Inhaltszusammenfassung für Terraillon Muscle Massager
Seite 1
MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL MUSCLE MASSAGER www.terraillon.com...
Seite 2
À DÉPOSER À DÉPOSER ÉLÉMENTS EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil D’EMBALLAGE se recycle Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
Seite 4
Cher(e) client(e), Merci d’avoir acheté le Muscle Massager. Veuillez lire les instructions avant d’utiliser l’appareil de massage, car ce manuel contient des informations supplémentaires, notamment des consignes de sécurité et des avertissements. Si vous rencontrez des difficultés ou si vous avez besoin de plus d’informations, vous trouverez notre centre d’aide en scannant le QR code situé...
Seite 5
CONTENU DU COFFRET Pistolet de massage x 1 Câble de recharge x 2 Tête de massage x 4 Sacoche de transport x 1 Tête de massage chauffante x 1 Manuel d’utilisation x 1 PRÉSENTATION DU PRODUIT Indicateur LED de vitesse Bouton de vitesse Marche/Arrêt Indicateur LED...
Seite 6
CHARGEMENT DU PRODUIT Pour votre sécurité, utilisez toujours un chargeur/adaptateur d’entrée 5 V approprié pour charger l’appareil de massage� N’UTILISEZ PAS d’adaptateur USB à chargement rapide, car cela pourrait endommager le produit� Important : le pistolet de massage ne doit pas être allumé. 1�...
Seite 7
EMBOUTS DE MASSAGE • Tête sphérique : convient à la relaxation de grands groupes musculaires, y compris vos bras, votre taille, votre dos, vos fesses et vos cuisses� • Tête plate : convient à la relaxation et au modelage de différents groupes musculaires, en particulier la ceinture abdominale, les muscles pectoraux ou même les biceps et les triceps suraux (jambes)�...
Seite 8
• Pourquoi mon Muscle Massager ne charge-t-il pas ? Si votre Muscle Massager ne se charge pas, assurez-vous que chaque extrémité du câble de chargement est bien fixée au pistolet de massage et à la source d’alimentation� Vérifiez que la prise murale fonctionne correctement�...
Seite 9
UTILISATION ET ENTRETIEN Pour réduire le risque de panne, de choc électrique, de blessure, d’incendie et de dommage à l’équipement, veuillez lire toutes les instructions et avertissements de ce manuel. 1� Ne jetez pas, ne rangez pas et n’utilisez pas l’appareil de massage à proximité ou dans un feu ou une flamme nue�...
Seite 10
Dear Customer, Thank you for purchasing the Muscle Massager Please read the instructions before using the massager as this manual provides additional information including safety precautions and warnings. If you have any difficulties or need more information, you can find our help centre by scanning the QR code opposite with your smartphone�...
Seite 11
PACKAGE CONTENTS Gun Massager x 1 Charging Cable x2 Massage Head x 4 Carrying case x 1 Heated Massage Head x 1 Instruction Manual x 1 PRODUCT OVERVIEW Speed LED Indicator On/Off Speed Button Charging LED Indicator USB-C Charging Port Massage Head Handgrip Speed LED Indicator Diagram...
Seite 12
CHARGING THE PRODUCT For your safety, always use an appropriate 5V input charger/adapter to charge the massager� DO NOT USE a quick-charging USB adapter as this may damage the product� Important: The massage gun must not be turned on. 1� Use the USB-C cable included with this massager� 2�...
Seite 13
MASSAGE HEADS • Spherical Head: suitable for Relaxing Large Muscle Groups, including your arms, waist, back, buttocks, and thighs� • Flat Head: suitable for Relaxation and Shaping of Various Muscle Groups and especially the abdominal belt, the pectoral muscles of the chest or even the biceps and triceps femoris in the leg�...
Seite 14
• Why is my Muscle Massager is not charging? If your Muscle Massager will not charge, please ensure each end of the charging cable is securely attached to the Gun Massager and the power source� Check to ensure the wall outlet has power� If using a computer USB port, please ensure that the computer has power�...
Seite 15
CARE AND MAINTENANCE To reduce the risk of failure, electric shock, injury, fire and equipment damage, please read all the instructions and warnings in this manual. 1� Do not dispose of, store or use the massager near or in fire or open flames� 2�...
