG ingesteld.
  • Seite 114 SATELLIET Satellietenlijst weergeven INSTALLATIE Met de gele toets [REPEAT] kunt u een nieuwe sa- telliet toevoegen. SATELLIETEN TOEVOEGEN SATELLIT NAAM De naam van de nieuwe satelliet kan met de cij- fertoetsen op de afstandsbediening worden inge- voerd. Toets 1 = A,B,C,1; toets 2 = D, E, F, 2 etc. ORBIT POSITION ...
  • Seite 115 BAND Kies de frequentie band KU of C. Met de geele toets [REPEAT] kunt u een satelliet uit de lijst verwijderen. SATELLIET VERWIJDEREN Kies de satelliet die u wilt wissen en druk op OK. Bevestig de vraag met JA. Druk op de toets OK om de gekozen satelliet te bewerken.
  • Seite 116 BEWEGEN Verplaats de cursor naar de zender en druk op de gele toets REPEAT]. Verplaats de zender naar de  gewenste positie en druk opnieuw op de gele toets [REPEAT]. De andere zenders worden evenredig verschoven. OVERSLAAN Kies de zender die u bij het bladeren met behulp van de P+/- toetsen wilt overslaan en druk op de blauwe toets[A-B].
  • Seite 117 CI INFORMATIE Als u betaalzenders wenst te ontvangen, moet u zich vooraf bij de respectieve aanbieder aanmel- den. Na aanmelding ontvangt u van de aanbieder een CAM-module (Conditional Access Module) en een speciale kaart. Raadpleeg de documentatie bij de module voor meer Informatie over de instellin- gen.
  • Seite 118 8.2.2. Videorecorder handmatig instellen U kunt de functie voor het handmatig zoeken gebruiken om bv. een vi- deorecorder in te stellen op de LCD-TV. Nadat de LCD-TV en videorecorder via de antennekabel met elkaar zijn verbonden, stelt u uw videorecorder in op het testsignaal. Voer het handmatig zoeken van zenders uit op de LCD-TV.
  • Seite 119 BEELD Hier stelt u het beeldformaat in. FORMAT Deze functie komt overeen met de werking van de toets SIZE. RUIS Met deze functie kunt u de beeldruis verminde- REDUCTIE ren en de beeldkwaliteit verbeteren als het signaal zwak is. U kunt kiezen uit UIT, LAAG, MIDDEN en HOOG.
  • Seite 120 120HZ Frequentiegebied rond 120 Hz verzwakken resp. versterken (bereik 0-100). 500HZ Frequentiegebied rond 500 Hz verzwakken resp. versterken (bereik 0-100). 1.5KHZ Frequentiegebied rond 1.5 kHz verzwakken resp. versterken (bereik 0-100). 5KHZ Frequentiegebied rond 5 kHz verzwakken resp. versterken (bereik 0-100). 10KHZ Frequentiegebied rond 10 kHz verzwakken resp.
  • Seite 121 8.2.5. Menu TIJD Klok 02/09 12:33 Timer Uit Timer Aan Slaaptimer TIJD Tijdzone GMT+1 Auto Standby 3 Uur OSD-tijd 30 seconden Selecteer Terug Instellen Bewegen Menu-item Instelling KLOK Weergave van de tijd. Instelling is niet moge- lijk. Deze optie is alleen beschikbaar in de DTV-modus .
  • Seite 122 8.2.6. Menu VERGRENDELING Lock systeem Wachtwoord Instellingen Blokkeerprogramma Ouderlijke controle VERGRENDELING Knopvergrendeling Selecteer Terug Instellen Bewegen Menu-item Instelling LOCK SYSTEEM Hiermee kunt u de instellingen BLOKKEER- PROGRAMMA, OUDERLIJKE CONTRO- LE enKNOPVERGRENDELING vrijgeven. Voer hiervoor het wachtwoord in. Bij levering: 0000. WACHTWOORD Er verschijnt een vak waarin u de wachtwoor- INSTELLINGEN...
  • Seite 123 OPMERKING! Noteer het nieuwe wachtwoord. Het wachtwoord wordt niet gereset wan- neer u de fabrieksinstellingen herstelt. Als u het wachtwoord bent verge- ten, voert u het masterwachtwoord "7948" in. BLOKKEERPRO- Stel hier in welke zenders moeten worden ge- GRAMMA blokkeerd OUDERLIJKE Hier kunt u de leeftijd instellen.
  • Seite 124 8.2.7. Menu OPTIES OSD Taal Nederlands Audio Taal Nederlands Taal Ondertiteling Nederlands Blauw scherm OPTIES Eerste installatie Fabrieksstandaard herstellen ECO-modus Screen Saver Selecteer Terug Instellen Bewegen Menu-item Instelling OSD TAAL Kies de taal van het OSD-menu. De taal wordt direct omgeschakeld.
  • Seite 125 SCREEN Druk op OK om de beeldschermbeveiliging te kie- SAVER  zen. Met kunt u de beeldschermbeveiliging in- schakelen. Gebruik de beeldschermbeveiliging bv. bij het luisteren naar radiozenders om de beeld- schermverlichting uit te schakelen en energie te besparen. Door een willekeurige toets op de af- standsbediening in te drukken kan de beeldscherm- beveiliging weer worden uitgeschakeld.
  • Seite 126 SELECTEER Gele toets Hier kunnen de verschillende zender- lijsten worden opgeroep: DTV, RA- LIJST [REPEAT] DIO, DATA en ATV. SELECTEER Groene toets Selecteer met behulp van deze optie SATELLIET een satelliet. In de zenderlijst worden [INTRO] LIJST vervolgens alleen de zenders van deze satelliet weergegeven.
  • Seite 127 De mediamodus Via de mediamodus worden de USB-aansluiting aangestuurd. 9.1. Opmerking over het gebruik van USB-ap- paraten • Het is mogelijk dat bepaalde soorten USB-apparatuur (bv. MP3-spe- lers) niet compatibel is met deze LCD-TV. • Sluit het USB-apparaat rechtstreeks aan. Gebruik geen aparte kabel, daardoor kunnen compatibiliteitsproblemen ontstaan.
  • Seite 128 Om de mediabrowser af te sluiten, drukt u op de toets EXIT. 9.4. Foto’s weergeven Als u in het hoofdmenu FOTO selecteert, worden de beschikbare beeld- bestanden gefilterd en weergegeven op het beeldscherm.  Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn, ...
  • Seite 129 9.5. Muziek afspelen Als u in het hoofdmenu MUZIEK selecteert, worden de beschikbare mu- ziekbestanden gefilterd en weergegeven op het beeldscherm.  Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn,  kunt u met eerst de map openen en de keuze bevesti- gen met OK.
  • Seite 130 9.6. Video’s afspelen Als u in het hoofdmenu FILM selecteert, worden de beschikbare video- bestanden gefilterd en weergegeven op het beeldscherm.  Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn,  kunt u met eerst de map openen en de keuze bevesti- gen met OK.
  • Seite 131 9.7. Tekst weergeven Als u in het hoofdmenu FILE kiest, worden de beschikbare bestanden ge- filterd en weergegeven op het beeldscherm.  Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn,  kunt u met eerst de map openen en de keuze bevesti- gen met OK.
  • Seite 132 10. EPG - elektronische programmagids Met de toets EPG opent u de “elektronische TV-gids”. In de tabel ziet u de huidige en de volgende uitzending voor de beschik- bare stations.  Druk op de toets EPG om naar de programmagids te gaan. ...
  • Seite 133 KIEZEN  Met de navigatietoetsen navigeert u binnen de programmagids. VOLGENDE  Het programmaoverzicht van de vol- gende dag wordt weergegeven. VORIGE  Het programmaoverzicht van de vo- rige dag wordt weergegeven. Dit is enkel mogelijk tot de huidige dag. Het programmaoverzicht uit het ver- leden wordt niet weergegeven.
