Inhaltszusammenfassung für NEC MultiSync E244FL-BK
Seite 1
® MultiSync E244FL ® MultiSync E274FL Setup manual Manuale di montaggio Sąrankos vadovas دليل اإلعداد Uzstādīšanas rokasgrāmata Ръководство за настройка Konfigurasjonshåndbok Instalační příručka Installatiehandleiding Opsætningsvejledning Instrukcja konfiguracji Installationsanweisung Manual de configuração Εγχειρίδιο εγκατάστασης Manual de instalare Manual de configuración Руководство по установке Seadistusjuhend Príručka na nastavenie Asetusopas...
Seite 2
230 V 230 V 220 V 100 V *: Please use this power cord under 125 V power supply. * : Utilisez ce cordon d’alimentation avec une tension inférieure à 125 V. 1920 x 1080@60 Hz [EU] https://www.sharpnecdisplays.eu/p/hq/en/home.xhtml [Global website] https://www.sharp-nec-displays.com/dl/en/dp_manual/index.html...
Seite 3
MultiSync is a trademark or registered trademark of ® Sharp NEC Display Solutions, Ltd. in Japan and other countries. The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade Dress and the HDMI Logos are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
Seite 8
VESA 100 mm x 100 mm 2.0 - 3.2 mm 4 x 12 mm 6-10 mm 100 mm ü ≤ 5° > 5°...
Seite 9
Index Important Information .........................English-1 Troubleshooting ......................... English-6 NOTE: This product can only be serviced in the country where it was purchased. Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor. Type and number of power cords included will depend on the country where the LCD monitor is to be shipped.
Seite 10
WARNING Unplug the power cord if the product malfunctions. Should the product emit smoke or strange odors or sounds, or if the product has been dropped or the cabinet broken, turn off the product’s power, then unplug the power cord from UNPLUG THE the power outlet.
Seite 11
WARNING Please install the product in accordance with the following information. When transporting, moving, or installing the product, please use as many people as necessary to be able to lift the product without causing personal injury or damage to the product. Please refer to the instructions included with the optional mounting equipment for detailed information about attaching or removing.
Seite 12
WARNING Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table. Doing so could lead to falling or tipping and cause personal injury. PROHIBITED Do not insert objects of any kind into the cabinet slots. It may cause electric shock, fire, or product failure. Keep objects away from children and babies.
Seite 13
CAUTION Do not bind the power cord and the USB cable. It may trap heat and cause a fire. PROHIBITED REQUIRED Do not connect to a LAN with excessive voltage. When using a LAN cable, do not connect to a peripheral device with wiring that might have excessive voltage.
Seite 14
CAUTION Avoid locations with extreme temperatures and humidity. Failure to do so could lead to fire or electric shock or damage to the product. The usage environment for this product is as follows: • The operating temperature: 5 °C to 35 °C/41 °F to 95 °F/ humidity: 20 to 80% (without condensation) REQUIRED •...
Seite 15
الفهرس 1-معلومات مهمة............................. العربية 6-استكشاف األعطال وإصالحها ........................العربية .ال تتم صيانة هذا المنتج إال في الدولة التي تم شراؤه منها Eمالحظة .تذكر حفظ الصندوق األصلي ومواد التغليف لنقل الشاشة أو شحنها . فيهاLCD يعتمد نوع وعدد أسالك الطاقة المضمنة على البلد الذي سيتم شحن شاشة .تأكد...
Seite 16
تحذير .افصل كبل الطاقة إذا تعطل المنتج في حالة انبعاث دخان أو روائح غريبة أو أصوات من المنتج، أو إذا أ ُ سقط المنتج أو انكسرت الحاوية، فقم بفصل مصدر إمداد طاقة المنتج، ثم افصل كبل الطاقة عن مأخذ التيار. قد ال يتسبب التقصير في القيام بذلك في نشوب حريق...
Seite 17
تحذير .ي ُرجى تركيب المنتج وف ق ً ا للمعلومات األتية ي ُرجى االستعانة بالعدد الالزم من األشخاص القادرين رفع المنتج دون التسبب في حدوث إصابة شخصية أو تلف .المنتج عند نقل المنتج أو تحريكه أو تركيبه .لمزيد من المعلومات حول التركيب أو اإلزالة، يرجى الرجوع إلى التعليمات المرفقة مع أدوات التثبيت االختيارية تجنب...
Seite 18
تحذير .تجنب وضع هذا المنتج على عربة أو حامل أو طاولة مائلة أو غير ثابتة .ألن فعل ذلك يمكن أن يؤدي إلى السقوط أو اإلمالة ويسبب إصابة شخصية محاذير .تجنب إدخال أي أجسام، من أي نوع، داخل فتحات حاوية الشاشة حيث...
Seite 19
تنبيه . ذات الجهد الزائدLAN ال تقم باالتصال بشبكة ، ال تقم بالتوصيل بجهاز طرفي مزود بأسالك قد تحتوي على جهد زائد. قد يتسبب الجهدLAN عند استخدام كبل . في حدوث صدمة كهربائيةLAN الزائد في منفذ محاذير تجنب الوقوف على المنتج أو على الطاولة ال م ُر ك ّ ب عليها المنتج. تجنب تركيب المنتج على طاولة ذات عجالت إذا لم .يتم...
Seite 20
استكشاف األعطال وإصالحها ال توجد صورة .تأ ك ّ د أن كبل اإلشارة متصل كل ي ًا بالشاشة والكمبيوتر • .تأكد من أن بطاقة عرض الكمبيوتر مثبتة بالكامل في الفتحة الخاصة بها • .DisplayPort متصل. ال تدعم الشاشة مهايىء محول منفذDisplayPort تأ ك ّ د من عدم وجود مهايئ محول منفذ •...
Seite 21
Индекс Важна информация ......................Български-1 Отстраняване на проблеми ....................Български-6 ЗАБЕБЕЖЗE: Този продукт може да се ремонтира само в страната, в която е купен. Не забравяйте да запазите оригиналната кутия и опаковъчния материал, за да транспортирате или изпратите монитора, ако се налага. Видът...
Seite 22
ПРБДУПРБЕДБНИБ Изключете захранващия кабел, ако продуктът не работи. Ако продуктът изпуска дим или странни миризми, или звуци, или ако продуктът е падал, или корпусът му е счупен, изключете захранването на продукта и след това ИВЗДБТБ извадете захранващия кабел от контакта. Свържете се с вашия доставчик, за да ЗХРЗНВЗЩИЯ ...
Seite 23
ПРБДУПРБЕДБНИБ Моля, монтирайте продукта в съответствие със следната информация. Когато транспортирате, премествате или монтирате продукта, използвайте необходимия брой хора, за да можете да повдигнете продукта без да причинявате телесни наранявания или повреди на продукта. Вижте инструкциите, приложени към допълнителното оборудване за монтаж, за да се запознаете...
Seite 24
ПРБДУПРБЕДБНИБ Риск за стабилността. Продуктът може да падне, причинявайки сериозни телесни наранявания или дори смърт. За да се предотвратят наранявания, този продукт трябва да бъде здраво закрепен към под/стена в съответствие с инструкциите за монтаж. Много наранявания, особено на деца, могат да бъдат избегнати, като се вземат прости предпазни мерки, като...
Seite 25
ВНИМЗНИБ Работа със захранващия кабел. Работете внимателно със захранващия кабел. Увреждането на кабела може да доведе до пожар или токов удар. • Когато свързвате захранващия кабел към захранващия вход на продукта, уверете ИИСЖВЗ СБ се, че конекторът е влязъл напълно и не се клати. •...
Seite 26
ВНИМЗНИБ Не бутайте продукта. Той може да падне и да се повреди или да нарани някого. ЗАРЗНБНО Не удряйте по повърхността на LCD панела, защото това може да причини сериозни повреди на продукта или да нарани някого. ЗАРЗНБНО Подходящ е за развлекателни цели в среда с контролирано осветление, което спомага да...
Seite 27
Rejstřík Důležité informace ........................Česky-1 Řešení potíží ..........................Česky-6 NONÁMKE: Tento produkt může být opravován pouze v zemi, kde byl zakoupen. Nezapomeňte si uschovat původní krabici a balicí materiál pro případ, že budete potřebovat monitor přepravit nebo někam zaslat. Typy a počet napájecích kabelů...
Seite 28
VAROVÁNÍ Pokud dojde k selhání produktu, odpojte napájecí kabel. Pokud bude z produktu vycházet kouř, neobvyklý zápach nebo zvuky nebo pokud produkt upadne na zem nebo se rozbije jeho skříň, vypněte napájení produktu a poté vytáhněte ODPOJTE napájecí kabel z elektrické zásuvky. Požádejte prodejce o opravu. Produkt nikdy neopravujte NAPÁJECÍ...