Seite 16
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unseren Muscle Massager entschieden haben. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung des Massagegeräts, da diese Anleitung zusätzliche Informationen einschließlich Sicherheitshinweisen und Warnungen enthält. Wenn Sie Schwierigkeiten haben oder weitere Informationen benötigen, können Sie auf unser Hilfecenter zugreifen, indem Sie den nebenstehenden QR-Code mit Ihrem Smartphone scannen�...
Seite 17
PACKUNGSINHALT Massagepistole x 1 Ladekabel x 2 Massagekopf x 4 Tragetasche x 1 Beheizter Massagekopf x 1 Bedienungsanleitung x 1 PRODUKTÜBERSICHT LED- Geschwindigkeitsanzeige Ein-/Ausschalt- Taste Lade- LED-Anzeige USB-C-Ladeanschluss Massagekopf Haltegriff Geschwindigkeits-LED-Anzeigediagramm Geringe Geschwindigkeit Normale Geschwindigkeit Hohe Geschwindigkeit...
Seite 18
AUFLADEN DES PRODUKTS Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit immer ein geeignetes Ladegerät / einen Ladeadapter mit einem 5-V-Eingang, um das Massagegerät aufzuladen� Verwenden Sie KEINESFALLS einen USB-Schnellladeadapter, da das Produkt dadurch beschädigen werden kann� Achtung: Die Massagepistole darf nicht eingeschaltet sein. 1�...
Seite 19
MASSAGEKÖPFE • Kugelkopf: geeignet zur Entspannung großer Muskelgruppen, einschließlich Armen, Taille, Rücken, Gesäß und Oberschenkel� • Flachkopf: geeignet zur Entspannung und Formung verschiedener Muskelgruppen, insbe- sondere des Bauchgurts, der Brustmuskulatur oder auch des Biceps und Triceps Femoris im Bein� • Konuskopf: geeignet für die Rekonvaleszenz tiefer Gewebeschichten� Ideal für das Anzielen von Triggerpunkten und kleinen spezifischen Bereichen wie den Fußsohlen, Handflächen, der Achillessehne und der Rhomboidmuskulatur im Rücken�...
Seite 20
• Warum lädt mein Muscle Massager nicht auf? Wenn Ihr Muscle Massager nicht auflädt, stellen Sie bitte sicher, dass jedes Ende des Ladekabels fest mit der Massagepistole und der Stromquelle verbunden ist� Überprüfen Sie, ob die Wandsteckdose mit Strom versorgt wird�...
Seite 21
PFLEGE UND WARTUNG Um die Gefahr von Ausfällen, Stromschlägen, Verletzungen, Bränden und Geräteschäden zu verringern, lesen Sie bitte alle Anweisungen und Warnungen in diesem Handbuch. 1� Entsorgen, lagern oder verwenden Sie das Massagegerät nicht in der Nähe von Feuer oder offenen Flammen�...
Seite 22
Geachte klant, Bedankt voor de aanschaf van de Muscle Massager. Lees de instructies voordat u het massageapparaat gebruikt, aangezien deze handleiding aanvullende informatie bevat, waaronder veiligheidsmaatregelen en waarschuwingen. Als u problemen ondervindt of meer informatie nodig hebt, kunt u ons helpcentrum oproepen door de QR-code hiernaast met uw smartphone te scannen�...
Seite 23
INHOUD VAN DE VERPAKKING Massagepistool x 1 Laadkabel x2 Massagekop x 4 Draagtas x 1 Verwarmde massagekop x 1 Handleiding x 1 PRODUCTOVERZICHT Indicatielampje snelheid Snelheidsknop aan/uit LED-indicator opladen USB-C-laadpoort Massagekop Handgreep Indicatielampje snelheidsdiagram Lage snelheid Normale snelheid Hoge snelheid...
Seite 24
HET PRODUCT OPLADEN Voor uw eigen veiligheid moet u altijd een geschikte lader/adapter met een 5V-ingang gebruiken om het massageapparaat op te laden� GEBRUIK GEEN USB-adapter voor snel opladen, want hierdoor kan het product beschadigd raken� Belangrijk: het massagepistool mag ingeschakeld zijn. 1�...