  • Seite 134 11. Problemen oplossen Storingen kunnen soms een eenvoudige oorzaak hebben, maar soms ook worden veroorzaakt door defecte onderdelen. Wij willen u hiermee een handleiding bieden om het probleem op te lossen. Als het probleem met de hier genoemde maatregelen niet kan wordne opgelost helpen we u graag verder.
  • Seite 135 Er wordt een dubbel • Controleer of de antenne correct is ge- of drievoudig beeld richt. weergegeven. • Mogelijk wordt het signaal weerkaatst door bergen of gebouwen. Het beeld vertoont • Er kan interferentie van auto's, treinen, lij- ruis. nen, TL-verlichting etc. aanwezig zijn. •...
  • Seite 136 11.1. Heeft u nog verdere ondersteuning nodig? Als u het probleem niet heeft kunnen oplossen aan de hand van de sug- gesties in de voorgaande secties, kunt u contact met ons opnemen. Wij verzoeken u de volgende informatie bij de hand te houden: •...
  • Seite 137 11.2. Pixelfouten bij LCD-TV’s Ondanks het gebruik van de modernste productiemethoden kunnen, vanwege de zeer complexe techniek, in 5 Pixels zeldzame gevallen enkele of meerde- re lichtpuntjes uitvallen. Bij actieve-matrix Regels TFT-schermen met een resolutie van 1.366 x 768 pixel, die zijn samengesteld uit elk drie subpixels (rood, groen, blauw), worden Pixel in totaal ca.
  • Seite 138 11.3. Reiniging De levensduur van de LCD-TV kan worden verlengd met behulp van de volgende maatregelen: WAARSCHUWING! Koppel voor het reinigen altijd de netstekker en alle aansluitkabels los. • De afwerking met pianolak is bedekt met folie om het TV-toestel te beschermen tegen krassen.
  • Seite 139 12. Afvoeren Verpakking Dit product is verpakt voor bescherming tijdens transport. De verpakking bestaat uit materialen die op milieuvriendelijke wijze kunnen worden afgevoerd en op vakkundige wijze kun- nen worden gerecycled. Toestel Gooi het toestel aan het einde van de levensduur in geen ge- val bij het gewone huisvuil.
  • Seite 140 13. Technische gegevens /productspecifi- caties LCD-TV Apparaataanduiding: P14108 (MD 21279) Nom. spanning 220 - 240 V ~ 50 Hz Beeldschermafmetingen 69,9 cm (27,5“) LCD; 16:9 scherm Opgenomen vermogen: max. 65 Watt Opgenomen vermogen bij < 0,5 W stand-by Stroomverbruik in uitgeschakelde toestand Uitgangsvermogen luidsprekers 2x 8 Watt RMS Audio...
  • Seite 141 Aansluitingen Antenneaansluiting (analoog/digitaal) Satellietaansluiting 1x USB Video 4x HDMI® In met HDCP-decodering 1x SCART 1x VGA (15-pens D-Sub) Composite video-ingang (adapter 3,5 mm klinkstekker naar tulp) Component video in (YUV) (adapter 3,5 mm klinkstekker naar tulp) Audio Stereo Audio-In voor Composite Video / (adapter 3,5 mm klinkstekker naar tulp) Hoofdtelefoonaansluiting (3,5 mm klinkstekker)
  • Seite 142 Afmetingen / omgevingstemperatuur Omgevingstemperatuur +5 °C - +35 °C Maximale relatieve luchtvoch- 20% - 85% tigheid Afmetingen zonder voet ca. 645 x 400 x 80 mm (B X H X D) Afmetingen met voet ca. 645 x 450 x 186 mm (B X H X D) Gewicht zonder voet ca.
  • Seite 143 70 van 72...
  • Seite 144 Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 D-45307 Essen Duitsland De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het service- portal www.medionservice.de...
  • Seite 145 15. Index Ontvanger 32 Opmerkingen over de conformiteit Aansluiten 9 OSD menu 36 Apparaat met HDMI 34 Overzicht van het toestel 13 Voeding 21 Achterzijde 14 Afstandsbediening 16 Pixelfouten 64 Apparaten aansluiten 30 Plaats van opstelling 7 Problemen oplossen 61 Programmagids 59 Batterijen 10, 20, 66 Beeldinstellingen 26, 45...
  • Seite 146 Sommaire 1. Remarques concernant le présent mode d’emploi ......3 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ..3 1.2. Utilisation conforme ..................4 1.3. HD ready ......................4 1.4. Inventaire de la livraison ................5 2. Consignes de sécurité ...............6 2.1.
  • Seite 147 7.3. Raccordement d’un lecteur DVD/Blu-ray ..........31 7.4. Raccordement d’un magnétoscope ............32 7.5. Raccordement d’un graveur de DVD ............33 7.6. Raccordement d’un récepteur (SAT, DVB-T, décodeur, etc.) ..33 7.7. Raccordement d’un graveur de DVD/magnétoscope et d’un récepteur satellite..................34 7.8. Raccordement d’un caméscope .............35 7.9.
  • Seite 148 Remarques concernant le présent mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous ga- rantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre téléviseur LCD. Gardez toujours ce mode d‘emploi accessible à...
  • Seite 149 AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque en cas d’écoute à un vo- lume trop élevé ! Énumération / information sur des événements se produi- • sant en cours d’utilisation  Action à exécuter 1.2. Utilisation conforme • Cet appareil est conçu uniquement pour la réception et la restitution de chaînes de télévision ainsi que pour la lecture des contenus de sup- ports USB.
  • Seite 150 1.4. Inventaire de la livraison Veuillez contrôler que la livraison est complète et nous informer dans les quinze jours suivant l‘achat si ce n‘est pas le cas. AVERTISSEMENT ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plas- tiques : ils pourraient s‘étouffer ! En achetant ce produit, vous recevez : •...
  • Seite 151 Consignes de sécurité 2.1. Sécurité de fonctionnement • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (y compris les enfants) dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 152 PRUDENCE ! Un écran brisé représente un danger de bles- sure. Portez des gants de protection pour ra- masser les débris. Lavez-vous ensuite les mains au savon, il se peut que des produits chimiques se soient échappés de l’appareil. Envoyez les débris à votre centre de service après-vente afin qu’ils soient recyclés correcte- ment.
  • Seite 153 • N’utilisez jamais votre appareil en plein air, des facteurs ex- ternes (pluie, neige, etc.) pourraient l’endommager. • L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou éclaboussures. Ne placez pas de récipients remplis de li- quide, p. ex. un vase, sur l’appareil. Le récipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à...
  • Seite 154 2.4. Température ambiante • L’appareil peut être utilisé à une température ambiante de +5° à +35° C et avec une humidité relative de l’air de 20% à 85 % (sans condensation). • Lorsqu’il est éteint, le téléviseur LCD peut être stocké à une température de -20°...
  • Seite 155 AVERTISSEMENT ! N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Il y a danger de mort par électrocution lorsque le boîtier est ouvert. Celui-ci ne contient au- cune pièce à entretenir. • Branchez le téléviseur LCD uniquement sur des prises mi- ses à la terre de 220 - 240 V ~ 50 Hz. Si vous n’êtes pas sûr que l’alimentation du lieu d’installation soit correcte, inter- rogez votre fournisseur d’énergie.
  • Seite 156 Respectez impérativement les consignes générales sui- vantes : • Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion d’une pile, contactez immédiatement un médecin. • Ne rechargez jamais des piles (sauf si cela est indiqué ex- pressément). • Ne déchargez jamais les piles par une puissance trop éle- vée.