Seite 29
VAROVÁNÍ Produkt nainstalujte v souladu s následujícími informacemi. Při přepravě, přemísťování nebo instalaci produktu doporučujeme, aby s ním manipuloval přiměřený počet osob, jinak by mohlo dojít k poranění nebo poškození produktu. Podrobné informace k montáži a demontáži naleznete v pokynech dodaných s volitelným montážním příslušenstvím.
Seite 30
VAROVÁNÍ Tento produkt nepokládejte na šikmý nebo nestabilní vozík, stojan nebo stůl. Jinak by mohlo dojít k upadnutí nebo převrácení, což by mohlo způsobit poranění. ZÁKAZ Do otvorů skříně nezasunujte žádné předměty. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození produktu. Uchovávejte nevhodné...
Seite 31
UNONRĚÍ Nesvazujte napájecí kabel s kabelem USB. Mohlo by se v něm nakumulovat teplo, což by mohlo vést k požáru. ZÁKAZ TOKNÁTŇOT UDĚLKO Nepřipojujte k síti LAN s nadměrným napětím. Při použití kabelu sítě LAN produkt nepřipojujte k perifernímu zařízení za použití zapojení, při kterém hrozí...
Seite 32
UNONRĚÍ Zařízení nepoužívejte v místech s extrémními teplotami a vlhkostí. Nedodržení tohoto doporučení může vést k požáru, elektrickému šoku nebo poškození produktu. Okolní podmínky pro používání tohoto produktu jsou následující: • Provozní teplota: 5 °C – 35 °C TOKNÁTŇOT Vlhkost: 20–80 % (bez kondenzace) UDĚLKO •...
Seite 33
Indeks Vigtig information ......................... Dansk-1 Fejlfinding ............................. Dansk-6 BTÁMRME: Dette produkt kan kun serviceres i det land, hvor det er købt. Husk at gemme den oprindelige kasse og pakkemateriale til at transportere eller sende skærmen. Type og antal af strømledninger, der medfølger, afhænger af det land, som LCD- skærmen skal sendes til.
Seite 34
ADVARSEL Træk strømforsyningskablet ud, hvis produktet fungerer forkert. Sluk for produktet og træk strømforsyningskablet ud af stikkontakten, hvis der kommer røg eller underlige lugte eller lyde fra produktet, eller hvis produktet er blevet tabt, eller TRÆK kabinettet er gået i stykker. Kontakt din forhandler for reparation. Prøv aldrig at reparere STRØMFORSY- produktet selv.
Seite 35
ADVARSEL Installer produktet i overenstemmelse med følgende oplysninger. Brug så mange personer som nødvendigt for at løfte produktet uden at forårsage person- eller produktskade under transport, flytning eller installation. Læs vejledningen, der medfølger det valgfri monteringsudstyr, for udførlig information om fastgørelse og fjernelse.
Seite 36
ADVARSEL Placer ikke dette produkt på en skrå eller ustabil vogn, stativ eller bord. At gøre dette kan lede til væltning og tipning og medføre personskade. FORBUDT Indsæt ikke genstande af enhver slags i kabinetåbningerne. Det kan forårsage elektrisk stød, brand og produktfejl. Hold genstande udenfor børns og spædbørns rækkevide.
Seite 37
FORSIGTIG Forbind ikke strømforsyningskablet med USB-kablet. Det kan indfange varme og forårsage brand. FORBUDT PÅKRÆVET Forbind ikke til et lokalnetværk (LAN) med for høj spænding. Ved brug af et netværkskabel, forbind ikke til en perifer enhed med ledningsføring, der kan indeholde for høj spænding.
Seite 38
FORSIGTIG Undgå steder med ekstreme temperaturer og høj luftfugtighed. I modsat fald er der risiko for brand eller elektrisk stød eller beskadigelse af produktet. Brugsmiljøet for dette produkt er som følger: • Driftstemperaturen: 5 °C til 35 °C/41 °F til 95 °F/ fugtighed: 20 til 80 % (uden kondensation) PÅKRÆVET •...
Seite 39
Index Wichtige Informationen ......................Deutsch-1 Fehlerbehebung ........................Deutsch-6 HNTHIE: Für dieses Produkt werden Kundendienstleistungen nur in dem Land angeboten, in dem Sie es gekauft haben. Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für spätere Transporte des Monitors auf. Anzahl und Typ der im Lieferumfang enthaltenen Netzkabel hängen vom Bestimmungsland des LCD-Monitors ab.
Seite 40
WARNUNG Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn eine Störung des Produkts auftritt. Wenn das Produkt Rauch oder ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche abgibt, oder wenn das Produkt fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie das Produkt aus, und ziehen Sie dann das Netzkabel aus der Steckdose. Wenden Sie sich für die ZIEHEN SIE DEN Reparatur an Ihren Händler.
Seite 41
WARNUNG Montieren Sie das Produkt gemäß den folgenden Informationen. Ziehen Sie bei Transport, Bewegung und Montage des Produkts bitte ausreichend viele Hilfspersonen heran, um das Produkt anheben zu können, ohne dass Verletzungen oder Schäden am Produkt auftreten. Ausführliche Hinweise zur Montage und Demontage finden Sie in der Anleitung, die dem optionalen Montagezubehör beiliegt.
Seite 42
WARNUNG • NIEMALS Gegenstände, die Kinder zum Hochklettern verlocken könnten, z. B. Spielzeuge und Fernbedienungen, auf dem Produkt oder dem Möbel ablegen, auf dem das Produkt aufgestellt ist. VERBOT • Wenn Sie das Produkt weit über dem Boden installieren, verwenden Sie STETS eine Wandhalterung.
Seite 43
VORSICHT Bitte vergewissern Sie sich, dass das Verteilersystem in der Gebäudeinstallation mit einem Schutzschalter für 120/240 V, 20 A (Maximum), ausgestattet ist. UNBEDINGT BEACHTEN Biegen Sie das Netzkabel und das USB-Kabel nicht. Dies kann zu Erhitzung und in der Folge zu Feuer führen. PROHIBITION UNBEDINGT BEACHTEN...
Seite 44
VORSICHT Der Kunststoffbeutel, in den das Produkt verpackt ist, ist kein Spielzeug. Verwenden Sie diesen Beutel nur für den vorgesehenen Zweck. Ziehen Sie diesen Beutel nicht über Ihren Kopf, und halten Sie ihn nicht vor Ihre Nase oder Ihren Mund, andernfalls droht Erstickung.
Seite 45
Ευρετήριο Σημαντικές πληροφορίες ......................Ελληνικά-1 Αντιμετώπιση προβλημάτων ....................Ελληνικά-6 ΣΗΕΕΙΣE: Αυτό το προϊόν μπορεί να επισκευαστεί μόνο στη χώρα αγοράς. Θυμηθείτε να φυλάξετε το αρχικό κουτί και τα υλικά συσκευασίας για να τα χρησιμοποιήσετε σε περίπτωση μεταφοράς ή αποστολής της οθόνης. Ο...
Seite 46
ΠΡΟΕΕΔΟΠΟΕΣΣ Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας αν το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά. Αν το προϊόν εκπέμπει καπνούς ή παράξενες οσμές ή ήχους ή αν έχει πέσει ή έχει σπάσει το περίβλημά του, απενεργοποιήστε το προϊόν και, στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο ΑΠΟΥΝΔΕΤΕ ...
Seite 47
ΠΡΟΕΕΔΟΠΟΕΣΣ Εγκαταστήστε το προϊόν σύμφωνα με τις πληροφορίες που ακολουθούν. Όταν μεταφέρετε, μετακινείτε ή εγκαθιστάτε το προϊόν, χρησιμοποιήστε όσα άτομα χρειάζεται ώστε να μπορούν να σηκώσουν το προϊόν χωρίς να προκληθεί τραυματισμός σε άτομα ή βλάβη στο προϊόν. Ανατρέξτε στις οδηγίες που συνοδεύουν τον προαιρετικό εξοπλισμό στερέωσης για λεπτομερείς...
Seite 48
ΠΡΟΕΕΔΟΠΟΕΣΣ • ΠΟΤΕ μην τοποθετείτε επάνω στο προϊόν ή στο έπιπλο στο οποίο στηρίζεται το προϊόν αντικείμενα που μπορεί να δελεάσουν μικρά παιδιά να σκαρφαλώσουν, όπως παιχνίδια και τηλεχειριστήρια. ΑΠΑΓΟΡΕΥΣ • Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ αξεσουάρ στερέωσης στον τοίχο όταν εγκαθιστάτε το προϊόν σε...
Seite 49
ΠΡΟΟΧΣ Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα διανομής στην κτιριακή εγκατάσταση θα παρέχει στον ασφαλειοδιακόπτη ονομαστική τάση 120/240 V, 20 A (μέγιστη τιμή). ΦΡΟΝΤΕΤΕ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ Μην δένετε μεταξύ τους το καλώδιο τροφοδοσίας και το καλώδιο USB. Μπορεί να παγιδευτεί θερμότητα και να προκληθεί πυρκαγιά. ΑΠΑΓΟΡΕΥΣ...
