Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Cordless Rotary Hammer
Akku-Bohrhammer
Marteau perforateur sans fil
Martello rotante a baatteria
Martillo rotatorio a batería
Snoerloze boorhamer
Akumulatorowy młot obrotowy
Akkumulátoros fúrókalapács
Ciocan rotopercutor cuacumulator
Aku vrtací kladivo
Aku vŕtacie kladivo
Martelo Rotativo
Sladdlös borrhammare
Rotacijsko kladivo
WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3
WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9
EN
P07
D
P14
F
P22
I
P30
ES
P38
NL
P46
PL
P54
HU
P62
RO
P70
CZ
P78
SK
P86
PT
P94
SV
P102
SL
P109

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Worx WX390.4

  • Seite 1 Martello rotante a baatteria Martillo rotatorio a batería Snoerloze boorhamer Akumulatorowy młot obrotowy Akkumulátoros fúrókalapács Ciocan rotopercutor cuacumulator Aku vrtací kladivo Aku vŕtacie kladivo Martelo Rotativo Sladdlös borrhammare P102 Rotacijsko kladivo P109 WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9...
  • Seite 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Seite 4 SDS-plus SDS-plus Round Round...
  • Seite 5 Round...
  • Seite 7 GENERAL POWER TOOL wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard SAFETY WARNINGS hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. WARNING! Read all safety warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure and all instructions.
  • Seite 8 Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other than HAMMER SAFETY that specifically provided for use with the WARNINGS equipment.
  • Seite 9 SYMBOLS Concrete To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Brickwork Warning High speed Wear ear protection Low speed Wear eye protection Wear dust mask Tool holder Do not expose to rain or water Do not burn Make sure the battery is removed prior to changing accessories.
  • Seite 10 12. SDS PLUS DRILL BITS (6mm,8mm)* * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9 (3- designation of machinery, representative of Hammer Drill) WX390 WX390.1 WX390.2...
  • Seite 11 Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.9 WX390.4 WX390.5 Battery charger Battery pack Keyless chuck with adaptor HSS drill bits 2 (5mm,6mm) Screwdriver bits 4(PH2*50mm,PZ1*50mm,PZ2*50mm, Slotted*5.5mm*50mm)
  • Seite 12 OPERATING INSTRUCTIONS good condition. Where possible use a pilot hole before drilling a large diameter hole. NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. PROBLEM SOLUTION INTENDED USE 1. REASONS FOR DIFFERENT BATTERY PACK The machine is intended for hammer drilling in WORKING TIMES concrete, brick and stone.
  • Seite 13 DECLARATION OF CONFORMITY Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product, Description WORX Cordless Rotary Hammer Type WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9(3- designation of machinery, representative of Hammer Drill) Function Hammering various materials...
  • Seite 14 ALLGEMEINE eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines SICHERHEITSHINWEISE elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges FÜR ELEKTROWERKZEUGE in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen WARNUNG! Lesen Sie alle Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Sicherheitshinweise und Anweisungen. Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko Versäumnisse bei der Einhaltung der eines elektrischen Schlages.
  • Seite 15 Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Hilfe in Anspruch.
  • Seite 16 Beim Entsorgen von Akkupacks Tragen Sie eine Staubmaske sollten Akkupacks mit verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden. n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Vor Regen und Feuchtigkeit Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät schützen verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
  • Seite 17 Beton Mauerwerk Große Dreh Kleine Dreh Werkzeughalter Stellen Sie sicher, dass der Akku vor dem Wechseln des Zubehörs entfernt wird. Bohren ohne Schlag Hammerbohren Schrauben Akku-Bohrhammer...
  • Seite 18 11. HSS BOHRER (5mm,6mm) * 12. SDS BOHRER (6mm,8mm) * * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9 (Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Bohrhammer) WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3...
  • Seite 19 Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.9 WX390.4 WX390.5 Lader Akku Schnellspannbohr- futter mit Adapter HSS Bohrer 2 (5mm,6mm) Schraubendreher- 4(PH2*50mm,PZ1*50mm,PZ2*50mm, Einsätze...
  • Seite 20 HINWEISE ZUM BETRIEB ARBEITSHINWEISE FÜR IHREN BOHRHAMMER HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig PROBLEM SOLUTION durch. Wenn derBohrhammer zu heiß wird, lassen Sie BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ihn 2-3 Minuten im Leerlauf laufen, um den Motor Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum abzukühlen.