Seite 25
MASSAGEKOPPEN • Bolvormige kop: geschikt voor het ontspannen van grote spiergroepen, waaronder de armen, taille, rug, billen en dijen� • Platte kop: geschikt voor het ontspannen en in vorm houden van verschillende spiergroepen en in het bijzonder de buik, de borstspieren of zelfs de biceps en triceps femoris in het been� •...
Seite 26
5� Als u de sessie vóór het aflopen van de timer na 10 minuten wilt stoppen, houdt u de aan/uit-toets ingedrukt totdat het massageapparaat wordt uitgeschakeld� VEELGESTELDE VRAGEN • Waarom schakelt mijn Muscle Massager niet in? Als het massageapparaat niet inschakelt, controleer dan eerst of de batterij volledig is opgeladen� • Waarom laadt mijn Muscle Massager niet op? Als uw massageapparaat niet oplaadt, controleer dan of elk uiteinde van de laadkabel correct is aangesloten op het massagepistool en de stroombron�...
Seite 27
GEBRUIK EN ONDERHOUD Neem alle instructies en waarschuwingen in deze handleiding door om het risico op storingen, elektrische schok, letsel, brand en schade aan het apparaat te beperken. 1� U mag het massageapparaat niet in, of dichtbij open vuur of een sterke verwarmingsbron wegwerpen, bewaren of gebruiken�...
Seite 28
In caso di difficoltà o se si necessitano ulteriori informazioni, è possibile trovare il nostro centro assistenza scansionando il codice QR accanto con lo smartphone� Se non si riesce a trovare risposta a una domanda, è anche possibile contattare il nostro servizio post-vendita: support�it@terraillon�com ESCLUSIONE D I RESPONSABILITÀ ATTENZIONE In presenza delle seguenti patologie o di eventuali problemi di salute, consultare il proprio medico prima dell’uso.
Seite 29
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Pistola per massaggio muscolare x 1 Cavo di ricarica x2 Testina massaggiante x 4 Custodia per il trasporto x 1 Testina massaggiante riscaldata x 1 Manuale di istruzioni x 1 PANORAMICA DEL PRODOTTO Indicatore LED di velocità Pulsante velocità...
Seite 30
CARICARE IL PRODOTTO Per motivi di sicurezza, per caricare l’apparecchio per massaggi utilizzare sempre un caricabatterie/ adattatore appropriato da 5 V� NON UTILIZZARE un adattatore USB a ricarica rapida poiché potrebbe danneggiare il prodotto� Importante: La pistola per massaggi non deve essere accesa. 1�...
Seite 31
TESTINE MASSAGGIANTI • Testina sferica: adatta per rilassare grandi gruppi muscolari, tra cui braccia, vita, schiena, glutei e cosce� • Testina piatta: adatta per il rilassamento e la modellazione di vari gruppi muscolari e in particolare della cintura addominale, dei muscoli pettorali del torace o persino del bicipite e del tricipite femorale della gamba�...
Seite 32
UTILIZZO DEL PRODOTTO 1� Premere a lungo il pulsante di accensione/spegnimento della pistola per massaggi per avviarla� Il massaggio si avvia alla velocità più bassa e viene visualizzato l’indicatore luminoso di velocità lenta� 2� Premere brevemente il pulsante on/off per modificare l’intensità� Una breve pressione avvia la velocità normale e una seconda breve pressione attiva la velocità...
Seite 33
CURA E MANUTENZIONE Per ridurre il rischio di guasti, scosse elettriche, lesioni, incendi e danni all’apparecchiatura, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze contenute nel presente manuale. 1� Non smaltire, conservare o utilizzare l’apparecchio in prossimità di fiamme libere o fuoco� 2�...
Seite 34
Si tiene algún problema o necesita más información, puede visitar nuestro centro de ayuda escaneando con su smartphone el código QR que se encuentra en el otro lado� Si no encuentra la respuesta a su pregunta, también puede ponerse en contacto con nuestro servicio de posventa: support�es@terraillon�com AVISO LEGAL PRECAUCIÓN Si tiene las siguientes afecciones o algún problema de salud, consulte a su médico antes de usar el...
Seite 35
CONTENIDO DEL EMBALAJE 1 masajeador de pistola 2 cables de carga 4 cabezales de masaje 1 maletín de transporte 1 cabezal de masaje en caliente 1 manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Indicador LED de velocidad Botón de encendido/ apagado y de velocidad Indicador LED de carga Puerto de carga USB-C...