  • Seite 157 • Remplacez simultanément toutes les piles usées d’un ap- pareil par des piles neuves du même type. • Pour entreposer ou recycler des piles, isolez les contacts avec du ruban adhésif. • Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appa- reil avant d’insérer les piles.
  • Seite 158 Vue d’ensemble de l’appareil 3.1. Face avant VOL+ VOL- CH.+ CH.- MENU INPUT POWER VOL+ VOL- CH.+ CH.- MENU INPUT POWER : interrupteur d’alimentation, éteindre l’appareil ou le mettre en mode Veille  : prise casque avec connecteur jack 3,5 mm INPUT : changer de source de saisie MENU : afficher le menu à...
  • Seite 159 3.2. Face arrière SPDIF HDMI 1 HDMI 2 VGA AUDIO SCART COAX OUT AV : entrée audio/vidéo (au moyen de l’adaptateur AV) YPBPR IN : entrée composante YPBPR (au moyen de l’adaptateur YUV) COMMON INTERFACE : fente pour module d’interface commune (pour CI/CI+) LNB IN (13 V/18 Vdc, 400mA Max.) : pour le branchement de l’an- tenne (satellite)
  • Seite 160 Trous de fixation pour un support mural (distance entre les trous 200 x 100 mm) REMARQUE ! Lors du montage, veillez à utiliser des vis de la taille M4. La lon- gueur de la vis résulte de l’épaisseur du support mural plus 9 mm max.
  • Seite 161 3.2.1. Télécommande Désactivation du son S.MODE Sélectionner le mode sonore D.MENU Aucune fonction P.MODE Sélectionner le mode d'image TITLE Aucune fonction 16 / 72...
  • Seite 162  Touches de Retour rapide commande  Lancer la lecture du lecteur multimé-  Avance rapide  Aucune fonction  Arrêter la lecture  Aucune fonction  Aucune fonction Touches de ROUGE Pour l'utilisation du télétexte couleur [PROGRAM] Aucune fonction VERTE Pour l'utilisation du télétexte [INTRO]...
  • Seite 163 Touches di-  Vers le haut dans le menu rectionnel- Télétexte : sélectionner la page suivante  Vers le bas dans le menu Télétexte : sélectionner la page précédente  À gauche dans le menu Télétexte : afficher la sous-page  À droite dans le menu Télétexte : afficher la sous-page Confirmer une sélection dans certains menus.
  • Seite 164 AUDIO Régler la norme sonore en mode TV analogique LANG TV numérique : choix de la langue SLEEP Régler la fonction d'arrêt automatique Afficher la liste de favoris Guide électronique des programmes télé et radio (selon la chaîne) INPUT Sélectionner le signal d'entrée des appareils rac- cordés Augmenter (+) ou réduire (-) le volume Revenir à...
  • Seite 165 4.2. Montage Avant de brancher le téléviseur LCD, fixez le pied avec les vis prévues à cet effet comme illustré. 4.3. Insertion des piles dans la télécommande  Retirez le couvercle du compartiment à piles situé au dos de la télé- commande.
  • Seite 166  Vissez le connecteur F d‘un câble antenne coaxial sur la prise du télévi- seur LCD. REMARQUE ! Pour pouvoir capter les chaînes cryptées/payantes, vous devez utiliser la carte correspondante requise. Pour cela, introduisez un module CAM (disponible dans le commerce) dans l’emplace- ment prévu à...
  • Seite 167 4.7. Après la première mise en marche Lorsque vous allumez votre appareil pour la première fois, vous êtes gui- dé à travers la PREMIÈRE INSTALLATION. Celle-ci peut être rouverte et réexécutée à tout moment avec le menu OPTIONS > PREMIÈRE INSTALLATION.
  • Seite 168 Option de menu Réglage PAYS Sélectionnez le pays souhaité avec les touches di- rectionnelles. Le réglage du pays influence l'ordre de mémorisation des chaînes. Appuyez sur OK. La recherche démarre. MODE TUNER DTV + ATV (recherche de chaînes TV numériques et analogiques) ;...
  • Seite 169 4.7.2. Satellite Recherche auto. Satellite (1/59)K_ASTRA Filières Tous Mode de recherche Auto Unicable Arrêt Recherche Sélection Ajuster Retour Option de Réglage menu SATELLITE Sélectionnez le satellite sur lequel la recherche doit être lancée. FILIÈRES Définissez quelles chaînes vous souhaitez rechercher : TOUS, TOUS ou CRYPTÉ. MODE DE Régler le mode de recherche.
  • Seite 170 Option de Réglage menu UNICABLE Sélectionnez RÉGLAGE si vous possédez plusieurs récepteurs et un système unicâble. Vous pouvez en- suite effectuer d'autres réglages : USERBAND/SRC ADDR., FRÉQUENCE et POSITION. RECHERCHE Lancer la recherche.  Lorsque vous avez effectué tous les réglages, appuyez sur OK. ...
  • Seite 171 Utilisation 5.1. Sélection d’une chaîne  Pour sélectionner une chaîne, appuyez sur une des touches CH+/– (de l’appareil) ou P+/- (de la télécommande) ou sélectionnez directement la chaîne à l’aide d’une touche numérique. Pour les numéros à deux ou trois chiffres, saisissez directement les chiffres l’un après l’autre.
  • Seite 172 AUTO Le format diffusé est réglé automatiquement sur le signal d'entrée. FULL (uniquement en mode TV analogique) : affichage au pixel près de l’image (1:1). Pour l'affichage non déformé d‘une image au format 4:3. 16:9 Pour l'affichage non déformé d‘une image au format 16:9. ZOOM 1 Avec le niveau 1, l'image est re- présentée agrandie dans toutes...
  • Seite 173 5.5. Ouvrir la liste de favoris Dans le menu CANAL > ÉDITER CHAÎNE, vous pouvez ajouter cer- taines chaînes dans une liste de favoris.  Ouvrez le menu avec la touche MENU.  Sous l’option de menu CANAL, sélectionnez l’entrée ÉDITER CHAÎNE et confirmez avec OK.
  • Seite 174 Télétexte Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision et offrant des informations sur l‘actualité, la météo, les pro- grammes télévisés, les cours de la bourse, le sous-titrage ainsi que d‘autres thèmes. 6.1. Utilisation du télétexte Votre télécommande possède des touches Télétexte spéciales destinées à...
  • Seite 175 6.3. Fonctions utiles du télétexte INDEX  La touche INDEX vous permet de sélectionner la page d‘index conte- nant le sommaire du télétexte. REVEAL - Affichage de texte caché  Pour afficher des informations masquées, comme par ex. la solution de devinettes, puzzles ou quizz, appuyez une fois sur la touche REVE- ...
  • Seite 176 Raccordement d’appareils 7.1. Raccordement d’un casque Branchez le casque sur la prise casque. Les touches de volume et la touche règlent le volume des haut-parleurs principaux. Le son des haut-parleurs principaux du téléviseur est coupé lorsqu’un casque est rac- cordé. AVERTISSEMENT ! L‘utilisation d‘un casque avec un volume élevé...
  • Seite 177 Avec un câble vidéo composante 3 x Cinch vers jack 3,5 mm  Si le lecteur DVD/Blu-ray dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est conseil- lé de le raccorder à l’aide de câbles Cinch et de l’adaptateur YUV fourni (3 x Cinch (vert/bleu/rouge) vers jack 3,5 mm) à...
  • Seite 178 Vous pouvez, en plus, raccorder le téléviseur LCD et le magnétoscope avec un câble péritel. Cela permet d’obtenir une meilleure qualité d’image et de son. Une prise péritel est nécessaire pour la transmission d’un son en stéréo.  Raccordez le câble péritel (non fourni) à la prise SCART du téléviseur LCD.