  • Seite 21 Ihnen hierzu gerne Auskunft. Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung WORX Akku-Bohrhammer Typ WX390 WX390.1 WX390.2 ENTSORGUNG VON AKKUS WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9(Bezeichnung der Maschine, Der Umwelt zuliebe sollten Sie ausgediente repräsentiert die Akku-Bohrhammer) Akkus vorschriftsmäßig entsorgen oder Funktionen Hämmern verschiedener Materialien einem Recycling zuführen.
  • Seite 22 AVERTISSEMENTS DE l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une POUR L’OUTIL alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L ’usage AVERTISSEMENT! Lire tous les d’un DDR réduit le risque de choc électrique.
  • Seite 23 être commandé par l’interrupteur est dangereux 6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN et il faut le réparer. a) Faire entretenir l’outil par un réparateur c) Débrancher la fiche de la source qualifié utilisant uniquement des pièces de d’alimentation en courant et/ou le bloc rechange identiques.
  • Seite 24 être mis au rebut séparément. Porter une protection pour les yeux n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec Porter un masque contre la l’appareil. Un chargeur destiné à un type de poussière...
  • Seite 25 Métal Béton Maçonnerie Haute vitesse Basse vitesse Porte-outil S’assurer d’avoir retiré la batterie avec de changer les accessoires. Perçage sans percussion Perceuse percussion Tournevis Marteau perforateur sans fil...
  • Seite 26 * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèl WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390 .31 WX390.4 WX390.5 WX390.9 ( 3- désignations des pièces, illustration de la Perceuse percussion) WX390 WX390.1 WX390.2...
  • Seite 27 Si l’outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations. Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.9 WX390.4 WX390.5 Chargeur Pack batterie Mandrin sans clé avec adaptateur Forets HSS 2 (5mm,6mm) Embouts de 4(PH2*50mm,PZ1*50mm,PZ2*50mm, Slotted*5.5mm*50mm)
  • Seite 28 FONCTIONNEMENT CONSEIL D’UTILISATION DU MARTEAU REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement le mode d’emploi. Si l’outil motorisé devient trop chaud, régler-le sur la vitesse maximale et faite-le tourner à vide pendant UTILISATION CONFORME 2-3 minutes pour refroidir le moteur. Les mèches en Cet outil électroportatif est destiné...
  • Seite 29 Li-ion. Consultez les autorités traitants les déchets afin de connaître les Déclarons que ce produit, Description WORX Marteau Perforateur sans fil possibilités de collecte et de recyclage. Déchargez Modèle WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 votre batterie en faisant fonctionner votre machine, WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9 (...
  • Seite 30 AVVISI GENERALI PER omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. LA SICUREZZA DEGLI f) Se si deve utilizzare l’utensile a motore in un luogo umido, utilizzare una fonte di UTENSILI A MOTORE alimentazione con protezione a corrente residua.
  • Seite 31 potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza d) In caso di impiego sbagliato, potranno nell’ambito della gamma di potenza indicata. insorgere fuoriuscite di liquido b) Non utilizzare utensili elettrici con dall’accumulatore.Evitarne il contatto. In interruttori difettosi. Un utensile elettrico che caso di contatto casuale, sciacquare con non si può...
  • Seite 32 Non esporre alla pioggia o all’acqua elettrochimici separati gli uni dagli altri. n) Ricaricare solo con il caricatore specificato da WORX. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con Non bruciare l’apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d’incendi quando è...
  • Seite 33 Metallo Calcestruzzo Opere in muratura Alta velocità Bassa velocità Portatuensili Assicurarsi che la batteria venga rimossa prima di sostituire gli accessori. Foratura senza percussione Trapano a Percussione Avvitatore Martello rotante a baatteria...
  • Seite 34 12. PUNTE TRAPANO SDS (6mm,8mm) * * Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Codice WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9 (3- Designazione del macchinario, rappresentativo della Trapano a Percussione) WX390 WX390.1 WX390.2...
  • Seite 35 Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.9 WX390.4 WX390.5 Caricabatteria Unità batteria Mandrino senza chiave con adattatore Punte trapano HSS 2 (5mm,6mm) Inserti cacciavite 4(PH2*50mm,PZ1*50mm, PZ2*50mm,Slotted*5.5mm*50mm)
  • Seite 36 ISTRUZIONI SUL CONSIGLI SUL FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO DEL TRAPANO MARTELLO NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. Se l’attrezzo diventa troppo caldo, impostare la velocità al massimo e farlo funzionare a vuoto per USO CONFORME ALLE NORME 2-3 minuti per raffreddare il motore.
  • Seite 37 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. Dichiariamo che l’apparecchio, Descrizione WORX Martello Rotante a batteria Codice WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 ELIMINAZIONE DELL’UNITÁ WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9 (3-...