Seite 50
ΠΡΟΟΧΣ Μην παίζετε με την πλαστική σακούλα που καλύπτει το προϊόν. Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη σακούλα για οποιονδήποτε άλλο σκοπό. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ασφυξίας, μην βάζετε τη σακούλα επάνω από το κεφάλι, τη μύτη ή το στόμα σας. Μην...
Seite 51
Índice Información importante ......................Español-1 Solución de problemas ......................Español-6 NOKE: Este producto solo puede recibir asistencia técnica en el país en el que ha sido adquirido. Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro.
Seite 52
ADVERTENCIA Desenchufe el cable de alimentación si el producto no funciona bien. Si sale humo del producto o emite olor o ruidos, si se ha caído o se ha roto la carcasa, apague el producto y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Póngase DESENCHUFE en contacto con su distribuidor para repararlo.
Seite 53
ADVERTENCIA Instale el producto teniendo en cuenta la información siguiente. Para transportar, mover e instalar el producto, pida ayuda a tantas personas como sea necesario para levantarlo sin que se produzcan lesiones personales ni daños en el producto. Consulte las instrucciones incluidas con el equipo de montaje opcional para obtener información detallada sobre el montaje o la desinstalación.
Seite 54
ADVERTENCIA • Utilice SIEMPRE los accesorios de montaje en pared cuando instale el producto en un lugar alto. NUNCA coloque el producto en un soporte de monitor cuando lo instale en un lugar alto. PROHIBICIÓN Si va a conservar y a cambiar de sitio el producto existente, es preciso adoptar las mismas precauciones descritas anteriormente.
Seite 55
PRECAUCIÓN Confirme que el sistema de distribución de la instalación del edificio proporcionará el disyuntor de 120/240 V, 20 A (como máximo). ASEGÚRESE DE HACERLO No pliegue el cable USB ni el cable de alimentación. Puede recalentarse y provocar un incendio. PROHIBICIÓN ASEGÚRESE DE HACERLO...
Seite 56
PRECAUCIÓN Para garantizar la fiabilidad del producto, limpie una vez al año las aberturas de ventilación de la parte posterior del bastidor para eliminar la suciedad y el polvo. No hacerlo podría provocar descargas eléctricas o daños en el producto. ASEGÚRESE DE HACERLO Evite ubicaciones sujetas a niveles extremos de temperatura y humedad.
Seite 57
Register Oluline teave ..........................Eesti-1 Tõrkeotsing ............................ Eesti-6 ÁMRMUIS: Seda toodet tohib hooldada ainult riigis, kust see osteti. Hoidke algne karp ja pakendimaterjal alles juhuks, kui on vaja monitori transportida või saata. Komplektis olevate toitejuhtmete tüüp ja arv sõltub riigist, kuhu LCD-monitor saadetakse. Enne monitori kokkupanekut veenduge, et kõik vajalikud osad on karbis.
Seite 58
HOIATUS Kui tootel ilmneb rike, lahutage toitejuhe. Kui toode peaks eritama suitsu, kummalisi lõhnu või helisid või kui toode on maha kukkunud või selle korpus on vigastatud, lülitage toote toide välja ja seejärel lahutage toitejuhe LAHUTAGE pistikupesast. Remonditööde tegemiseks võtke ühendust oma edasimüüjaga. Ärge kunagi TOITEJUHE remontige toodet ise.
Seite 59
HOIATUS Võtke toote paigaldamisel arvesse järgmist teavet. Toote transportimisel, teisaldamisel või paigaldamisel kasutage nii palju inimesi, kui on vajalik selleks, et toodet saaks tõsta ilma kehavigastusi põhjustamata või toodet kahjustamata. Üksikasjalikku teavet toote kinnitamise või eemaldamise kohta lugege valikuliste kinnitusvahenditega kaasas olnud juhistest. Ärge katke tootel olevaid ventilatsiooniavasid.
Seite 60
HOIATUS Ärge asetage seda toodet kaldus või ebastabiilsele kärule, alusele ega lauale. Sellisel juhul võib toode maha kukkuda või ümber minna ning põhjustada kehavigastusi. KEELATUD Ärge sisestage korpuse avadesse mingeid esemeid. See võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju või toote rikke. Hoidke esemed lastest ja imikutest eemal.
Seite 61
ETTEVAATUST Ärge painutage toitejuhet ega USB-kaablit. See võib põhjustada kuumuse kogunemise ja tulekahju. KEELATUD NÕUTUD Ärge ühendate tootega liiga kõrge pingega võrgukaablit. Võrgukaabli kasutamisel ärge ühendate toodet välisseadmega juhtme abil, milles võib olla liiga kõrge pinge. Võrgupesasse jõudev liiga kõrge pinge võib põhjustada elektrilöögi. KEELATUD Ärge ronige laual, kuhu toode on paigaldatud.
Seite 62
ETTEVAATUST Vältige ülearu kõrge temperatuuri ja niiskusega asukohti. Vastasel korral võib tekkida tulekahju, elektrilöök või toote kahjustus. Selle toote töökeskkond on järgmine. • Töötemperatuur: 5 °C kuni 35 °C/41 °F kuni 95 °F/ õhuniiskus: 20–80% (ilma kondensatsioonita) NÕUTUD • Hoiustamistemperatuur: –10 °C kuni 60 °C/14 °F kuni 140 °F/ õhuniiskus: 10–85% (ilma kondensatsioonita) Tõrkeotsing Pilti pole...
Seite 63
Hakemisto Tärkeitä tietoja ..........................Suomi-1 Vianmääritys ..........................Suomi-6 UNÁKUOUIE: Tämä tuote voidaan huollattaa vain ostomaassa. Muista säilyttää alkuperäinen tuotepakkaus ja pakkausmateriaalit näytön kuljetusta tai lähetystä varten. Mukana toimitettavien virtajohtojen tyyppi ja lukumäärä määräytyvät sen mukaan, mihin maahan LCD-näyttö toimitetaan. Ennen kuin aloitat näytön kokoamisen, tarkista, että...
Seite 64
VAROITUS Jos tuotteessa on toimintahäiriö, irrota virtajohto. Jos tuotteesta tulee savua tai poikkeavia hajuja tai ääniä tai jos tuote on pudonnut tai kotelo rikkoutunut, sammuta tuotteesta virta ja irrota sitten virtajohto pistorasiasta. Mikäli tuote täytyy IRROTA korjata, ota yhteys jälleenmyyjään. Älä koskaan yritä korjata tuotetta omatoimisesti, sillä se on VIRTAJOHTO vaarallista.
Seite 65
VAROITUS Asenna tuote seuraavien ohjeiden mukaisesti. Kun tuotetta kuljetetaan, siirretään tai asennetaan, tuotetta nostamassa tulee olla riittävän monta henkilöä, jotta tuote saadaan nostettua ilman henkilövahinkoja tai tuotteen vaurioitumista. Katso valinnaisten kiinnitysvälineiden mukana toimitetuista ohjeista tarkat kiinnittämis- tai irrottamistiedot. Älä peitä tuotteen tuuletusaukkoa. Tuotteen virheellinen asennus saattaa aiheuttaa tuotteen vaurioitumisen, sähköiskun tai tulipalon.
Seite 66
VAROITUS Älä sijoita tätä tuotetta kaltevalle tai epätasaiselle vaunulle, jalustalle tai pöydälle. Muuten seurauksena voi olla tuotteen putoaminen tai kaatuminen ja henkilövahinko. KIELLETTY Älä työnnä mitään esineitä kotelon aukkoihin. Muuten seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo tai tuotteen vikaantuminen. Pidä esineet poissa lasten ja vauvojen ulottuvilta.
Seite 67
HUOMIO Älä sido virtajohtoa ja USB-kaapelia yhteen. Muuten seurauksena voi olla kuumeneminen ja tulipalo. KIELLETTY VÄLTTÄMÄTÖN Älä yhdistä LAN-porttiin liian suurta jännitettä. Kun käytät LAN-kaapelia, älä muodosta yhteyttä johdolliseen oheislaitteeseen, jolla saattaa olla liian suuri jännite. LAN-porttiin kohdistuva liiallinen jännite saattaa aiheuttaa sähköiskun. KIELLETTY Älä...
Seite 68
HUOMIO Vältä paikkoja, joissa lämpötila ja kosteus ovat äärimmäisiä. Mikäli näin ei toimita, seurauksena saattaa olla tulipalo, sähköisku tai tuotteen vahingoittuminen. Tämän tuotteen käyttöympäristö on seuraava: • Käyttölämpötila: 5 °C – 35 °C / VÄLTTÄMÄTÖN kosteus: 20–80 % (ilman kondensaatiota) •...