  • Seite 179 REMARQUE ! Utilisez uniquement l’adaptateur YUV fourni  Pour la transmission du son, branchez l’adaptateur AV fourni sur la prise AV et raccordez un câble Cinch stéréo (fiche rouge et blanche) aux prises correspondantes de l’adaptateur et aux sorties audio de l’appareil.
  • Seite 180  Raccordez un câble d’antenne à la prise d’antenne. du téléviseur LCD et à la sortie Antenne du magnétoscope/graveur.  Raccordez un autre câble d’antenne à l’entrée Antenne du magnétos- cope/graveur de DVD et à la sortie Antenne du récepteur. ...
  • Seite 181 7.9.2. Raccordement d’un appareil externe avec sortie Si l’appareil externe possède une sortie DVI, vous pouvez également le raccorder à l’entrée HDMI (HDMI est rétro-compatible avec DVI – « Digital Visual Interface »). Vous avez besoin pour cela d’un adaptateur HDMI-DVI (non fourni).
  • Seite 182 Réglages de base dans le menu OSD Vous pouvez régler certains paramètres de votre téléviseur LCD avec le menu OSD (On Screen Display). 8.1. Navigation dans le menu  Appuyez sur la touche MENU pour activer l’OSD. Les réglages pos- sibles s’affichent en bas.
  • Seite 183 REMARQUE ! Des modifications techniques sont possibles. Les menus décrits ici peuvent donc différer de ceux affichés sur votre écran. REMARQUE ! En fonction de la source sélectionnée, tous les menus ne sont pas disponibles. Pour pouvoir afficher les menus indisponibles, vous devez d‘abord changer la source.
  • Seite 184 Sélectionnez le canal de- vant être parcouru. Ap- puyez sur OK pour lancer la recherche. La qualité du signal est affichée en des- sous sous forme de barre. Le nombre de chaînes de télévision numériques trou- vées est affiché. RADIO Le nombre de stations de radio numériques trouvées est affiché.
  • Seite 185 RECHERCHE Vous pouvez ici procéder à une programmation MANUELLE manuelle pour différentes chaînes en mode DVB-S DVB-S si le signal est capté par antenne satellite. Cette option n'est disponible que si SATELLITE a (uniquement avec été auparavant sélectionné comme source d'en- DVB-S) trée.
  • Seite 186 RECHERCHE Vous pouvez ici procéder à une programmation MANUELLE manuelle pour différentes chaînes en mode TV analogique. PROGRAMME Sélectionnez le numéro de chaîne pour lequel vous sou- haitez exécuter la recherche. NORME TV PAL, SECAM, AUTO. SYSTÈME BG, I, DK, L, M. Pour l’Al- SONORE lemagne, la norme est réglée sur BG.
  • Seite 187 LNB FRÉQUENCE Saisissez ici le type de LNB que vous utilisez. DISEQC 1.0/1.1 Si vous utilisez Diseqc, procédez ici aux réglages correspondants. TONE 22KHZ Si votre installation satellite utilise ce signal pour la réception, vous pouvez ici procéder aux réglages correspondants.
  • Seite 188 Appuyez sur la touche OK pour éditer le satellite sélectionné. ÉDITER SATELLITE Les réglages possibles correspondent à ceux de l'option AJUTER SATELLITE. Seule la modifica- tion du nom du satellite et de la position de l'or- bite n'est pas possible. ÉDITER CHAÎNE Vous voyez ici les chaînes actuellement mémori- sées.
  • Seite 189 SAUTER Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez sau- ter lorsque vous faites défiler les chaînes avec la touche P+/- et appuyez sur la touche bleue [A-B]. Vous pouvez toujours sélectionner la chaîne à l'aide des touches numériques. Pour sauvegarder une chaîne dans une liste de fa- voris, marquez-la et appuyez sur la touche FAV.
  • Seite 190 INFORMA- Si vous souhaitez regarder des chaînes payantes, TIONS vous devez tout d'abord vous abonner auprès du DE CI prestataire correspondant. Une fois que vous vous serez abonné, votre prestataire vous remettra un Conditional Access Module (CAM) et une carte spéciale.
  • Seite 191 8.2.2. Enregistrement manuel du magnétoscope Vous pouvez utiliser la recherche manuelle de chaînes pour p. ex. régler un magnétoscope sur le téléviseur LCD. Après avoir relié le téléviseur LCD et le magnétoscope avec le câble an- tenne, réglez le magnétoscope sur le signal de test. Effectuez une recherche manuelle des chaînes à...
  • Seite 192 TEMP. DE Choisir la température des couleurs : NORMAL, COULEUR CHAUD, FROID. RATIO D'ASP. Régler ici le format de l‘image. Cette fonction correspond à la touche SIZE. RÉDUCTION DU Grâce à cette fonction, vous pouvez réduire le BRUIT bruit de l‘image et améliorer la qualité quand le si- gnal est faible.
  • Seite 193 500HZ Réduire ou augmenter la gamme de fréquence de 500 Hz (échelle 0 à 100). 1.5KHZ Réduire ou augmenter la gamme de fréquence de 1.5 kHz (échelle 0 à 100). 5KHZ Réduire ou augmenter la gamme de fréquence de 5 kHz (échelle 0 à 100). 10KHZ Réduire ou augmenter la gamme de fréquence de 10 kHz (échelle 0 à...
  • Seite 194 8.2.5. Menu HEURE Horaloge 02/09 12:33 Minuterie désact. Arrêt Minuterie activée Arrêt HEURE Veille autom. Arrêt Fuseau horaire GMT+1 Arrêt auto Heure OSD 30 secondes Choisir Retour Choisir Retour Option de menu Réglage HORLOGE Affichage de l‘heure. Réglage impossible. Cette option n‘est disponible qu‘en mode DTV. MINUTERIE DÉ- Choisissez une heure à...
  • Seite 195 8.2.6. Menu VERROUILLER Verrouiller système Arrêt Saisir le mot de passe Verrouiller chaîne Âge limite Arrêt VERROUILLER Verrouillage clavier Arrêt Choisir Retour Choisir Retour Option de menu Réglage VERROUILLER Cette fonction permet d‘effectuer les réglages VERROUILLER CHAÎNE, ÂGE LIMITE et SYSTÈME VERROUILLAGE CLAVIER.
  • Seite 196 VERROUILLER Sélectionnez les chaînes à verrouiller. CHAÎNE ÂGE LIMITE Sélectionnez la limite d‘âge. Cette option est disponible uniquement en mode DTV. VERROUILLAGE Cette fonction permet d‘activer ou de désactiver CLAVIER le clavier pour les éléments de commande du té- léviseur LCD. Le téléviseur LCD ne peut alors être commandé...
  • Seite 197 PREMIÈRE Permet d'ouvrir le menu pour l'installation initiale. INSTALLATION RESTAURER Restaurez ici les réglages par défaut. Vous avez alors la possibilité de réinitialiser l'appareil ou la DÉFAUT mémoire. ECO MODE Activation/désactivation du mode Économie d'énergie : ARRÊT, BAS, MOYEN, HAUT. SCREEN SAVER Appuyez sur OK pour sélectionner l'économi- ...
  • Seite 198 TRIER Touche bleue Cette option vous permet de défi- nir comment les chaînes sont clas- [A-B] sées dans la liste. PAR DÉFAUT : les chaînes sont classées selon les spécifications standard. FRÉQUENCE : les chaînes sont classées par fréquence. NOM DE SERVICE : les chaînes sont classées par nom.