  • Seite 38 ADVERTENCIA DE 3. SEGURIDAD PERSONAL a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que SEGURIDAD GENERALES está haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica. SOBRE HERRAMIENTAS No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de ELÉCTRICAS drogas, alcohol o medicación.
  • Seite 39 herramientas eléctricas son peligrosas en manos altos niveles de ruido puede causar perdida de de usuarios inexpertos. audición. e) Revisar las herramientas eléctricas. 2. Emplee las empuñaduras adicionales Comprobar si hay desalineamiento o suministradas con la herramienta eléctrica. atascamiento de piezas móviles, rotura de La pérdida de control sobre la herramienta piezas en general y cualquier otra condición eléctrica puede provocar un accidente.
  • Seite 40 SÍMBOLOS separadas unas de otras. n) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso Para reducir el riesgo de lesión, lea el con este equipo. El cargador adecuado para un manual de instrucciones tipo de baterías puede provocar un incendio si se...
  • Seite 41 Ladrillos Alta velocidad Bajo velocidad Portaherramientas Compruebe que se haya extraído la batería antes de cambiar los ac- cesorios. Taladrar sin impactos Taladro con percusión Atornillador Martillo rotatorio a batería...
  • Seite 42 * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9 (3- designación de maquinaria, representantes de Taladro con percusión) WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3...
  • Seite 43 Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.9 WX390.4 WX390.5 Cargador Batería Mandril sin llave con adaptador Brocas HSS 2 (5mm,6mm) Puntas de 4(PH2*50mm,PZ1*50mm,PZ2*50mm, Ranurada*5.5mm*50mm)
  • Seite 44 INSTRUCCIONES DE CONSEJOS DE TRABAJO FUNCIONAMIENTO PARA SU MARTILLO PERFORADOR NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente. Si su herramienta eléctrica se recalienta demasiado, lleve la velocidad al máximo y accione sin carga USO INDICADO durante 2 o 3 minutos para enfriar el motor.
  • Seite 45 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos. Declaran que el producto, Descripcón WORX Martillo rotatorio a batería Modelo WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 DESCARTE DE UN PACK DE WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9 (3- designación de maquinaria, representantes de...
  • Seite 46 ALGEMENE vergroten de kans op een elektrische schok. e) Wanneer u het elektrische gereedschap VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN- buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen voor een verlengsnoer dat geschikt is GEN VOOR VERMOGENSMA- voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik CHINE buitenshuis, vermindert de kans op een elektrische schok.
  • Seite 47 gereedschap dat voor de toepassing munten, sleutels, spijkers, schroeven of geschikt is. Het gebruik van geschikt andere kleine metalen voorwerpen die een verbinding kunnen maken tussen gereedschap levert beter werk af en werkt veiliger de contactpunten van de terminal. Het als het gebruikt wordt op de snelheid waar het voor ontworpen is.
  • Seite 48 Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van WORX. Gebruik Niet verbranden geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd. Een lader voor één type accupack geschikt is kan een...
  • Seite 49 Metaal Beton Murværk Stort dreje Lille dreje Værktøjsholderen Zorg ervoor dat de batterij voorafgaand aan het verwisselen van de accessoires wordt verwijderd. Borearbejde uden slag Klopboormachine Schroevendraaier Snoerloze boorhamer...
  • Seite 50 11. HSS BOREN (5mm,6mm) * 12. SDS BOREN (6mm,8mm) * * Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9 (3- aanduiding van machines, kenmerkend voor Klopboormachine) WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3...
  • Seite 51 Schaf antivibratie-accessoires aan wanneer u het gereedschap geregeld gebruikt. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. TOEBEHOREN WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.9 WX390.4 WX390.5 Lader Accupack Sleutelloze boorhouder met verloopstuk HSS boren 2 (5mm,6mm) Schroefbits 4(PH2*50mm,PZ1*50mm, PZ2*50mm,Slotted*5.5mm*50mm)
  • Seite 52 BEDIENINGSINSTRUCTIES TIPS VOOR HET WERKEN MET UW BOOR OPMERKING: Lees het instructieboekje aandachtig voor gebruik van het gereedschap. Wanneer het gereedschap te heet wordt, laat het dan twee minuten onbelast draaien om de motor af te BEOOGD GEBRUIK laten koelen. U moet altijd SDS-plus boren gebruiken Het elektrische gereedschap is bestemd voor het voor beton en metselwerk.