Seite 69
Sommaire Informations importantes ......................Français-1 Résolution des problèmes ....................... Français-6 RTÁKRRUT E: la maintenance de ce produit peut uniquement être effectuée dans le pays d’achat. Gardez votre boîte et l’emballage d’origine afin de pouvoir transporter ou expédier le moniteur. Le type et le nombre de cordons d’alimentation inclus dépend du pays de destination du moniteur LCD.
Seite 70
AVERTISSEMENT Débranchez le cordon d’alimentation en cas de défaillance du produit. Si vous remarquez de la fumée, une odeur ou des sons étranges, ou si le produit est tombé ou que son boîtier est cassé, éteignez-le, puis débranchez le cordon d’alimentation de la DÉBRKCTR ...
Seite 71
AVERTISSEMENT Suivez les consignes ci-dessous lors de l’installation du produit. Pour transporter et installer le produit en toute sécurité, faites appel à autant de personnes que nécessaire. Reportez-vous aux instructions fournies avec le matériel de montage pour des informations détaillées. N’obstruez pas les aérations du produit.
Seite 72
AVERTISSEMENT Ne placez pas le produit sur une surface inclinée ou instable. Cela pourrait entraîner des risques de chute et de blessure. INTERDICTION N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Cela pourrait entraîner des chocs électriques, incendies ou pannes. Gardez les objets hors de portée des enfants et des bébés.
Seite 73
ATTENTION Ne reliez pas le cordon d’alimentation au câble USB. Cela pourrait entraîner une surchauffe et causer un incendie. INTERDICTION À FAIRE N’établissez pas de connexion à un réseau LAN avec une tension excessive. Lorsque vous utilisez un câble LAN, n’établissez pas de connexion à un périphérique dont le câblage peut présenter une tension trop élevée.
Seite 74
ATTENTION Évitez les lieux présentant des températures ou un niveau d’humidité extrêmes. Si vous ne respectez pas cette directive, le produit pourrait être endommagé ou produire une décharge électrique. L’environnement doit se conformer aux exigences ci-dessous : • Température de fonctionnement : 5 à 35 °C À...
Seite 75
Kazalo Važne informacije ........................Hrvatski-1 Otklanjanje problema ........................Hrvatski-6 KNÁTKE: ovaj se proizvod može servisirati samo u zemlji u kojoj je kupljen. Nemojte zaboraviti spremiti originalnu kutiju i materijal za pakiranje u svrhu transporta ili isporuke zaslona. Vrsta i broj uključenih kabela za napajanje ovisit će o zemlji u koju se LCD zaslon isporučuje.
Seite 76
UPOZORENJE Odspojite kabel za napajanje ako proizvod ne radi. Ako proizvod ispušta dim ili čudne mirise ili zvukove ili ako je proizvod pao ili je kućište razbijeno, isključite napajanje proizvoda, a zatim isključite kabel za napajanje iz utičnice. Za HIMLJUČHOT popravke se obratite svom distributeru.
Seite 77
UPOZORENJE Ugradite proizvod u skladu sa sljedećim informacijama. Prilikom prijevoza, premještanja ili ugradnje proizvoda koristite onoliko ljudi koliko je potrebno da biste mogli podignuti proizvod bez prouzrokovanja osobnih ozljeda ili oštećenja proizvoda. Detaljne informacije o pričvršćivanju ili uklanjanju potražite u uputama priloženima s opcijskom ugradbenom opremom.
Seite 78
UPOZORENJE Nemojte stavljati ovaj proizvod na kosa ili nestabilna kola, postolje ili stol. To može dovesti do pada ili prevrtanja i može prouzročiti osobne ozljede. ZABRANJENO Nemojte stavljati nikakve predmete u utore kućišta. To može prouzročiti strujni udar, požar ili kvar proizvoda. Predmete držite dalje od djece i beba.
Seite 79
OPREZ Nemojte povezati kabel za napajanje i USB kabel. Time se može zahvatiti toplina i prouzročiti požar. ZABRANJENO OBVEZNO Nemojte spojiti na LAN priključak s previsokim naponom. Kada upotrebljavate LAN kabel, nemojte ga spajati na periferne uređaje putem ožičenja čiji je napon možda previsok.
Seite 80
OPREZ Izbjegavajte mjesta s ekstremnim vrijednostima temperature i vlažnosti zraka. U protivnom može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja proizvoda. Okruženje za upotrebu ovog proizvoda opisano je u nastavku: • Radna temperatura: 5 °C do 35 °C / 41 °F do 95 °F/ vlažnost: 20 do 80 % (bez kondenzacije) OBVEZNO •...
Seite 81
Tárgymutató Fontos tudnivalók ........................Magyar-1 Hibaelhárítás ..........................Magyar-6 ÁTEJTEGOÉIE: A terméket csak abban az országban javíttathatja, ahol vásárolta. Ne feledje megőrizni az eredeti dobozt és csomagolóanyagot a monitor szállításához vagy küldéséhez. A termékhez mellékelt tápkábelek típusa és száma az LCD- monitor szállítási célországától függ.
Seite 82
FIGYELEM Ha a termék nem működik megfelelően, húzza ki a tápkábelt. Ha a termék füstöt, különös szagokat vagy hangokat bocsát ki, illetve leesett, vagy megrepedt a burkolata, kapcsolja ki, majd húzza ki a tápkábelt a hálózati HÚZZA KI A TÁPKÁBELT csatlakozóaljzatból.
Seite 83
FIGYELEM A terméket a következő utasításoknak megfelelően üzemelje be. A szállítását, mozgatását vagy üzembe helyezését annyi személy végezze, ahányan szükségesek a termék személyi sérülés és károsodás nélküli felemeléséhez. A fel- és leszerelése tekintetében olvassa el a választható tartóberendezéshez mellékelt utasítást. Ne takarja le a termék szellőzőnyílásait.
Seite 84
FIGYELEM • MINDIG használjon a falhoz rögzítésre szolgáló tartozékokat, ha magasan helyezi el a terméket. A magas helyen végzett üzembe helyezéskor SOSE tegye monitorállványra a terméket. TILALOM A meglévő termék esetleges megőrzésekor és áthelyezésekor ugyanezeket szintén figyelembe kell venni. ÁHDTMÉT TLVÉEOTDŐ...
Seite 85
FHEGTLÁTOOTOÉI Ellenőrizze, hogy az épület elektromos hálózatában a megszakító névleges értéke 120/240 V, 20 A (maximum). ÁHDTMÉT TLVÉEOTDŐ Ne rögzítse egymáshoz a tápkábelt és az USB-kábelt. Felmelegedhetnek, és tüzet okozhatnak. TILALOM ÁHDTMÉT TLVÉEOTDŐ Ne csatlakoztassa túlzott feszültségű helyi hálózathoz (LAN). LAN-kábel használata esetén ne csatlakoztassa olyan perifériaeszközhöz, amelynek vezetékében túlzott feszültség lehet.
Seite 86
FHEGTLÁTOOTOÉI A termék megbízható működése érdekében évente legalább egyszer tisztítsa meg a ház hátsó oldalán található szellőzőnyílásokat a portól és a szennyeződésektől. Ennek elmulasztása áramütéshez vagy a termék károsodásához vezethet. ÁHDTMÉT TLVÉEOTDŐ Kerülje a szélsőséges hőmérsékletű és páratartalmú helyeket. Ennek elmulasztása tűzhöz, áramütéshez vagy a termék károsodásához vezethet. A termék az alábbi környezetben használható: •...
Seite 87
Indice Informazioni importanti .......................Italiano-1 Risoluzione dei problemi......................Italiano-6 NOKE: Il prodotto può essere riparato solo nel paese in cui è stato acquistato. Ricordarsi di conservare la confezione e il materiale di imballaggio originali per trasportare o spedire il monitor. Tipo e numero di cavi di alimentazione inclusi dipende dal paese in cui il monitor LCD deve essere spedito.
Seite 88
AVVERTENZA Scollegare il cavo di alimentazione se il prodotto non funziona correttamente. Se il prodotto emette fumo o strani odori o suoni oppure se il prodotto è caduto o il telaio danneggiato, togliere l'alimentazione al prodotto e scollegare il cavo di alimentazione SCOLLEGARE dalla presa elettrica.
Seite 89
AVVERTENZA Installare il prodotto in base alle seguenti informazioni. Durante il trasporto, lo spostamento o l’installazione del prodotto, utilizzare il numero di persone necessario per sollevare il prodotto senza causare lesioni alle persone o danni al prodotto. Fare riferimento alle istruzioni fornite con le attrezzature di montaggio opzionali per informazioni dettagliate sul collegamento o la rimozione.
Seite 90
AVVERTENZA • Utilizzare SEMPRE gli accessori per il montaggio a parete quando si installa il prodotto in una posizione sopraelevata. Non posizionare MAI il prodotto su un supporto per monitor quando lo si installa in una posizione sopraelevata. DIVIETO Se il prodotto esistente deve essere conservato e spostato in un’altra posizione, tenere presenti le stesse considerazioni di cui sopra.