  • Seite 199 Le mode Média Le mode Média permet d’activer le port USB. 9.1. Informations sur le fonctionnement en mode USB • Il se peut que certains appareils USB (lecteurs MP3, disques durs ex- ternes) ne soient pas compatibles avec ce téléviseur LCD. •...
  • Seite 200 Pour quitter le navigateur de médias, appuyez sur la touche EXIT. 9.4. Afficher des photos Si vous sélectionnez PHOTO à partir du menu principal, les fichiers pho- to disponibles sont filtrés et listés sur l’écran.  Si plusieurs dossiers se trouvent sur le support de données, sélection- ...
  • Seite 201 9.5. Écouter de la musique Si vous sélectionnez MUSIQUE à partir du menu principal, les fichiers musicaux disponibles sont filtrés et listés sur l’écran.  Si plusieurs dossiers se trouvent sur le support de données, sélection-  nez tout d’abord le dossier souhaité avec et confirmez avec OK.
  • Seite 202 9.6. Visionner des vidéos Si vous sélectionnez FILM à partir du menu principal, les fichiers vidéo disponibles sont filtrés et listés sur l’écran.  Si plusieurs dossiers se trouvent sur le support de données, sélection-  nez tout d’abord le dossier souhaité avec et confirmez avec OK.
  • Seite 203 9.7. Lire du texte Si vous sélectionnez FICHIER à partir du menu principal, les fichiers dis- ponibles sont filtrés et listés sur l’écran.  Si plusieurs dossiers se trouvent sur le support de données, ouvrez  tout d’abord le dossier souhaité avec et confirmez avec ...
  • Seite 204 10. EPG - Guide des programmes Appuyez sur la touche EPG pour ouvrir le « Guide électronique des pro- grammes ». Vous pouvez voir dans le tableau l‘émission actuelle et la prochaine émis- sion pour les chaînes disponibles.  Appuyez sur la touche EPG pour ouvrir le guide des programmes. ...
  • Seite 205 RAPPEL Touche bleue Ajoute l‘émission sélectionnée à la grille horaire. Dès que l‘heure pro- [A-B] grammée est atteinte, l‘appareil passe automati- quement à l‘émission programmée. Un rappel de l‘émission en cours n‘est pas possible. SÉLECTION  Les touches directionnelles vous per- mettent de vous déplacer à...
  • Seite 206 11. Résolution de problèmes Les dysfonctionnements peuvent être parfois dus à des problèmes ba- nals, mais également à des composants défectueux. Le guide ci-dessous a pour objectif de vous aider à résoudre les problèmes éventuels. Si les solutions proposées ne donnent aucun résultat, nous vous aiderons volontiers.
  • Seite 207 L‘image n‘est pas • La réception est peut-être mauvaise. nette. • Contrôlez si l‘antenne est branchée. • Vérifiez le réglage de la netteté de l‘image et de la réduction du bruit dans le menu IMAGE. Une image double • Contrôlez si l‘antenne est correctement ou triple est affi- orientée.
  • Seite 208 11.1. Besoin d‘aide supplémentaire ? Si les mesures proposées dans les paragraphes précédents n‘ont pas per- mis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter. Nous vous prions alors de bien vouloir préparer les informations suivantes : • Quels sont les appareils externes branchés ? •...
  • Seite 209 11.2. Pixels défectueux des écrans LCD Malgré la méthode de fabrication ultramoderne 5 Pixels employée, le niveau technique hautement com- plexe peut, dans de rares cas, générer un ou plu- Lignes sieurs points lumineux. Pixels Les écrans TFT à matrice active d‘une résolution de 1366 x 768 pixels, se composant chacun de bleu vert...
  • Seite 210 11.3. Nettoyage Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre téléviseur LCD en tenant compte des mesures suivantes : AVERTISSEMENT ! Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fiche d’alimentation et tous les câbles de connexion. • Les éléments polis brillants sont recouverts de films de protection afin de protéger le téléviseur contre les rayures.
  • Seite 211 12. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et remis à un service de recy- clage approprié.
  • Seite 212 13. Données techniques/Fiche technique du produit Téléviseur LCD Désignation de l‘appareil P14108 (MD 21279) Tension nominale 220 - 240 V ~ 50 Hz Taille de l‘écran 69,9 cm (27,5“) LCD ; affichage 16:9 Consommation 65 watts max. Consommation en mode <...
  • Seite 213 Connectique Prise d'antenne (analogique/numérique) Prise satellite (IN) 1 port USB Vidéo 4 x entrée HDMI® avec décodage HDCP 1 x péritel 1 x VGA (D-Sub 15 broches) Entrée vidéo composite (adaptateur jack 3,5 mm vers Cinch) Entrée vidéo composante (YUV, adaptateur jack 3,5 mm vers Cinch) Audio Entrée audio stéréo pour vidéo composite/...
  • Seite 214 Dimensions / température ambiante Température ambiante +5° C - +35° C admissible Humidité rel. de l‘air ad- 20 % - 85 % missible Dimensions sans le pied Env. 645 x 400 x 80 mm (l x H x P) Dimensions avec le pied Env.
  • Seite 215 70 / 72...
  • Seite 216 La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de ser- vice et téléchargé...
  • Seite 217 15. Index Magnétoscope 32, 34 Menu OSD 37 Mode média 54 Alimentation 9 Montage 20 Appareil avec HDMI 35 Piles 10, 66 Branchement Pixels défectueux 64 Casque 31 Raccordement 9 Caméscope 35 Appareil avec DVI 36 Casque 31 Appareil avec HDMI 35 Conformité...
  • Seite 218 Contenuto 1. Informazioni sul presente manuale ..........3 1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale ....3 1.2. Utilizzo conforme ................... 4 1.3. HD ready ......................4 1.4. Contenuto della confezione ............... 5 2. Indicazioni di sicurezza ..............6 2.1. Utilizzo sicuro ....................6 2.2.
  • Seite 219 7.2. Amplificatore digitale mediante porta coassiale ......31 7.3. Collegare un lettore DVD/Blu-ray ............31 7.4. Collegare un videoregistratore ..............32 7.5. Collegare un registratore DVD ..............33 7.6. Collegare un ricevitore (SAT, DVB-T, decoder, ecc.) ......33 7.7. Collegare un videoregistratore DVD e un ricevitore SAT ....34 7.8.
  • Seite 220 Informazioni sul presente manuale Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e segui- re le indicazioni riportate. In tal modo si potrà garantire il sicu- ro funzionamento e la lunga durata del televisore LCD. Tenere il presente manuale sempre a portata di mano in prossimità del televisore LCD.
  • Seite 221 Punto elenco / Segnala un'informazione relativa a un evento • che si può verificare durante l'utilizzo  Istruzioni da seguire 1.2. Utilizzo conforme • L’apparecchio è destinato esclusivamente alla ricezione e riproduzio- ne di programmi televisivi, oltre che alla riproduzione di contenuti da supporti USB.
  • Seite 222 1.4. Contenuto della confezione Verificare l’integrità della confezione e notificare eventuali parti mancanti nella fornitura entro 14 giorni dall’acquisto. AVVERTENZA! Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole d’imballaggio. Pericolo di soffocamento! La confezione del prodotto acquistato include: • Televisore LED Backlight •...
  • Seite 223 Indicazioni di sicurezza 2.1. Utilizzo sicuro • L’apparecchio non è concepito per essere utilizzato da per- sone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate o prive di esperienza e/o di conoscen- ze e che pertanto devono essere controllate da una perso- na responsabile della loro sicurezza oppure devono riceve- re da quest’ultima le istruzioni relative al corretto utilizzo dell’apparecchio.