  • Seite 53 Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Verklaren dat het product Beschrijving WORX Snoerloze boorhamer Type WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9 (3- aanduiding van machines, kenmerkend voor Klopboormachine) Functie Verschillende materialen hameren Voldoet aan de volgende richtlijnen, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 54 OGÓLNE OSTRZEŻENIA się elektronarzędziem w miejscu o dużej wilgotności należy użyć zabezpieczonego DOTYCZĄCE zasilacza domowego (RCD). Stosowanie RCD BEZPIECZEŃSTWA zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. PODCZAS PRACY Z 3. BEZPIECZEŃSTWO OSÓB a) Należy być uważnym, zważać na to co się ELEKTRONARZĘDZIAMI robi i pracę...
  • Seite 55 6. SERWIS wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. c) Należy odłączyć wtykę od źródła zasilania a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie i/lub zestawu baterii, przed wykonaniem kwalifikowanemu fachowcowi i przy jakichkolwiek regulacji, zmiany użyciu oryginalnych części zamiennych. To akcesoriów lub podczas przechowywania gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie elektronarzędzi.
  • Seite 56 SYMBOLE akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem. g) Utrzymuj ogniwa i moduł akumulatora w czystości i w stanie suchym. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo h) Jeśli zaciski ogniwa lub akumulatora odniesienia obrażeń, użytkownik zostały zanieczyszczone, oczyść je czystą powinien przeczytać podręcznik z i suchą...
  • Seite 57 Metal Beton Wysoka prędkość obrotowa Niska prędkość obrotowa Uchwyt narzędziowy Przed przystąpieniem do wymiany akcesoriów upewnić się, że akumu- lator został wyjęty. Wiercenie bez udaru Wiercenie udarowe Śruby Akumulatorowy młot obrotowy PL...
  • Seite 58 WIERTŁO DO METALU HSS (5mm,6mm) * WIERTŁA SDS (6mm,8mm) * * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE Typ WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390 .31 WX390.4 WX390.5 WX390.9(3- kod sprzętu, odniesienie do młota pneumatycznego) WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.9...
  • Seite 59 Jeśli narzędzie jest używane regularnie należy zakupić akcesoria antywibracyjne. Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni. AKCESORIA WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.9 WX390.4 WX390.5 Ładowarki Akumulatorki Uchwyt bez- kluczykowy z adapterem Wiertła HSS 2 (5mm,6mm) Końcówki 4(PH2*50mm,PZ1*50mm,PZ2*50mm, szczelinowe *5.5mm*50mm)
  • Seite 60 PORADY DOTYCZĄCE INSTRUKCJE OBSŁUGI WIERTARKI UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Jeśli narzędzie zbytnio się nagrzeje, ustawić prędkość na maksimum i pozwolić na 2-3 minutową pracę UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM urządzenia bez obciążenia, aby schłodzić silnik. W Elektronarzędzie jest przeznaczone do wiercenia przypadku betonu i muru należy zawsze używać...
  • Seite 61 Należy korzystać z recyklingu, jeśli Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych Deklarujemy, że produkt, Opis WORX Akumulatorowy młot obrotowy lub sprzedawcy detalicznego. Typ WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9(3- POZBYWANIE kod sprzętu, odniesienie do młota...
  • Seite 62 ELEKTROMOS részektől. A sérült vagy összegubancolódott kábel növeli az áramütés kockázatát. KÉZISZERSZÁMOK e) Ha az elektromos kéziszerszámot szabadtérben üzemelteti, használjon külső BIZTONSÁGOS használatra alkalmas hosszabbítót. A külső HASZNÁLATÁVAL használatra alkalmas kábel használatával csökken az áramütés kockázata. KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS f) Ha elkerülhetetlen, hogy az elektromos kéziszerszámot nedves helyen FIGYELMEZTETÉSEK működtesse, használjon maradékáram-...
  • Seite 63 a) Ne erőltesse az elektromos akkumulátor pólusainak rövidzárlata égés- és kéziszerszámot. Mindig megfelelő tűzveszélyes. elektromos kéziszerszámot használjon. d) Nem megfelelő körülmények között az akkumulátorból folyadék szivároghat; Ha a megfelelő elektromos kéziszerszámot kerülje az érintkezést ezzel a folyadékkal. használja, azzal a rendeltetési területén jobban és Véletlen érintkezés esetén mossa le biztonságosabban elvégezhető...
  • Seite 64 Az akkumulátorok ártalmatlanításakor a különböző elektrokémiai rendszereket Ne tegye ki esőnek vagy víznek különítse el egymástól. n) Csak a WORX által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez való használatra mellékelt töltőt használja. Ha Ne dobja tűzbe egy adott akkumulátorhoz megfelelő töltőt másik akkumulátorral használ, az tűzveszélyes lehet.