Seite 91
ATTENZIONE Confermare che il sistema di distribuzione nell’installazione presso l’edificio fornisce tensione nominale dell’interruttore 120/240 V, 20 A (massimo). ASSICURARSI DI FARE Non legare il cavo di alimentazione e il cavo USB. Potrebbe intrappolare il calore e determinare un incendio. DIVIETO ASSICURARSI DI FARE...
Seite 92
ATTENZIONE Per assicurare l'affidabilità del prodotto, pulire i fori di ventilazione sul retro del telaio almeno una volta l'anno per rimuovere sporcizia e polvere. In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche o danni al prodotto. ASSICURARSI DI FARE Evitare luoghi con temperatura e umidità estreme. In caso contrario, si potrebbe incorrere in incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.
Seite 93
Rodyklė Svarbi informacija ........................Lietuvių k.-1 Trikčių šalinimas ........................Lietuvių k.-6 KIOKBKS: Šį gaminį galima naudoti tik toje šalyje, kurioje jis buvo pirktas. Nepamirškite išsaugoti originalią dėžę ir pakuotę, kad galėtumėte pervežti ar gabenti monitorių. Pridedamų maitinimo laidų tipas ir skaičius priklauso nuo šalies, į kurią gabenamas LCD monitorius.
Seite 94
ĮIĖJHÁKI Jei gaminys veikia netinkamai, ištraukite maitinimo laidą. Jei iš gaminio sklinda dūmai, keistas kvapas ar garsas arba jei gaminys buvo numestas ar pažeistas jo korpusas, išjunkite gaminio maitinimą, tada ištraukite maitinimo laidą iš elektros IŠTRAUKITE lizdo. Dėl remonto kreipkitės į prekybos atstovą. Niekada nebandykite remontuoti gaminio MAITINIMO patys.
Seite 95
ĮIĖJHÁKI Įrenkite gaminį atsižvelgdami į toliau nurodytą informaciją. Transportuodami, perkeldami ar įrengdami gaminį, pasitelkite tiek žmonių, kiek reikia, kad galėtumėte perkelti gaminį nesusižeisdami patys ir nesugadindami gaminio. Išsami informacija apie pasirenkamos montavimo įrangos tvirtinimą ar atjungimą pateikta prie tos įrangos pridėtose instrukcijose. Neuždenkite gaminio ventiliacinės angos.
Seite 96
ĮIĖJHÁKI Nedėkite šio gaminio ant nuolydžio, nestabilaus vežimėlio, stovo ar stalo. Taip padarius, gaminys gali apvirsti ir sužeisti žmones. DRKUDŽHKÁK Nekiškite jokių daiktų į korpuso angas. Dėl to galite patirti elektros šoką, sukelti gaisrą arba sugadinti gaminį. Laikykite daiktus toliau nuo vaikų.
Seite 97
DĖÁTIHN Nesulieskite maitinimo ir USB laidų. Dėl to gali kauptis šiluma ir kilti gaisras. DRKUDŽHKÁK REIKALAUJAMA Nejunkite į LAN su per pertekline įtampa. Kai naudojate LAN kabelį, nejunkite su išoriniu įrenginiu laidais, kuriuose gali būti perteklinį įtampa. LAN jungties perteklinė įtampa gali sukelti elektros smūgį. DRKUDŽHKÁK Nelipkite ant stalo, ant kurio pastatytas gaminys.
Seite 98
DĖÁTIHN Venkite vietų, kurioms būdingas didelis temperatūrų ir drėgmės svyravimas. To nepaisant gali kilti gaisras, bus patirtas elektros smūgis ar sugadintas gaminys. Šio monitoriaus naudojimo aplinka yra kaip nurodyta toliau. • Darbinė temperatūra: nuo 5 °C iki 35 °C / nuo 41 °F iki 95 °F / drėgmė: nuo 20 iki 80 % (be kondensacijos) REIKALAUJAMA •...
Seite 99
Rādītājs Svarīga informācija ........................Latviešu-1 Problēmu novēršana ........................ Latviešu-6 HTOZÁTS: Šī izstrādājuma apkopi drīkst veikt tikai valstī, kurā tas iegādāts. Lai monitoru varētu transportēt vai pārvadāt, neaizmirstiet saglabāt oriģinālo kasti un iesaiņojuma materiālus. Iekļauto barošanas vadu tips un skaits ir atkarīgs no valsts, uz kuru LCD monitors tiek piegādāts.
Seite 100
BRZDHĀJUÁI Ja izstrādājums nedarbojas pareizi, atvienojiet barošanas kabeli. Ja no izstrādājuma izdalās dūmi, dīvains smārds vai skaņa vai ierīce ir nomesta, vai ir salūzis tās korpuss, izslēdziet ierīces barošanu un pēc tam atvienojiet no elektrotīkla ATVIENOJIET kontaktligzdas barošanas kabeļa spraudni. Sazinieties ar izplatītāju, lai vienotos par BAROŠANAS remontu.
Seite 101
BRZDHĀJUÁI Uzstādiet izstrādājumu saskaņā ar tālāk norādīto informāciju. Pārvadājot, pārvietojot vai uzstādot izstrādājumu, piesaistiet nepieciešamo skaitu palīgu, lai paceltu izstrādājumu, negūstot traumas un nesabojājot izstrādājumu. Lai iegūtu detalizētu informāciju par piestiprināšanu un noņemšanu, lūdzu, skatiet norādījumus, kas iekļauti papildu stiprinājuma aprīkojuma komplektācijā. Neaizklājiet izstrādājuma ventilācijas atveri.
Seite 102
BRZDHĀJUÁI Nenovietojiet šo izstrādājumu slīpumā, uz nestabiliem ratiņiem, statīva vai galda. Pretējā gadījumā izstrādājums var nokrist vai apgāzties un radīt traumu. AIZLIEGTS Neievietojiet korpusa atverēs nekādus priekšmetus. Pretējā gadījumā var tikt saņemts elektriskās strāvas trieciens, iespējama aizdegšanās vai izstrādājuma darbības kļūmes. Novietojiet priekšmetus bērniem un zīdaiņiem nepieejamā AIZLIEGTS vietā.
Seite 103
UOÁKZBU Nesavijiet barošanas kabeli un USB kabeli. Pretējā gadījumā var uzkrāties siltums un notikt aizdegšanās. AIZLIEGTS NBLHEĀOH Nepievienojiet lokālā tīkla portam ar pārmērīgu spriegumu. Kad lietojat lokālā tīkla kabeli, nesavienojiet ar perifērijas ierīci, kurai var būt shēma ar pārmērīgi lielu spriegumu. Pārmērīgi liels spriegums lokālā tīkla portā var izraisīt elektriskās AIZLIEGTS strāvas triecienus.
Seite 104
UOÁKZBU Izvairieties no vietām ar ekstremālu temperatūru un mitrumu. Pretējā gadījumā var izcelties ugunsgrēks, rasties elektriskās strāvas triecieni vai produkta bojājumi. Šī monitora izmantošanas vides dati ir šādi: • Darba temperatūra: 5 °C–35 °C/41 °F–95 °F/ NBLHEĀOH mitrums: 20–80% (bez kondensāta). •...
Seite 105
Indeks Viktig informasjon ......................... Norsk-1 Feilsøking ............................Norsk-6 ÁTRME: Dette produktet skal det kun foretas service på i landet det ble kjøpt. Husk å ta vare på den originale esken og emballasjematerialet for å transportere eller sende skjermen. Typen eller nummeret til strømledningene er avhengig av landet hvor LCD-skjermen skal sendes til.
Seite 106
ADVARSEL Ta ut strømledningen hvis produktet har funksjonsfeil. Dersom produktet skulle slippe ut røyk eller rare lukter eller lyder, eller hvis produktet har blitt mistet på bakken eller skapet er ødelagt, må du koble strømme fra produktet og TA UT trekke ut støpselet fra kontakten.
Seite 107
ADVARSEL Installer produktet i samsvar med følgende informasjon. Ved transport, flytting eller installering av produktet, bruk så mange personer som nødvendig for å kunne løfte produktet uten å forårsake personskade eller skade på produktet. Se de medfølgende instruksjonene med det valgfrie monteringsutstyret for detaljert informasjon om festing eller fjerning.
Seite 108
ADVARSEL Dette produktet skal ikke plasseres på hellende eller ustabil vogn, stativ eller bord. Det kan føre til velting eller falling og forårsake personskade. FORBUDT Ikke sett inn objekter av noe slag i kabinettsporene. Det kan forårsake elektrisk støt, brann eller produktsvikt. Objekter skal holdes unna barn og babyer.
Seite 109
FORSIKTIG Ikke bind strømledningen og USB-kabelen. Det kan fange varme og forårsake en brann. FORBUDT OBLIGATORISK Ikke koble til et LAN med høy spenning. Når du bruker en LAN-kabel, skal du ikke koble til en ekstern enhet med kabling som kan ha høy spenning.