  • Seite 224 ATTENZIONE! Se lo schermo si rompe, ci si potrebbe ferire. In tal caso imballare le parti rotte indossando guanti di protezione. Successivamente lavare le mani con sapone, in quanto non è da esclu- dere la fuoriuscita di sostanze chimiche. In- viare i frammenti al centro di assistenza per il corretto smaltimento.
  • Seite 225 • Proteggere l’apparecchio dagli spruzzi e dalle gocce d’ac- qua. Non appoggiare sull’apparecchio recipienti conte- nenti liquidi (vasi o simili). Il recipiente potrebbe rovesciar- si e i liquidi pregiudicherebbero la sicurezza elettrica. ATTENZIONE! Tenere lontane da questo prodotto le candele e le altre fiamme libere, per evitare la propa- gazione del fuoco.
  • Seite 226 • Mantenere una distanza di almeno un metro dalle fonti di disturbo ad alta frequenza e magnetiche (televisori, diffu- sori acustici, cellulari, ecc.) per evitare malfunzionamenti. AVVERTENZA! Dopo avere trasportato il televisore LCD, non metterlo in funzione prima che abbia rag- giunto la temperatura ambientale.
  • Seite 227 • Per interrompere la corrente elettrica che alimenta l’appa- recchio, staccare l’alimentatore dalla presa elettrica. • Per una maggiore sicurezza, si consiglia di utilizzare una protezione contro le sovratensioni per evitare che il televi- sore LCD venga danneggiato da picchi di tensione o fulmi- •...
  • Seite 228 • Non smontare o deformare le pile: le mani e le dita potrebbero subire lesioni oppure il liquido delle pile potrebbe venire a contatto con gli occhi o con la pelle. Se ciò dovesse accadere, sciacquare i punti interes- sati con abbondante acqua pura e rivolgersi immediata- mente a un medico.
  • Seite 229 2.7. Informazioni sulla conformità Il televisore LCD soddisfa i requisiti di compatibilità elettro- magnetica e di sicurezza elettrica. È inoltre conforme ai requisiti di base e alle disposizioni ri- levanti della direttiva EMC 2004/108/CE, della direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 2006/95/CE e della direttiva 2011/65/UE (Rohs 2).
  • Seite 230 Caratteristiche dell’apparecchio 3.1. Lato anteriore VOL+ VOL- CH.+ CH.- MENU INPUT POWER VOL+ VOL- CH.+ CH.- MENU INPUT POWER: interruttore generale per accendere l’apparecchio o per metterlo in standby. : interruttore di standby per accendere l’apparecchio o per atti- vare la modalità standby INPUT: cambio della sorgente di ingresso MENU: per richiamare il menu dello schermo e selezionare le im- postazioni dell’apparecchio...
  • Seite 231 3.2. Lato posteriore SPDIF HDMI 1 HDMI 2 SCART VGA AUDIO COAX OUT AV: ingresso audio/video (tramite l’adattatore AV) YPBPR IN: ingresso Component YPBPR (tramite l’adattatore YUV) COMMON INTERFACE: vano per modulo Common Interface (per CI/CI+) LNB (13 V/18 Vdc, 400mA max.): per il collegamento dell’anten- na (satellite) USB (5VDC, 500mA max.): porta USB per la riproduzione di file multimediali...
  • Seite 232 Fori di fissaggio per una staffa da parete (distanza tra i fori 200 x 100 mm) NOTA! Durante il montaggio, assicurarsi di utilizzare viti di dimensione M4. La lunghezza della vite si ottiene aggiungendo un massimo di 9 mm allo spessore della staffa da parete. 15 di 72...
  • Seite 233 3.3. Telecomando Esclusione dell'audio S.MODE Selezione della modalità audio D.MENU Nessuna funzione P.MODE per selezionare la modalità immagine TITLE Nessuna funzione 16 di 72...
  • Seite 234  Tasti per Ritorno veloce l'utilizzo del  Avvio della riproduzione browser mul- timediale  Avanzamento veloce  Nessuna funzione  Arresto della riproduzione  Nessuna funzione  Nessuna funzione Tasti colorati ROSSO Per l’utilizzo nel televideo [PROGRAM] Nessuna funzione VERDE Per l’utilizzo nel televideo [INTRO]...
  • Seite 235 Tasti direzio-  Verso l'alto nel menu. nali Televideo: per selezionare la pagina suc- cessiva.  Verso il basso nel menu. Televideo: per selezionare la pagina pre- cedente.  Verso sinistra nel menu. Televideo: per aprire la sottopagina.  Verso destra nel menu. Televideo: per aprire la sottopagina.
  • Seite 236 SIZE Modifica del formato immagine Televideo: Premere una volta per ingrandire la parte supe- riore della pagina Premere due volte per ingrandire la parte infe- riore della pagina Nessuna funzione ZOOM AUDIO Impostazione dello standard audio per il televi- sore analogico DTV: selezione della lingua LANG SLEEP...
  • Seite 237 • Conservare il materiale d’imballaggio in buone condizioni e utilizzare soltanto questo per trasportare il televisore. AVVERTENZA! Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole d’imballaggio. Pericolo di soffocamento! 4.2. Montaggio Fissare il piede come raffigurato nel disegno. Eseguire questa operazione prima di collegare il televisore LCD.
  • Seite 238 4.4. Collegamento dell’antenna Il televisore LCD supporta diversi segnali antenna. La connessione denominata RF può ricevere i seguenti segnali video: • tramite un’antenna analogica esterna, • tramite un‘antenna DVB-T • tramite una connessione DVB-C (cavo digitale)  Inserire nella connessione antenna del televisore LCD un cavo anten- na proveniente dall’antenna esterna, dall’antenna DVB-T o dalla con- nessione DVB-C.
  • Seite 239 4.7. Dopo la prima accensione Quando si accende l’apparecchio per la prima volta, si segue una proce- dura guidata per PRIMA INSTALLAZIONE. La si può richiamare ed eseguire di nuovo in qualsiasi momento tramite il menu OPZIONI > PRIMA INSTALLAZIONE. First Time Installation OSD Language English...
  • Seite 240 4.7.1. Antenna e cavo Sintonizz. automatica Paese Italia Mod. Sintonia DTV + ATV Modalità di scansione Completa ID di rete Auto Frequenza Auto Velocità di simbolo Auto Ritorno Cerca Voce di menu Impostazione PAESE Selezionare il paese desiderato premendo i tasti direzionali. L’impostazione del paese influisce sulla sequenza in cui i canali ven- gono memorizzati.
  • Seite 241 Voce di menu Impostazione VELOCITÀ DI SIM- Impostazione del symbolrate. BOLO (solo in modalità DVB-C) NOTA! Se si cercano canali digitali tramite antenna, collegare un’an- tenna DVB-T. 4.7.2. Satellite Sintonizzazione automatica Satellite (1/59)K_ASTRA Canali Tutti Modalità di scansione Auto Unicable Spento Cerca Scegliere...
  • Seite 242 Voce di menu Impostazione MODALITÀ DI Impostazione della modalità di ricerca. SCANSIONE AUTO: viene effettuata la ricerca per il satellite se- lezionato in base all'elenco di transponder memo- rizzato per questo satellite. È un'operazione che ri- chiede tempo. PREDEFINITA: viene caricato l'elenco dei canali preimpostato per il satellite Astra 19 2E.
  • Seite 243 Utilizzo 5.1. Selezione dei canali  Per selezionare un canale premere uno dei tasti CH+/– (sull’apparec- chio) o P+/- (sul telecomando) oppure selezionare il canale diretta- mente con un tasto numerico. Per un numero a due o tre cifre, premere i tasti numerici uno dopo l’al- tro.