  • Seite 65 Betonban Téglafalban Magas fordulat Alacsony fordulat Szerszámbefogó egység Gondoskodjon arról, hogy az ak- kumulátort eltávolította az alkatrészek cseréjét megelőzően.. S ütés nélkül Kalapácsos fúrás Csavarok Akkumulátoros fúrókalapács HU...
  • Seite 66 PH2 CSAVARBEHAJTÓ FEJ* HSS FÉM FÚRÓFEJ T (5mm,6mm) * SDS FÚRÓFEJEK (6mm,8mm) * * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰSZAKI ADATOK Típus WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.4 WX390.5 WX390.31 WX390.9(3- a szerszám megjelölése, fúrókalapács) WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31...
  • Seite 67 Ha rendszeresen használja az eszközt, vásároljon rezgéscsillapító tartozékokat. Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. TARTOZÉKOK WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.9 WX390.4 WX390.5 Töltés Akkumulátor Tokmány adapterrel HSS fúrófejek 2 (5mm,6mm) Csavarozófejek 4(PH2*50mm,PZ1*50mm,PZ2*50mm, hornyos *5.5mm*50mm) SDS fúrófejek...
  • Seite 68 HASZNÁLATI AZ ESZKÖZ UTASÍTÁSOK HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot JAVASLATOK használná, olvassa el figyelmesen az utasításokat. Amennyiben a szerszám túlságosan felmelegedik, RENDELTETÉS állítsa maximális sebességre, és járassa terhelés nélkül A szerszám rendeltetése: ütvefúrás betonba, kőbe és 2-3 percig a motor lehűlése érdekében. Betonhoz téglába.
  • Seite 69 Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék: Leírás WORX Akkumulátoros fúrókalapács Típus WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9(3- a szerszám megjelölése, fúrókalapács) Funkció Különböző anyagok ütvefúrása Megfelel a következő irányelveknek: 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Az alábbi normáknak:...
  • Seite 70 AVERTISMENTE 3. SIGURANŢA PERSONALĂ a) Fiţi concentrat, urmăriţi ceea ce faceţi şi GENERALE DE daţi dovadă de simţ practic când folosiţi o unealtă electrică. Nu folosiţi o unealtă SIGURANŢĂ PENTRU electrică dacă sunteţi obosit sau sub UNELTE ELECTRICE influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor.
  • Seite 71 instrucţiunile să acţioneze aceste unelte. este/sunt furnizat(e) cu unealta. Pierderea Uneltele electrice sunt periculoase în mâinile controlului poate duce la răniri. utilizatorilor neinstruiţi. 3. Apucaţi scula electrică de suprafeţele e) Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice. de prindere izolate atunci când executaţi Verificaţi posibila aliniere incorectă...
  • Seite 72 SIMBOLURI o) Nu utilizaţi acumulatoare care nu sunt concepute pentru a fi utilizate cu acest echipament. p) Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor. Pentru a reduce riscul de accidentări, q) Păstraţi documentaţia originală a utilizatorul trebuie să citească manualul produsului pentru consultări ulterioare. de instrucţiuni r) Îndepărtaţi acumulatorul din echipament atunci când nu îl utilizaţi.
  • Seite 73 Beton Zidărie Turaţie mare Turaţie micl Sistem de prindere accesorii Asiguraţi-vă că acumulatorul este scos înaintea schimbării accesoriilor. Găurire fără percuţie Găurire cu percuţie Şuruburi Ciocan rotopercutor cuacumulator...
  • Seite 74 VÂRFURI DE BURGHIU METALICE HSS (5mm,6mm) * VÂRFURI DE BURGHIU SDS (6mm,8mm) * * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. DATE TEHNICE Tip WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9(3- denumire maşină, reprezentând Ciocanul perforator) WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3...
  • Seite 75 Planificaţi-vă programul de lucru pentru a folosi sculele cu număr mare de vibraţii de-a lungul a mai multe zile. ACCESORII WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.9 WX390.4 WX390.5 Încărcător Acumulator Mandrină fără cheie cu adaptor Vârf de burghiu 2 (5mm,6mm) Capete de 4(PH2*50mm,PZ1*50mm,PZ2*50mm, Crestate *5.5mm*50mm)
  • Seite 76 INSTRUCÞIUNI DE SFATURI PRIVIND EXPLOATARE LUCRUL CU UNEALTA NOTÃ: Înainte de utilizarea sculei, citiþi manualul Dacã scula electricã devine prea fierbinte, setaþi turaþia de instrucþiuni cu atenþie. la maxim ºi rulaþi fãrã sarcinã timp de 2-3 minute pentru rãcirea motorului. UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI Burghiele din aliaj de tungsten SDS-plus trebuie folosite Scula electrică...