Seite 110
FORSIKTIG Unngå lokasjoner med ekstrem temperatur og fuktighet. Mangel på å gjøre dette kan føre til brann eller elektrisk støt, eller produktskade. Bruksmiljøet for dette produktet er som følger: • Driftstemperaturen: 5 °C til 35 °C/41 °F til 95 °F/ fuktighet: 20 til 80 % (uten kondensasjon) OBLIGATORISK •...
Seite 111
Index Belangrijke informatie ......................Nederlands-1 Problemen oplossen ......................Nederlands-6 NÁTRMHEE: Dit product kan alleen worden gebruikt in het land waar het gekocht werd. Denk eraan om uw oorspronkelijke doos en verpakkingsmateriaal te bewaren om de monitor te vervoeren of verzenden. Het type en aantal meegeleverde netsnoeren is afhankelijk van het land waar de LCD- monitor naar wordt verzonden.
Seite 112
WAARSCHUWING Haal de stekker uit het stopcontact als het product hapert. Schakel de stroomtoevoer naar het product uit en haal de stekker uit het stopcontact als er rook, een vreemde geur of geluid uit het product komt of als het product is gevallen of de kast NETSNOER is gebroken.
Seite 113
WAARSCHUWING Installeer het product in overeenstemming met de volgende informatie. Gebruik bij het vervoeren, verplaatsen en installeren van het product zo veel mensen als nodig om het product te tillen zonder persoonlijk letsel of schade aan het product te veroorzaken. Raadpleeg de bij de optionele montageonderdelen geleverde handleiding voor gedetailleerde informatie over bevestiging of verwijdering.
Seite 114
WAARSCHUWING • Gebruik ALTIJD accessoires voor wandmontage wanneer de monitor op een hoge plek wordt geïnstalleerd. Plaats het product NOOIT op een monitorstandaard wanneer het op een hoge plek wordt geïnstalleerd. VERBODEN Als het bestaande product wordt behouden en verplaatst, gelden dezelfde regels als hierboven.
Seite 115
LET OP! Controleer of het distributiesysteem in de installatie de leidingbeveiliging heeft van 120/240 V, 20 A (maximum). VEREIST Bind het netsnoer en USB-kabel niet samen vast. Dit kan warmte vasthouden en brand veroorzaken. VERBODEN VEREIST Sluit het product niet aan op een LAN met een te hoge spanning. Sluit het product bij gebruik van een LAN-kabel niet aan op een randapparaat met bedrading die onder te hoge spanning kan staan.
Seite 116
LET OP! Reinig, om de betrouwbaarheid van het product te garanderen, de ventilatieopeningen aan de achterkant van de kast minimaal één keer per jaar om vuil en stof te verwijderen. Nalatigheid kan leiden tot elektrische schok of schade aan het product. VEREIST Vermijd locaties met extreme temperaturen en vochtigheid.
Seite 117
Indeks Ważne informacje .........................Polski-1 Rozwiązywanie problemów ......................Polski-6 UNKEKE: Ten produkt może być naprawiany wyłącznie w kraju, gdzie został nabyty. Nie wyrzucaj oryginalnego pudełka ani materiały opakowaniowych, gdyż mogą być przydatne do transportu lub wysyłki monitora. Rodzaj i liczba dołączonych kabli zasilających zależy od kraju dostawy monitora LCD. Przed rozpoczęciem montażu monitora należy upewnić...
Seite 118
NIOROTŻTHT Odłącz kabel zasilający, jeśli wystąpi awaria produktu. Jeśli z produktu zacznie się wydobywać dym, nietypowy zapach lub dźwięk, produkt zostanie upuszczony lub jego obudowa ulegnie uszkodzeniu, należy go wyłączyć, a następnie NDŁĄCOGĆ odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania. W celu naprawienia monitora należy PRZEWÓD skontaktować...
Seite 119
NIOROTŻTHT Produkt należy zainstalować zgodnie z następującymi informacjami. Aby bezpiecznie przetransportować, przenieść i zainstalować produkt, należy poprosić o pomoc tyle osób, ile będzie konieczne w celu podniesienia produktu bez ryzyka uszkodzenia produktu ani wystąpienia obrażeń ciała. Szczegółowe informacje na temat montażu i demontażu można znaleźć w instrukcjach dołączonych do sprzętu montażowego.
Seite 120
NIOROTŻTHT Nie należy umieszczać urządzenia na pochyłym lub niestabilnym wózku, stojaku lub stole. Może to być przyczyną upadku lub przewrócenia produktu, co może spowodować obrażenia. ZAKAZ W gniazda przewodów nie należy wsuwać żadnych przedmiotów. Może to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie produktu. Produkt trzymać z dala od dzieci i niemowląt.
Seite 121
PRZESTROGA Nie należy łączyć przewodu zasilającego i USB. Może spowodować to zatrzymanie ciepła i doprowadzić do pożaru. ZAKAZ KLTŻG NGMNKĆ Nie podłączać urządzenia do sieci LAN, w której występuje zbyt wysokie napięcie. W przypadku korzystania z kabla LAN do urządzenia peryferyjnego nie należy podłączać przewodów, na których może występować...
Seite 122
PRZESTROGA Należy unikać miejsc o skrajnych temperaturach i wilgotności. Niestosowanie się do tego zalecenia może prowadzić do pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia produktu. Środowisko użytkowania niniejszego produktu jest następujące: • Temperatura pracy: 5 °C do 35°C/41 °F do 95 °F/ KLTŻG ...
Seite 123
Índice remissivo Informações importantes .......................Português-1 Deteção e resolução de problemas ..................Português-6 NOKE: Este produto apenas pode ser sujeito a assistência técnica no país onde foi adquirido. Lembre-se de guardar a caixa e o material de embalagem originais para transportar ou enviar o monitor.
Seite 124
ADVERTÊNCIA Desligue o cabo de alimentação se o produto ficar avariado. Se o produto começar a emitir fumo ou odores ou sons estranhos, ou se o produto tiver sofrido uma queda ou a estrutura estiver partida, desligue a corrente do produto e, em DESCONECTAR seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica.
Seite 125
ADVERTÊNCIA Instale o produto de acordo com a seguinte informação. Aquando do transporte, movimentação ou instalação do produto, recorra ao número de pessoas necessário para conseguir elevar o produto sem causar lesões pessoais nem danos no produto. Consulte as instruções incluídas com o equipamento de montagem opcional para obter informações detalhadas sobre a instalação ou remoção.
Seite 126
ADVERTÊNCIA Não coloque este produto numa base, mesa ou carrinho inclinado ou instável. Se o fizer, poderá provocar a queda do produto e causar lesões pessoais. PROIBIÇÃO Não insira quaisquer objetos nas ranhuras da estrutura. Pode causar um choque elétrico, incêndio ou a falha do produto. Mantenha os objetos afastados das crianças e bebés.
Seite 127
CUIDADO Não dobre o cabo de alimentação nem o cabo USB. Poderá acumular calor e causar um incêndio. PROIBIÇÃO FAÇA ISTO Não ligue a uma LAN com tensão excessiva. Quando utilizar um cabo LAN, não ligue a um dispositivo periférico com cablagem que possa ter uma tensão elevada.
Seite 128
CUIDADO Evite locais com temperaturas e humidade extremas. O não cumprimento desta indicação pode levar a incêndio ou choque elétrico ou danos no produto. O ambiente de utilização deste produto é o seguinte: • A temperatura de funcionamento: 5 °C a 35 °C/41 °F a 95 °F/ FAÇA ISTO humidade: 20 a 80% (sem condensação) •...
Seite 129
Index Informații importante .........................Română-1 Depanare ..........................Română-6 NOTE: Lucrările de service pentru acest produs pot fi efectuate numai în țara de achiziție a acestuia. Nu uitați să păstrați cutia originală și materialele de ambalare pentru a transporta sau expedia monitorul.
Seite 130
AVERTIZARE Deconectați cablul de alimentare dacă produsul prezintă defecțiuni. Dacă produsul emană fum sau mirosuri ciudate sau emite sunete ciudate sau dacă produsul a fost scăpat sau dulapul a fost rupt, întrerupeți alimentarea cu energie a produsului, apoi DTCNTCOKȚH deconectați cablul de alimentare de la priza electrică. Contactați reprezentantul pentru CABLUL DE reparații.
Seite 131
AVERTIZARE Vă rugăm să instalați produsul în conformitate cu următoarele informații. În timpul transportului, al deplasării sau al instalării produsului, vă rugăm să folosiți cât mai multe persoane care să poată ridica produsul fără să provoace vătămări corporale sau deteriorarea produsului. Vă...
Seite 132
AVERTIZARE • Folosiți ÎNTOTDEAUNA accesorii de montare pe perete atunci când amplasați produsul într-o locație la înălțime. Nu așezați NICIODATĂ produsul pe un suport de monitor atunci când îl amplasați într-o locație la înălțime. INTERZIS Dacă trebuie păstrat și mutat produsul existent, trebuie aplicate aceleași considerații precum cele de mai sus.