  • Seite 244 AUTO il formato riprodotto viene impostato automaticamente in base al se- gnale di ingresso. FULL (solo in modalità ATV): visualizzazione precisa al pixel Per visualizzare un’immagine in formato 4:3 senza defor- mazioni. 16:9 Per visualizzare un’immagine in formato 16:9 senza defor- mazioni.
  • Seite 245 5.5. Aprire gli elenchi dei preferiti Nel menu CANALE > MODIFICA DEL PROGRAMMA si possono inserire i singoli canali in un elenco di preferiti.  Aprire il menu con il tasto MENU.  Alla voce di menu CANALE selezionare MODIFICA DEL PRO- GRAMMA e confermare con OK.
  • Seite 246 Televideo Il televideo è un servizio gratuito, trasmesso dalla maggior parte delle emittenti televisive, che offre informazioni aggiornate su notizie, meteo, programmi televisivi, borsa, sottotitoli e altri argomenti. 6.1. Utilizzo del televideo Il telecomando dispone di appositi tasti per il televideo. ...
  • Seite 247 6.3. Caratteristiche utili del televideo INDICE  Il tasto INDEX consente di selezionare la pagina principale del televi- deo. REVEAL  Per visualizzare informazioni nascoste, come le soluzioni di indovinelli, puzzle o quiz, premere il tasto REVEAL.  Un’ulteriore pressione del tasto REVEAL nasconde le risposte. SIZE Questa funzione visualizza le informazioni del televideo a una dimensio- ne raddoppiata.
  • Seite 248 Collegamento di apparecchi 7.1. Collegare le cuffie Collegare le cuffie alla relativa porta. Il tasto volume e il tasto regolano i diffusori audio principali. L’audio sui diffusori principali del televisore vie- ne disattivato quando si collegano le cuffie. AVVERTENZA! L’utilizzo di cuffie/auricolari a un volume elevato pro- duce una pressione acustica eccessiva che può...
  • Seite 249 Con un cavo video Component (da 3 RCA a jack 3,5 mm)  Se il lettore DVD/Blu-ray dispone di uscite YUV (Y Pb Pr) è consigliabile collegarlo alla porta YPbPr del televisore LCD mediante cavi RCA e il cavo adattatore YUV (da 3 RCA (verde/blu/rosso) a jack 3,5 mm) forni- to in dotazione.
  • Seite 250 Inoltre è possibile collegare il televisore LCD e il videoregistratore con un cavo SCART. Ciò è consigliabile per ottenere un’elevata qualità video e au- dio. Per trasmettere l’audio stereo, è necessario un collegamento SCART.  Collegare il cavo SCART a una delle due prese SCART del televisore LCD.
  • Seite 251  Per il trasferimento dell’audio collegare l’adattatore AV fornito in dota- zione alla porta AV e collegare un cavo stereo RCA (connettore rosso e bianco) alle relative porte dell’adattatore e alle uscite audio dell’appa- recchio. NOTA! Utilizzare esclusivamente l’adattatore AV fornito in dotazione. Con un cavo SCART ...
  • Seite 252 7.8. Collegare un camcorder  Collegare il cavo adattatore AV alla porta AV del televisore LCD.  Collegare un cavo RCA stereo (connettore rosso e bianco) all’adattato- re AV e alle uscite audio del dispositivo esterno.  Collegare un cavo RCA video (connettore giallo) all’adattatore AV e all’uscita video del dispositivo esterno.
  • Seite 253 7.10. Collegare un PC Il televisore LCD viene collegato al PC o al notebook come un comune monitor o un monitor aggiuntivo. L’immagine del PC o del notebook ver- rà trasmessa al televisore LCD. Per collegare il televisore LCD al PC: ...
  • Seite 254 Impostazioni principali nel menu OSD Il menu OSD (On Screen Display) consente di impostare diversi parametri del televisore LCD. 8.1. Spostarsi nel menu  Premere il tasto MENU per attivare l’OSD. Nella parte inferiore vengo- no visualizzate le impostazioni di volta in volta configurabili. ...
  • Seite 255 NOTA! A causa di eventuali modifiche tecniche, i menu qui descritti possono differire da quelli visualizzati sullo schermo. NOTA! A seconda della sorgente scelta, è possibile che non siano di- sponibili tutti i menu. Per richiamare i menu non disponibili, oc- corre innanzitutto cambiare la sorgente.
  • Seite 256 Selezionare il canale da cer- care. Premere OK per avvia- re la ricerca. La qualità del se- gnale viene visualizzata in basso per mezzo di una bar- Viene visualizzato il numero di canali TV digitali trovati. RADIO Viene visualizzato il numero di canali radio digitali trovati.
  • Seite 257 TRANSPONDER Selezionare il transponder me- diante il quale si desidera av- viare la ricerca. UNICABLE Selezionare CONFIGURA- ZIONE se si hanno più rice- vitori e un sistema Unicable. In seguito è possibile defini- re altre impostazioni: USER- BAND/IND. SCR, FRE- QUENZA e POSIZIONE.
  • Seite 258 Impostare la sintonia fine auto- matica su SU se si desidera ese- guirla sempre. CERCA Avviare la ricerca dei canali pre-  mendo SALVA Premere brevemente il tasto rosso sul telecomando per me- morizzare il canale trovato. CONFIGURA- Visualizzazione dell'elenco dei satelliti. ZIONE SATEL- Con il tasto rosso [PROGRAM] si aggiunge un nuo- LITE...
  • Seite 259 TRANSPONDER FREQUENZA Qui è possibile inseri- Inserire la frequenza con i ta- re i dati dei transpon- sti numerici. der per il nuovo sa- VELOCITÀ DI SIMBOLO tellite: Inserire il symbolrate con i tasti numerici. POLARIZZAZIONE  selezionare il li- vello di polarizzazione.
  • Seite 260 RINOMINA (solo con ATV) Selezionare il canale da rinominare e premere il ta- sto verde [INTRO]. Ora si possono cambiare le prime lettere: Con i tasti direzionali  ci si sposta tra i caratteri verso l’alto e verso il basso. Con il tasto direzionale ...
  • Seite 261 INFO SUL Se si desidera guardare i canali a pagamento, è ne- MODULO CI cessario innanzitutto rivolgersi al relativo fornitore. Dopo la registrazione si riceve un Conditional Access Module (modulo CA) e una scheda. Nella documen- tazione fornita con il modulo sono spiegate le impo- stazioni.
  • Seite 262 8.2.3. Menu IMMAGINE Modalità immagine Standard Contrasto Luminosità Saturazione Nitidezza IMMAGINE Tonalità Temperatura colore Normale Formato immagine Auto Riduzione rumore Spento CR dinamico Spento Modalità HDMI Scegliere Indietro Selezionare Uscita Voce di menu Impostazione MODALITÀ Per selezionare la modalità immagine: STAN- IMMAGINE DARD, DINAMICO, FILM, UTENTE.
  • Seite 263 MODALIÀ HDMI Visualizzazione precisa al pixel (impostazione 1:1) o ingrandita, a seconda della sorgente HDMI collegata (impostazione OVER SCAN). Questa impostazione è disponibile solo in moda- lità HDMI. 8.2.4. Menu AUDIO Modalità audio Standard 120Hz 500Hz 1.5KHz 5KHz AUDIO 10KHz Bilanciamento Volume Auto Spento...
  • Seite 264 VOLUME AUTO La funzione AVL (Automatic Volume Limiting) compensa i volumi diversi delle varie trasmis- sioni. Impostare su SPENTO per mantenere il volume originale. Impostare su SU per udire un volume costante. AUDIO Per attivare/disattivare l’effetto surround SURROUND INTERRUTTORE Per attivare/disattivare la modalità narrazione e regolare il volume.