  • Seite 77 Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declarăm că produsul Descriere WORX Ciocan rotopercutor cuacumulator Tip WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9(3- denumire maşină, reprezentând Ciocanul perforator) Funcţie Ciocănire a diverselor materiale Respectă următoarele Directive, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 78 OBECNÁ použijte prodlužovací kabel vhodný pro použití v exteriéru. Použijte kabel vhodný pro BEZPEČNOSTNÍ venkovní prostředí, snižujete tím riziko vzniku úrazu UPOZORNĚNÍ PRO elektrickým proudem. f) Pokud je práce s ručním nářadím ve ELEKTRICKÉ NÁSTROJE vlhkých podmínkách nevyhnutelná, použijte napájení chráněné jističem typu VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna proudový...
  • Seite 79 UPOZORNĚNÍ PRO s odlišnými elektrochemickými systémy. KLADIVA n) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností WORX. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka 1. Používejte pomůcky na ochranu sluchu. speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. Hluk může způsobit ztrátu sluchu.
  • Seite 80 SYMBOLY Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterie, může při použití jiného typu baterie vytvářet riziko způsobení požáru. o) Nepoužívejte žádnou baterii, která není Pro omezení rizika zranění si pečlivě určena pro použití s tímto zařízením. přečtěte návod k obsluze. p) Ukládejte baterie mimo dosah dětí.
  • Seite 81 Beton Zdivo Velký počet otáček Malý počet otáček Nástrojový držák Před výměnou příslušenství zajistěte, aby byla z nářadí vyjmuta baterie. Vrtání bez příklepu Příklepové vrtání Šrouby Aku vrtací kladivo...
  • Seite 82 VRTÁK HSS DO KOVU (5mm,6mm) * VRTÁKY SDS (6mm,8mm) * * Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9(3- označení stroje, zástupce Příklepová vrtačka) WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31...
  • Seite 83 Má-li být tento nástroj používán pravidelně, zakupte antivibrační příslušenství. Naplánujte práci tak, aby bylo provádění úkolů, které vyžadují silné vibrace nástroje, rozloženo do několika dní. PŘÍSLUŠENSTVÍ WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.9 WX390.4 WX390.5 Nabíječka baterií Baterie Bezklíčové upínadlo s adaptérem Vrtáky HSS 2 (5mm,6mm) Šroubovací...
  • Seite 84 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ NÁVOD K POUŽITÍ 1. DŮVODY RŮZNÉ ŽIVOTNOSTI BATERIE POZNÁMKA: Před tím než začnete nářadí V případě problémů s délkou nabíjení nebo nepoužívání používat, přečtěte si pečlivě manuál. baterie delší dobu se snižuje provozní doba baterie. ÚČEL POUŽITÍ Tomu lze zabránit opakovaným nabíjením a vybíjením při používání...
  • Seite 85 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Prohlašujeme, že produkt, Popis Aku Vrtací kladivo WORX Typ WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9(3- označení stroje, zástupce Příklepová vrtačka) Funkce Příklepové vrtání různých materiálů Splňuje následující směrnice, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 86 VŠEOBECNÉ e) Pri práci s ručným náradím v exteriéri použite predlžovací kábel vhodný na BEZPEČNOSTNÉ použitie v exteriéri. Použitím kábla vhodného VAROVANIA NA POUŽÍVANIE na použitie v exteriéri redukujete riziko vzniku elektrického šoku. ELEKTRICKÉHO NÁRADIA f) Pokiaľ je práca s ručným náradím vo vlhkých podmienkach nevyhnutná, použite VAROVANIE: Prečítajte všetky napájanie chránené...
  • Seite 87 BEZPEČNOSTNÉ zdroja energie a/alebo akumulátora pred tým, než začnete robiť akékoľvek úpravy, POKYNY PRE KLADIVÁ vymieňať doplnky alebo uskladňovať ručné náradie. Takéto preventívne bezpečnostné 1. Používajte chrániče sluchu. Vystavenie sa opatrenia redukujú riziko náhodného zapnutia hluku môže spôsobiť stratu sluchu. ručného náradia.
  • Seite 88 SYMBOLY n) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou WORX. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto Kvôli zníženiu rizika poranenia je zariadením. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ potrebné, aby si používateľ najprv batérie, môže pri použití...
  • Seite 89 Betón Murivo Vysoký počet obrátok Malý počet obrátok Skľučovadlo Pred výmenou príslušenstva zaistite, aby bola z náradia vybratá batéria. Vŕtanie bez príklepu Vŕtanie s príklepom Skrutky Aku vŕtacie kladivo...
