Montage- und Bedienungsanleitung
Raffrollo-Technik VILO
04-2030
*
Clip
clip
Achtung:
Die Montageanleitung zur Montage und Inbetriebnahme unseres Produktes richtet sich ausschließlich an die qualifizierte Fachkraft, die über versierte Kenntnisse
in folgenden Bereichen verfügt: Arbeitsschutz, Betriebssicherheit und Unfallverhütungsvorschriften, Umgang mit Leitern, Handhabung und Transport von großen Anlagen,
Umgang mit Werkzeug und Maschinen, Einbringung von Befestigungsmitteln Inbetriebnahme und Betrieb des Produktes. Bei Verwendung von Hilfsmitteln (Leitern,
Bohrmaschinen usw.) zur Installation und Pflege unseres Produkts unbedingt Sicherheitshinweise der Hersteller beachten. (Pflegehinweise siehe www.mhz.de).
Bei Montage Raffrollostoff vor Verschmutzung schützen!
Attention :
Les instructions de montage et de mise en service de nos produits s'adressent exclusivement à du personnel qualifié disposant des connaissances indispen-
sables dans les domaines suivants : protection sur le lieu de travail, sécurité de fonctionnement et prévention des accidents, manipulation d'échelles, manipu-
lation et transport de pièces encombrantes et lourdes, manipulation d'outils et de machines, mise en place du matériel de fixation, mise en service et exploi-
tation du store. En cas d'utilisation d'échelles, de perceuses etc. pour l'installation ou l'entretien de nos stores, veuillez impérativement respecter les conseils
de sécurité et les notices des fabricants (Instructions d'entretien voir www.mhz.de). Protégez le tissu des salissures pendant le montage !
Caution:
The installation instructions for installing and operating our products are aimed exclusively at qualified specialist staff well versed in the following areas:
work health and safety and accident prevention regulations, working with ladders, handling and transporting large equipment, working with tools and machines,
attaching fasteners, and operating the product. When using aids (ladders, drills, etc.) for installing and taking care of our product, it is imperative that you pay
attention to the manufacturer's safety instructions (for care instructions, see www.mhz.de). Protect the roman blind fabric from dirt during installation!
*
Mit Sicherheitsspannvorrichtung, Schnurklemmen und Schnurklammern zur Kindersicherheit (im Standardlieferumfang) siehe S. 4.
Achtung: Einbaurichtung beachten. Korrekte Position muss regelmäßig kontrolliert werden und bei Bedarf nachjustiert werden.
** Montage siehe S. 4
* Avec dispositif de sécurité enfant par tension de la chaînette de manoeuvre, bloqueur de cordon et attache-cordon (compris dans la livraison standard) voir p. 4.
Attention : respecter le sens de montage du dispositif. Effectuer un contrôle régulier du positionnement et réajuster.
** Montage voir p. 4
* With safety tensioning device, cord clips and cord clips for child safety (in standard scope of delivery) see p. 4
Caution: Be sure to fit in correct direction and to keep chain taut. Correct position must be checked regularly and readjusted if necessary.
** Installation see p. 4
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 02.2023
Sous réserve de modifications techniques, édition 02.2023
Subject to technical changes, Edition 02.2023
I
Notice de montage et mode d'emploi
Store bateau VILO | Roman blind technical VILO
|
**
**
*
*
Klemmträger
support pince
Clamp bracket
I
Installation and operating instructions
Wandträger
support mural
Wall bracket
**
**
*
*
Basic Träger für Sonnenschutz
support "Basic" pour protection
solaire
Basic bracket for sun protection
1