Seite 36
CARGA DEL PRODUCTO Por su seguridad, utilice siempre un cargador/adaptador de entrada de 5 V adecuado para cargar el masajeador� NO UTILICE un adaptador USB de carga rápida, ya que podría dañar el producto� Importante: No debe encenderse la pistola de masaje. 1�...
Seite 37
CABEZALES DE MASAJE • Cabezal esférico: adecuado para relajar grandes grupos musculares, incluidos brazos, cintura, espalda, glúteos y muslos� • Cabezal plano: adecuado para relajar y moldear diversos grupos musculares, especialmente la cintura abdominal, los músculos pectorales o incluso los bíceps y tríceps femorales de la pierna�...
Seite 38
USO DEL PRODUCTO 1� Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado de la pistola de masaje para poner en marcha el masajeador� El masaje comenzará a la velocidad más lenta y se iluminará el indicador luminoso de nivel bajo� 2� Pulse brevemente el botón de velocidad de encendido/apagado para cambiar la intensidad� Una pulsación corta iniciará...
Seite 39
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Lea todas las instrucciones y advertencias de este manual para reducir el riesgo de fallos, descargas eléctricas, lesiones, incendios y daños en el equipo. 1� No deseche, almacene ni utilice el masajeador cerca o dentro del fuego ni cerca de llamas abiertas� 2�...
Seite 40
Om du har problem eller behöver mer information, skanna QR-koden på motsatt sida med din smartphone för att komma till vårt hjälpcenter� Om du inte hittar svaret på din fråga kan du även kontakta vår eftermarknadsservice: support�se@terraillon�com ANSVARSBEGRÄNSNING FÖRSIKTIGHET Om du har något av följande tillstånd eller annat hälsoproblem ska du rådfråga din läkare innan du...
Seite 41
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL 1 st� massagepistol 2 st laddningskablar 4 st� massagehuvuden 1 st� väska 1 st� massagehuvud med värme 1 st� bruksanvisning PRODUKTÖVERSIKT Hastighetsindikator På/av-knapp för hastighet Laddnings- LED-indikator USB-C-laddningsport Massagehuvud Handtag Hastighetsindikator Långsam hastighet Normal hastighet Snabb hastighet...
Seite 42
LADDA PRODUKTEN Använd alltid en lämplig laddare/adapter med 5 V-ingång för att ladda massageapparaten� ANVÄND INTE en snabbladdande USB-adapter eftersom produkten kan skadas� Viktigt: Massagepistolen får inte vara påslagen. 1� Använd USB-C-kabeln som medföljer massageapparaten� 2� Anslut USB-C-kontakten till USB-C-laddningsporten på massageapparatens undersida� 3�...
Seite 43
MASSAGEHUVUDEN • Runt huvud: lämpligt för avslappning av stora muskelgrupper som armar midja, rygg, skinkor och lår� • Platt huvud: lämpligt för avslappning och formning av olika muskelgrupper, i synnerhet magmuskler, bröstmuskler samt främre och bakre lårmuskler� • Konformat huvud: lämpligt för återhämtning av djupvävnad� Perfekt för triggerpunkter och små...
Seite 44
ANVÄNDA PRODUKTEN 1� Tryck länge på massagepistolens av/på-knapp för att starta massagen� Massagen startar i lägsta hastighet och indikatorlampan för låg hastighet tänds� 2� Tryck kort på på/av-knappen för hastighet för att ändra intensitet� Tryck kort en gång för normal hastighet och tryck kort två...
Seite 45
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL För att risken för fel, elstötar, personskador, brand och skador på utrustningen ska minskas ska du läsa alla instruktioner och varningar i denna bruksanvisning. 1� Massageapparaten får inte kastas, förvaras eller användas i närheten av eld eller öppen låga� 2�...
Seite 48
Terraillon SAS France & Headquarters 1, rue Ernest Gouin 78290 Croissy-sur-Seine – France Service Consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon�fr Terraillon Asia Pacific Ltd 4/F, Eastern Centre 1065 King’s Road Quarry Bay – Hong Kong Tel: +852 (0)2960 7200 customerservice@terraillon-asia�com...