  • Seite 90 VRTÁK DO KOVU HSS (5mm,6mm) * VRTÁKY SDS (6mm,8mm) * * Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9 (3 – označenie zariadenia, zástupca Vŕtacie kladivo) WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3...
  • Seite 91 Ak sa náradie používa často, investujte do príslušenstva zabraňujúceho vibráciám. Prácu si naplánujte tak, aby ste akékoľvek používanie náradia pri vysokých vibráciách rozdelili do niekoľkých dní. PRÍSLUŠENSTVO WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.9 WX390.4 WX390.5 Nabíjačka batérie Batériový modul Rýchloupínacie skľučovadlo s adaptérom Vrtáky HSS 2 (5mm,6mm)
  • Seite 92 NÁVOD NA POUŽITIE platničkami z karbidu volfrámu. Pri vŕtaní do kovu používajte iba vrtáky HSS v dobrom stave. Tam, kde je to možné, pred vŕtaním diery s veľkým POZNÁMKA: Pred tým,ako náradie použijete, priemerom používajte vodiaci otvor. prečítajte si návod na použitie. ÚČEL POUŽITIA RIEŠENIE PROBLÉMOV Táto vŕtačka je určená...
  • Seite 93 Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis WORX Aku vŕtacie kladivo Typ WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9 (3 – označenie zariadenia, zástupca Vŕtacie kladivo) Funkcie Príklepové vŕtanie do rôznych materiálov Zodpovedá...
  • Seite 94 AVISOS GERAIS f) Se não puder evitar a utilização de uma ferramenta eléctrica num local húmido, DE SEGURANÇA utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. A utilização de DE FERRAMENTAS um dispositivo com protecção contra corrente ELÉCTRICAS residual reduz o risco de choque eléctrico. ATENÇÃO! Leia atentamente as 3.
  • Seite 95 perigosa e deve ser reparada. água. Se o líquido entrar em contacto com os c) Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ olhos, procure imediatamente aconselhamento ou remova a bateria da ferramenta antes médico. O líquido das baterias pode provocar de proceder a quaisquer ajustes, antes de irritações de pele ou queimaduras.
  • Seite 96 A recarga da bateria apenas deve ser efectuada com o carregador especificado Usar máscara contra o pó pela WORX. Não utilize qualquer outro carregador além do especificamente fornecido para utilização com o equipamento. Um Não expor as baterias à chuva ou carregador que seja adequado para um tipo de água...
  • Seite 97 Aço Cimento Alvenaria Alta velocidade Baixa velocidade Suporte de ferramentas Certifique-se de que a pilha é removida antes de substituir os acessórios. Perfuração sem impacto Perfuração com martelo Aparafusamento Martelo Rotativo...
  • Seite 98 12. BROCAS DE PERFURAR SDS PLUS (6mm, 8mm) * * Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no modelo fornecido. DADOS TÉCNICOS Tipo WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9(3- designação de máquinas, representantes do Martelo Perfurador) WX390 WX390.1 WX390.2...
  • Seite 99 Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias. ACESSÓRIOS WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.9 WX390.4 WX390.5 Carregador Conjunto de baterias Bucha sem chave com adaptador* Porcas de per- 2 (5mm,6mm) furação HSS...
  • Seite 100 INSTRUÇÕES DE SUGESTÕES DE TRABALHO FUNCIONAMIENTO PARA A SUA BROCA NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia Se a sua ferramenta elétrica ficar excessivamente quente, defina a velocidade para o valor máximo atentamente o livro de instruções. e execute-a sem carga durante 2-3 minutos para arrefecer o motor.
  • Seite 101 Tipo WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 eliminação disponíveis. Consuma a carga das WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9(3- baterias fazendo funcionar o berbequim e, a seguir, designação de máquinas, representantes do remova o conjunto de baterias do respectivo Martelo Perfurador) alojamento e tape as respectivas ligações com uma...
  • Seite 102 GENERELLA SÄKER- och använd sunt förnuft när du använder ett strömförande verktyg. Använd inte HETSVARNINGAR FÖR ett strömförande verktyg när du är trött eller pĺverkad av droger, alkohol eller ELVERKTYG läkemedel. En kort stund av ouppmärksamhet med strömförande verktyg kan resultera i allvarliga VARNING! Läs alla instruktioner.
  • Seite 103 Ladda endast med laddare av varumärket äkta reservdelar. Det kommer att garantera att WORX. Använd ingen annan laddare än den elverktygets säkerhet bibehĺlls. som specifikt ska användas med det här batteriet. En laddare som passar för en viss typ av batteri kan förorsaka brandrisk vid användning...