Seite 133
RTCKUȚHT Vă rugăm să confirmați că sistemul de distribuție din instalația clădirii va furniza întrerupătorul de circuit cu valoarea nominală (maximă) de 120/240 V, 20 A. NECESAR Nu lipiți cablul de alimentare de cablul USB. Această acțiune poate capta căldură și poate provoca un incendiu. INTERZIS NECESAR Nu conectați la o rețea locală...
Seite 134
RTCKUȚHT Pentru a asigura fiabilitatea produsului, vă rugăm să curățați gurile de aerisire din partea din spate a dulapului cel puțin o dată pe an pentru a îndepărta murdăria și praful. Nerespectarea acestei instrucțiuni poate provoca șocuri electrice sau deteriorarea produsului. NECESAR Evitați locurile cu temperaturi și umiditate extreme.
Seite 135
Указатель Важная информация ......................Русский-1 Устранение неисправностей ....................Русский-6 ПРИМБЕЗНИБS: Это изделие допускается обслуживать только в стране приобретения. Обязательно сохраните оригинальную коробку и упаковочный материал для транспортировки или отправки монитора. Тип и количество входящих в комплект кабелей питания зависит от страны, в которую будет поставляться ЖК-монитор.
Seite 136
ПРБДОСТБРБЕБНИБ При неисправности устройства отключите шнур питания. Если от устройства исходят дым, нехарактерные запахи или звуки, если устройство упало или сломан корпус, отключите питание, затем отсоедините шнур питания от ОТСОБДИНИТБ электрической розетки. По вопросам ремонта обратитесь к поставщику оборудования. СИЕОВОЙ Запрещается...
Seite 137
ПРБДОСТБРБЕБНИБ Устанавливайте устройство в соответствии с приведенной ниже информацией. Для транспортировки, перемещения и установки устройства используйте такое количество людей, которое необходимо, чтобы поднять устройство без причинения травм и без повреждения устройства. Процедуры установки и снятия подробно описаны в инструкциях, прилагаемых к дополнительному...
Seite 138
ПРБДОСТБРБЕБНИБ • НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не кладите на устройство или мебель предметы, за которыми могут потянуться дети, например, игрушки и пульты дистанционного управления. • ВСЕГДА используйте монтажные принадлежности для настенного крепежа при ЗПРБТ установке устройства на высоте. НИКОГДА не ставьте устройство на подставку для монитора...
Seite 139
ПРБДУПРБЕДБНИБ Убедитесь, что система распределения в здании обеспечивает наличие автоматического выключателя 120/240 В, 20 А (максимум). ОАЯЗТБЕЬНО Не скручивайте шнур питания и кабель USB в один жгут. В нем может скопиться тепло, что приведет к возгоранию. ЗПРБТ ОАЯЗТБЕЬНО Не подключайтесь к сети LAN с чрезмерным напряжением. При...
Seite 140
ПРБДУПРБЕДБНИБ Для обеспечения надежной работы устройства удаляйте грязь и пыль с вентиляционных отверстий на задней стенке корпуса как минимум один раз в год. Невыполнение этого требования может привести к поражению электрическим током ОАЯЗТБЕЬНО или повреждению устройства. Избегайте объекты с экстремальной температурой и влажностью. Несоблюдение...
Seite 141
Register Dôležité informácie .......................Slovenčina-1 Riešenie problémov ......................Slovenčina-6 NONÁMKE: Tento produkt môže byť opravovaný iba v krajine, kde bol zakúpený. Nezabudnite si uchovať pôvodnú škatuľu a obalový materiál na prepravu alebo odoslanie monitora. Typ a počet priložených napájacích káblov závisí od krajiny, do ktorej sa má LCD monitor dodať.
Seite 142
VÝSTRAHA Ak produkt zlyhá, odpojte napájací kábel. Pokiaľ bude z produktu vychádzať dym, neobvyklý zápach alebo zvuky alebo ak produkt spadne na zem alebo sa rozbije jeho skrinka, vypnite napájanie produktu a potom ODPOJTE vytiahnite napájací kábel z elektrickej zásuvky.Požiadajte predajcu o opravu. Produkt nikdy NAPÁJACÍ...
Seite 143
VÝSTRAHA Produkt nainštalujte v súlade s nasledujúcimi informáciami. Pri preprave, premiestňovaní alebo montáži produktu odporúčame, aby s ním manipuloval primeraný počet osôb, inak by mohlo dôjsť k úrazu osôb alebo poškodeniu produktu. Podrobné informácie o montáži a demontáži nájdete v pokynoch dodaných s voliteľným montážnym príslušenstvom.
Seite 144
VÝSTRAHA Tento produkt nepokladajte na šikmý alebo nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Inak by mohlo dôjsť k spadnutiu alebo prevráteniu, čo by mohlo spôsobiť úraz osôb. OKMNOKÉ Do otvorov skrine nezasúvajte žiadne predmety. Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo poškodeniu produktu. Uchovávajte nevhodné...
Seite 145
UPOZORNENIE Nezväzujte napájací kábel s káblom USB. Mohlo by sa v ňom kumulovať teplo, čo by mohlo viesť k požiaru. OKMNOKÉ NŽKDNVKÉ Nepripájajte sa k sieti LAN s nadmerným napätím. Pri používaní kábla LAN nepripájajte k periférnemu zariadeniu káble, ktoré môžu mať nadmerné...
Seite 146
UPOZORNENIE Vyhnite sa miestam s extrémnymi teplotami a vlhkosťou. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu výrobku. Prostredie používania tohto produktu je nasledovné: • Prevádzková teplota: 5 °C až 35 °C/41 °F až 95 °F/ NŽKDNVKÉ...
Seite 147
Kazalo Pomembne informacije .......................Slovenščina-1 Odpravljanje težav ......................Slovenščina-6 NNÁBKE: Ta izdelek lahko servisirate le v državi, kjer je bil kupljen. Ne pozabite shraniti originalne škatle in embalaže za transport ali pošiljanje monitorja. Vrsta in število priloženih napajalnih kablov bo odvisno od države, v katero bo LCD monitor poslan.
Seite 148
OPOZORILO Izključite napajalni kabel v primeru nepravilnega delovanja izdelka. Če iz izdelka prihaja dim ali čuden vonj ali zvoki ali če je izdelek padel ali je omarica zlomljena, izključite napajanje izdelka in izključite napajalni kabel iz vtičnice. Za popravila se ODKLOPITE obrnite na svojega trgovca.
Seite 149
OPOZORILO Izdelek namestite v skladu z naslednjimi informacijami. Pri prevozu, premikanju ali nameščanju izdelka prosimo, da uporabite dovolj oseb, da lahko dvignete izdelek, ne da bi pri tem povzročili telesne poškodbe ali škodo. Za podrobne informacije o pritrditvi ali odstranitvi glejte navodila, ki so priložena dodatni opremi za pritrditev.
Seite 150
OPOZORILO Izdelka ne postavljajte na poševen ali nestabilen voziček, stojalo ali mizo. To lahko povzroči padec ali prevrnitev in povzroči telesne poškodbe. PREPOVEDANO V reže omarice ne vstavljajte predmetov. Povzročijo lahko električni udar, požar ali okvaro izdelka. Predmete hranite izven dosega otrok in dojenčkov.
Seite 151
POZOR Ne povežite napajalnega kabla in kabla USB. Lahko se segreje in povzroči požar. PREPOVEDANO ZAHTEVANO Ne povezujte se z omrežjem LAN s previsoko napetostjo. Ko uporabljate kabel LAN, se ne priklapljajte na periferno napravo s kablom, ki bi lahko imel previsoko napetost.
Seite 152
POZOR Izogibajte se lokacijam z ekstremnimi temperaturami in vlago. Če tega ne storite, lahko pride do požara ali električnega udara ali poškodbe izdelka. Okolje uporabe za ta izdelek je naslednje: • Delovna temperatura: 5 °C do 35 °C/41 °F do 95 °F/ vlaga: 20 do 80 % (brez kondenzacije) ZAHTEVANO •...
Seite 153
Index Viktig information ........................Svenska-1 Felsökning ..........................Svenska-6 NBIS: Denna produkt kan endast servas i det land där den köptes. Kom ihåg att spara originallådan och förpackningsmaterialet för att transportera eller frakta monitorn. Typ av och antal elsladdar som ingår beror på landet dit LCD-monitorn ska fraktas. Kontrollera att allt innehåll finns i lådan innan du börjar montera monitorn.
Seite 154
VARNING Koppla ur strömkabeln om något är fel med produkten. Om produkten avger rök eller konstig lukt eller ljud, eller om produkten har tappats eller om höljet har gått sönder ska du stänga av produkten och sedan koppla ut strömkabeln från DRA UT uttaget.