  • Seite 265 ORA DI Selezionare un intervallo di tempo al termine del SPEGNIMENTO quale l’apparecchio si deve spegnere automatica- mente. Selezionare SPENTO per disattivare la funzione. FUSO ORARIO Questa opzione consente di impostare il fuso ora- rio. Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
  • Seite 266 INSERI- Inserire una nuova password a SCI NUOVA quattro cifre. PASSWORD CONFER- Immettere un'altra volta la nuo- MA NUOVA va password. La nuova password PASSWORD viene memorizzata. NOTA! Prendere nota della nuova password. Con il ripristino delle impostazioni di fabbrica non viene reimpostata la pas- sword predefinita.
  • Seite 267 8.2.7. Menu OPZIONI Lingua OSD Italiano Lingua audio Italiano Lingua sottotitoli Italiano Schermo blu OPZIONI Prima installazione Ripristina predefiniti Modalità ECO Spento Screen Saver Spento Scegliere Indietro Selezionare Uscita Voce di menu Impostazione LINGUA OSD Per selezionare la lingua del menu OSD. L'impo- stazione cambia immediatamente.
  • Seite 268 SCREEN SAVER Premere OK per selezionare lo screen saver. Con  si attiva lo screen saver. Utilizzare lo screen saver ad es. quando si ascolta la radio, in modo da disattivare l'illuminazione dello schermo e ri- sparmiare energia. Premendo un tasto qualsiasi del telecomando si disattiva lo screen saver.
  • Seite 269 SELEZIONA Tasto giallo Qui si possono richiamare i diversi elenchi di canali: DTV, RADIO, DATI ELENCO [REPEAT] e ATV. ELENCO Tasto verde Con questa opzione si può selezionare SATELLITI un satellite. In seguito, nell‘elenco dei [INTRO] canali verranno visualizzati solo i ca- nali di questo satellite.
  • Seite 270 9.2. Passare dalla modalità TV alla modalità Me- 9.2.1. Riproduzione multimediale tramite porta USB  Con il tasto INPUT si apre l’elenco di selezione delle sorgenti.   Con i tasti direzionali si passa a MEDIA.  Confermare la selezione con il tasto OK. ...
  • Seite 271 9.4. Visualizzazione di foto Se si seleziona FOTO dal menu principale, sullo schermo verranno filtrati e visualizzati i file delle foto disponibili.  Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la  cartella con e aprirla con OK. ...
  • Seite 272 9.5. Riproduzione di musica Se si seleziona MUSICA dal menu principale, verranno filtrati e visualiz- zati sullo schermo i file audio disponibili.  Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la  cartella con e aprirla con OK. ...
  • Seite 273 9.6. Riproduzione di filmati Se si seleziona FILM dal menu principale, verranno filtrati e visualizzati sullo schermo i file video disponibili.  Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la  cartella con e aprirla con OK. ...
  • Seite 274 9.7. Riproduzione di testo Se si seleziona TESTO nel menu principale, verranno filtrati e visualizzati i file disponibili.  Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la  cartella con e aprirla con OK.   Con selezionare il testo da riprodurre.
  • Seite 275 10. EPG - Guida elettronica ai programmi Con il tasto EPG si apre la “guida elettronica ai programmi”. Nella tabella si vedono la trasmissione corrente e quella successiva per i canali disponibili.  Premere il tasto EPG per aprire la guida elettronica ai programmi. ...
  • Seite 276 SPOSTA  Con i tasti direzionali ci si sposta all’interno della guida. GIORNO  Passa alla visualizzazione del giorno PRECEDENTE precedente. Premendo ripetutamen- te è possibile tornare indietro di più giorni, ma non a un giorno prece- dente a quello attuale. GIORNO ...
  • Seite 277 Manca l'audio. • Assicurarsi che il volume non sia impo- stato al minimo. • Assicurarsi che non sia attivata l'esclu- sione dell'audio. Non viene visualizzata • La ricezione è probabilmente disturba- l'immagine oppure man- ta. Verificare che l'antenna sia collegata. ca l'audio.
  • Seite 278 I pulsanti sull'apparec- • È possibile che sia attivato il sistema di chio non funzionano sicurezza per bambini. Il telecomando non fun- • Verificare che le pile del telecomando ziona. siano cariche e inserite correttamente. • Assicurarsi che la finestra del sensore non sia esposta a una forte luce.
  • Seite 279 11.2. Errori di pixel sui televisori LCD Nonostante vengano utilizzati i più recenti metodi 5 Pixel di produzione, a causa dell’elevata complessità del- le tecnologie, in alcuni rari casi può verificarsi il mal- Linee funzionamento di uno o più pixel. Per i TFT a matri- ce attiva e con una risoluzione di 1366 x 768 pixel, Pixel dei quali ognuno è...
  • Seite 280 12. Pulizia Per prolungare la durata del televisore LCD, adottare i provvedimenti se- guenti: AVVERTENZA! Prima della pulizia, scollegare sempre l’alimentatore e tutti i cavi. • Sul telaio lucido del televisore sono presenti delle pellicole che lo pro- teggono da eventuali graffi. Asportare le pellicole dopo avere posizio- nato correttamente il televisore.
  • Seite 281 13. Smaltimento Imballaggio L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni du- rante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e desti- nati a un corretto riciclaggio. Apparecchio Al termine del ciclo di vita dell’apparecchio, non smaltirlo in alcun caso tra i normali rifiuti domestici.
  • Seite 282 14. Dati tecnici /Scheda prodotto Televisore LCD Denominazione dell’apparecchio P14108 (MD 21279) Tensione nominale 220 - 240 V ~ 50 Hz Dimensioni dello schermo 69,9 cm (27,5“) LCD; display 16:9 Potenza assorbita max. 65 Watt Potenza assorbita in standby < 0,5 W Potenza assorbita quando spento Potenza in uscita diffusori...
  • Seite 283 Connessioni Connessione per antenna (analogica/digitale) Connessione per satellite 1 USB Video 4 ingressi HDMI con decodifica HDCP 1 SCART 1 VGA (D-Sub a 15 pin) Ingresso Composite Video (adattato- re da jack 3,5mm a RCA) Ingresso Component (YUV) (adatta- tore da jack 3,5 mm a RCA) Audio Ingresso audio stereo per Composite Video/YUV...
  • Seite 284 Unità e supporti di memoria Unità Formati supportati Foto: JPG, PNG Musica: MP3, WMA Film: MPEG 1/2/4, MKV MPEG4, Xvid Testo: TXT Capacità USB max. 1 TB Telecomando Tipo di trasmissione Infrarossi Classe LED Tipo di pile 2 da 1,5V AAA R03/LR03 A causa del gran numero di codec diversi, non è...
  • Seite 285 Dimensioni / temperature ambientali Temperatura ambientale consentita +5 °C - +35 °C Umidità relativa dell’aria consentita 20 % - 85 % Dimensioni senza piede di supporto ca .645 x 400 x 80 mm (L x H x P) Dimensioni con piede di supporto ca.
  • Seite 286 69 di 72...
  • Seite 287 È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettro- nica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Il manuale può essere ordinato alla hotline dell’assistenza e scaricato dal portale www.medionservice.de.
  • Seite 288 16. Index Lato posteriore 14 Alimentazione 9 Menu OSD 37 Collegare l’alimentazione 21 Messa in funzione 19 Modalità multimediale 52 Montaggio 20 Caratteristiche dell’apparecchio 13 Collegamento 9 Alimentazione 21 Pile 10, 20, 64 Dispositivo con HDMI 35 Posizionamento 7 Collegamento di dispositivi 31 Prima installazione 22, 50 Contenuto della confezione 5 Ricevitore 33...
  • Seite 289 72 di 72...

Diese Anleitung auch für:

Md 21279