  • Seite 104 för användningen. v) Observera plus (+) och minus (-) märkningen Trä på batteriet och säkerställa korrekt användning. Stål SYMBOLER För att minska risken för skador Betong måste användaren läsa bruksan- visningen. Tegelsten Varning Hög hastighet Använd hörselskydd Låg hastighet Använd skyddsglasögon Använd skyddsmask mot damm Får ej utsättas för regn eller Verktygshållare...
  • Seite 105 11. HSS METALLBORRSKÄR (5 mm, 6 mm)* 12. SDS PLUS-BORRSKÄR (6 mm, 8 mm)* * Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget. TEKNISK INFORMATION Typ WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9 (3- beteckning för maskin, representant för hammarborr) WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3...
  • Seite 106 Om verktyget ska användas regelbundet, investera i antivibrationstillbehör. Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar. TILLBEHÖR WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.9 WX390.4 WX390.5 laddning Batteripaket Snabbchuck med adapter HSS -borrbits 2 (5mm,6mm) skruvmejsel- 4(PH2*50mm,PZ1*50mm,PZ2*50mm, Slitsade*5.5mm*50mm)
  • Seite 107 LADDNINGSPROCEDUR som inte är slitna.Gör ett rikthål först när det är möjligt innan du borrar ett hål med stor diameter. OBS: Innan du använder verktyget, läs noga igenom bruksanvisningen. FELSÖKNING ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING 1. ORSAKER TILL ATT BATTERIPAKETEN Elverktyget är avsett för slagborrning i betong, tegel VARAR OLIKA LÄNGE.
  • Seite 108 Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarerar att denna produkt, Beskrivning WORX Sladdlös borrhammare Typ WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9(3- beteckning för maskin, representant för hammarborr) Funktion Slagborrning i olika material Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 109 SPLOŠNA VARNOSTNA Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara. NAVODILA ZA ELEKTRIČNA ORODJA 3. OSEBNA VARNOST a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in razumom. Ne uporabljajte električnega napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
  • Seite 110 shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki 2. Če je strojčku priložen stranski ročaj, naprave ne poznajo ali niso prebrale teh ga namestite. Izguba nadzora lahko povzroči navodil za uporabo, naprave ne dovolite telesne poškodbe. uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih 3.
  • Seite 111 WORX. Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, ki je lahko primeren za polnjenje ene vrste akumulatorjev, lahko pri drugi povzroči nevarnost požara. o) Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki niso posebej zasnovani za polnjenje vašega akumulatorja.
  • Seite 112 SIMBOLI Opeka Zaradi zmanjševanja nevarnosti poškodb, se temeljito seznanite z navodili za uporabo Hitro Opozorilo Počasi Uporabljajte zaščito za ušesa Uporabljajte zaščito za oči. Držalo orodja Nosite zaščitno masko za prah Ne izpostavljajte dežju ali vodi Poskrbite, da boste pred menjavanjem dodatkov odstranili akumulator.
  • Seite 113 HSS SVEDER ZA KOVINO (5 mm, 6 mm)* SDS PLUS SVEDRI (6 mm, 8 mm)* * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TEHNIČNI PODATKI Vrsta WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9(3- zasnova naprave, predstavnik udarnih vrtalnikov) WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3...
  • Seite 114 Če boste strojček uporabljali redno, potem investirajte v dodatke za zmanjševanje vibracij. Delo si organizirajte tako, da boste opravila z visoko ravnjo vibracij izvajali v več fazah, tekom nekaj dni. DODATKI WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.9 WX390.4 WX390.5 Polnilec Akumulator Brezključna čeljust z adapterjem HSS svedri 2 (5mm,6mm) Nastavki za 4(PH2*50mm,PZ1*50mm,PZ2*50mm, zrežami*5.5mm*50mm)
  • Seite 115 NAVODILA ZA UPORABO sveder manjšega premera, nato pa luknjo povrtate z večjim. OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, si pozorno preberite navodila. REŠEVANJE TEŽAV Namen uporabe 1. RAZLOGI ZA RAZLIČEN ČAS DELOVANJA Strojček je namenjen za udarno vrtanje v beton, opeko in AKUMULATORJA kamen.
  • Seite 116 IZJAVA O SKLADNOSTI Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka WORX Rotacijsko kladivo Vrsta izdelka WX390 WX390.1 WX390.2 WX390.3 WX390.31 WX390.4 WX390.5 WX390.9(3- zasnova naprave, predstavnik udarnih vrtalnikov) Namen uporabe Udarno vrtanje v različne...
  • Seite 120 Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved. AR01005707...