INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装
Installazione corpo incasso (continua...)
Fig. 1 - Togliere i tappi di protezione dei filetti per permettere l'allacciamento alla rete idrica.
Fig. 2 - Posizionare le tubazioni della rete idrica utilizzando le connessioni preposte.
Fig. 3 - Inserire il corpo nel recesso precedentemente ricavato nel muro.
Fig. 4 - Effettuare l'allacciamento dei tubi di alimentazione al corpo seguendo le indicazioni riportate in figura.
E' consigliabile utilizzare della canapa per garantire la tenuta sui filetti.
Built-in body installation (continued...)
Fig. 1 - Remove protection plugs of threads to allow connection to the water network.
Fig. 2 - Position the pipes of the water network using the specific connections.
Fig. 3 - Insert the body in the slot previously obtained in the wall.
Fig. 4 - Connect the supply pipes to the body following the indications in the figure. We recommend using hemp
to guarantee tightness on the threads.
Installation corps encastrement (continue...)
Fig. 1 - Enlever les bouchons de protection des filets pour permettre la connexion au réseau hydrique.
Fig. 2 - Positionner les conduites du réseau hydrique utilisant les connexions préposées.
Fig. 3 - Insérer le corps dans la cavité précédemment obtenue dans le mur.
Fig. 4 - Effectuer la connexion des tubes d'alimentation au corps suivant les indications dans la figure. On
conseille d'utiliser du chanvre pour garantir l'étanchéité sur les filets.
Installation des Einbaukörpers (folgt...)
Abb. 1 - Die Schutzstopfen aus den Gewinden entfernen, um das Anschließen an das Wassernetz zu
ermöglichen.
Abb. 2 - Unter Verwendung der übergeordneten Schaltungen, die Zuleitungen der Wasserversorgung
positionieren.
Abb. 3 - Den Körper in die zuvor, in der Wand verwirklichten Aushöhlung einsetzen.
Abb. 4 - Die Versorgungsrohre an den Körper anschließen, wie im Bild gezeigt. Es ist empfehlenswert, Hanf
zu verwenden, um die Dichtheit der Gewinden zu gewährleisten.
Instalación cuerpo por empotrar (continúa...)
Fig. 1 - Quiten los taponcillos de protección de la las roscas para permitir la conexión a la red hídrica.
Fig. 2 - Posicionen la tubería de la red hídrica, utilizando las conexiones previstas.
Fig. 3 - Introduzcan el cuerpo en el nicho anteriormente realizado en la pared.
Fig. 4 - Conecten los tubos de alimentación al cuerpo, según las instrucciones indicadas en la figura. Les
aconsejamos que utilicen el cáñamo para asegurar la hermeticidad de las roscas.
Установка встроенного корпуса (продолжение...)
Рис. 1 - Снимите защитные заглушки резьбы, чтобы выполнить подключение к водопроводной сети.
Рис. 2 - Установите трубы водопроводной сети, используя соответствующие подключения.
Рис. 3 - Вставьте корпус в проем, ранее выполненный в стене.
Рис. 4 - Выполните подключение водопроводных шлангов к корпусу, выполняя указания, приведенные
на рисунке. Для обеспечения герметичности на резьбе рекомендуется использовать лен.
Τοποθέτηση σώματος εντοιχισμού (συνεχίζεται...)
Εικ. 1 - Βγάλτε τις τάπες προστασίας των σπειρωμάτων για να είναι δυνατή η σύνδεση στο δίκτυο ύδρευσης.
Εικ. 2 - Τοποθετήστε τις σωληνώσεις του δικτύου ύδρευσης χρησιμοποιώντας τις ειδικές συνδέσεις.
Εικ. 3 - Περάστε το σώμα στην εσοχή που κάνατε προηγουμένως στον τοίχο.
Εικ. 4 - υνδέστε τους σωλήνες παροχής στο σώμα ακολουθώντας τις ενδείξεις του σχήματος. Σας συνιστούμε
να χρησιμοποιήσετε στουπί για να διασφαλίσετε τη στεγανότητα στα σπειρώματα.
嵌入体安装 (继续...)
图1 - 取下螺纹保护塞,以便连接供水网管。
图2 - 用配置的管接来定位水网管道。
图3 - 将壳体放入事先在墙体上打出的空穴。
图4 - 按照图中说明实施进水管与壳体的连接。建议使用封胶带以保证螺纹接口处的密封性。
15