Seite 155
VARNING Installera produkten enligt följande information. När du transporterar, flyttar eller installerar produkten, använd dig av så många personer som behövs för att kunna lyfta produkten utan att orsaka person- eller produktskador. Se instruktionerna som medföljer den valbara monteringsutrustningen för detaljerade information om att fästa eller avlägsna.
Seite 156
VARNING Placera inte denna produkt på en lutande eller ostabil vagn, stativ eller bord. Detta kan leda till att produkten faller eller välter och därigenom orsaka personskador. FÖRBUD För inte in några föremål i höljets öppningar. Det kan leda till elektriska stötar, brand eller produktfel. Håll föremål borta från barn och spädbarn.
Seite 157
VAR FÖRSIKTIG Bind inte samman strömkabeln med USB-kabeln. Det kan innesluta värme och orsaka en brand. FÖRBUD SE TILL ATT UTFÖRA Anslut inte till ett lokalt nätverk med överdriven spänning. När en LAN-kabel används, anslut inte till kringutrustning med ledningar som kan ha överdriven spänning.
Seite 158
VAR FÖRSIKTIG Undvik platser med extrema temperaturer och luftfuktighet. Underlåtenhet kan leda till brand, elektrisk stöt eller skador på produkten. Användningsmiljön för denna produkt är följande: • Drifttemperatur: 5 °C till 35 °C/41 °F till 95 °F/ luftfuktighet: 20 till 80 % (utan kondens) SE TILL ATT UTFÖRA •...
Seite 159
Dizin Önemli Bilgi ..........................Türkçe-1 Sorun Giderme ..........................Türkçe-6 NOE: Bu ürüne sadece satın alındığı ülkede servis verilebilir. Monitörü taşımak veya göndermek için, orijinal kutunuzu ve ambalaj malzemesini saklamayı unutmayın. Dahil edilen güç kablolarının türü ve sayısı, LCD monitörün gönderileceği ülkeye göre değişir. Monitör montajına başlamadan önce tüm içeriğin kutunun içinde olduğundan emin olun.
Seite 160
UYARI Ürün arızalanırsa güç kablosunu çıkarın. Ürün duman çıkarır, garip koku veya ses çıkarırsa veya ürün düşmüş veya kabini kırıldıysa ürünün gücünü kapatın ve ardından güç kablosunu prizden çıkarın. Bunu yapmamak yalnızca GÜÇ yangına veya elektrik çarpmasına neden olmakla kalmaz aynı zamanda görme bozukluklarına KABLOSUNU da neden olabilir.
Seite 161
UYARI Lütfen ürünü aşağıdaki bilgilere göre kurun. Ürünü taşırken veya monte ederken, lütfen kişisel yaralanmaya veya ürünün zarar görmesine neden olmamak için ürünü kaldırabilecek sayıda insan kullanın. Takma ve sökme ile ilgili detaylı bilgiler için lütfen opsiyonel montaj ekipmanları ile birlikte verilen talimatlara başvurun.
Seite 162
UYARI Bu ürünü, eğik veya dengesiz taşıma arabasına, standa ya da masaya yerleştirmeyin. Bunu yapmak düşme veya devrilmeye yol açabilir ve yaralanmaya sebep olabilir. YASAK Kasadaki yuvalara herhangi bir nesne sokmayın. Elektrik çarpmasına, yangına ya da ürünün bozulmasına yol açabilir. Nesneleri çocuklardan ve bebeklerden uzak tutun.
Seite 163
DİMMKO Güç kablosunu ve USB kabloyu bağlamayın. Isıyı toplayabilir ve yangına neden olabilir. YASAK GKOHĞHHODK TÁİ NLU Aşırı gerilime sahip bir LAN’a bağlamayın. LAN kablosu kullanırken, aşırı gerilime sahip olabilecek kabloları olan bir çevre birimi cihazına bağlamayın. LAN bağlantı noktasındaki aşırı voltaj elektrik çarpmasına neden olabilir. YASAK Ürünün kurulu olduğu masanın üstüne tırmanmayın.
Seite 164
DİMMKO Ürünün güvenirliğinden emin olmak için lütfen kasanın arka kısmında bulunan havalandırma deliklerini kir ve tozu temizlemek için yılda bir defa temizleyin. Bunu yapmamak elektrik çarpmasına veya ürünün zarar görmesine yol açabilir. GKOHĞHHODK TÁİ NLU Aşırı sıcaklık ve nemin olduğu yerlerden kaçının. Bunun yapılmaması, yangına veya elektrik çarpmasına ya da üründe hasara neden olabilir.
Seite 165
(For Customers in U.K.) IMPORTANT • The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: GREEN-AND-YELLOW: “Earth” BLUE: “Neutral” BROWN: “Live” • As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: •...
Seite 166
Installing a security cable As a security measure, you can secure the monitor to a fixed object with an optional security cable. Please follow the security cable supplier’s recommended instructions to install. NOTE: A security cable (purchased separately) is designed as a deterrent, it is not guaranteed to prevent the device from being mishandled or stolen.
Seite 167
Cable information CAUTION: Use the provided specified cables with this product so as not to interfere with radio and television reception. Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television reception. Shielded signal cable: HDMI DisplayPort USB-C ®...
Seite 168
A kábelre vonatkozó információk FHEGTLÁTOOTOÉIE A termékhez az előírt, mellékelt kábeleket használja, hogy ne zavarja a rádió- és televízióadások vételét. Más kábelek és adapterek használata zavarhatja a rádió- és televízióadások vételét. Informazioni sui cavi ATTENZIONE: Utilizzare i cavi specifici forniti con questo prodotto per evitare interferenze con la ricezione radiotelevisiva. L‘uso di cavi e adattatori diversi può...
Seite 169
WEEE Mark (European Directive 2012/19/EU and amendments) Disposing of your used product: In the European Union EU-wide legislation as implemented in each Member State requires that used electrical and electronic products carrying the mark (left) must be disposed of separately from normal household waste. This includes monitors and electrical accessories, such as signal cables or power cords.
Seite 170
Verkaufsgeschäften gesammelt. Die Rückgabe ist kostenlos. Wurde das Gerät GESCHÄFTLICH genutzt, wenden Sie sich an Ihren NEC-Händler, der Sie über die Wege zur Rücknahme des Gerätes informiert. Es können Kosten für Sie entstehen. Kleine Geräte und geringe Stückzahlen werden möglicherweise auch von den vorhandenen Rückgabestellen für Altgeräte angenommen.
Seite 171
Áarca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva Europea 2012/19/UE y enmiendas) Eliminación del producto usado: En la Unión Europea La transposición de esta directiva europea en cada estado miembro obliga a desechar el material eléctrico y electrónico que lleva la marca que se muestra a la izquierda por separado de los residuos domésticos comunes. En esta categoría se incluyen desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables de alimentación o de señal.
Seite 172
TTB-jelzés )az TU 2012/19/TU irányelve és azok módosításai( K használt termék szemétbe dobásaE Kz Turópai Unió országaiban Az Európai Unióra egységesen vonatkozó jogszabály minden tagállamban előírja, hogy a (bal oldali) képen látható jelet viselő, elhasznált elektromos és elektronikus termékeket az általános háztartási hulladéktól elkülönítetten kell szemétbe dobni. Ez vonatkozik a monitorokra és az elektronikus tartozékokra, pl. jelkábelek és tápkábelek. Amikor Ön ilyen termékeket kíván leselejtezni, kérjük, kövesse helyi hatóságának útmutatását, vagy kérdezze meg azt az üzletet, ahol a terméket vásárolta, illetve, amennyiben alkalmazható, kövesse a vonatkozó...
Seite 173
NTTT-symbool )Turopese Richtlijn 2012/19/TU en wijzigingen hiervan( Neggooien van uw gebruikte productE Binnen de Turopese Unie Gezien de wetgeving van de EU, van toepassing in alle lidstaten, bent u vereist gebruikte elektrische en elektronische apparatuur voorzien van het symbool (links) apart weg te gooien en te scheiden van het huishoudelijke afval. Hieronder vallen ook monitors en elektrische accessoires zoals signaal- of voedingskabels.
Seite 174
Дата изготовлени я указана на картонной коробке. Ознакомьтесь с ней. Импортер –Шарп НЭК Дисплей Солюшенс Европа ГмбХ 119034, Москва, Турчанинов переулок, д. 6, строение 2, офис 39-50. Sharp NEC Display Solutions, Ltd. 4-28, Mita 1-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Сделано в Китае...
Seite 176
Service & Support in Europe Please contact: Sharp NEC Display Solutions Europe GmbH. Landshuter Allee 12-14, D-80637 München Phone: + 49 (0) 89/99699-0 Fax: + 49 (0) 89/99699-500 For the latest information please see httpsE//wwwSsharpnecdisplaysSeu/p/hq/en/homeSxhtml Data is subject to change without notice.