Herunterladen Diese Seite drucken

Ego Power+ ST1510E Bedienungsanleitung

56 volt lithium-ionen kabelloser rasentrimmer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
EN
56 volt lithium-ion cordless line trimmer
56 volt lithium-ionen kabelloser rasentrimmer
DE
T
FR
aille-bordure sans fil lithium-ion 56v
ES
ortabordes inalámbrico con cabezal de hilo y
C
acumulador de ion de litio de 56 voltios
Roçadora de fio sem fios de ião de lítio de 56 volts
PT
Decespugliatore a batteria li-ion 56 v
IT
56 volt lithium-ion accugrastrimmer
NL
DK
Ledningsfri græstrimmer med 56 volt litium
-ion batteri
SE
56 volts litiumjonbatteri och sladdlöls kanttrimmer 104
FI
56 voltin litium-ion-akkukäyttöinen siimaleikkuri 115
NO 56 volts ledningsfri kantklipper
Беспроводной триммер с леской с литий-
RU
ионным аккумулятором 56 в
Podkaszarka bezprzewodowa z baterią litowo
PL
-jonową 56 woltów
56voltová lithium-iontová akumulátorová strunová
CZ
sekačka
56 voltová lítium-iónová akumulátorová strunová
SK
kosačka
56 voltos vezeték nélküli lítium-ion damilos fűkasza 185
HU
Trimmer cu fir și cu acumulator de litiu ion de 56 volți 197
RO
LINE TRIMMER
7
SL
LT
18
31
LV
44
GR
57
TR
69
81
ET
93
UK
BG
126
HR
137
KA
150
SR Bežični trimer sa strunom i litijum-jonskom baterijom od
163
BS
174
HE
‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬
‫جز ّ ازة الخيط الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬
AR
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS LINE TRIMMER
56-voltni litij-ionska brezžična kosilnica z nitko
Akumuliatorinė žoliapjovė su 56 voltų ličio
jonų akumuliatoriumi
56 voltu litija jonu akumulatora bezvadu
auklas trimmeris
Ασυρματο χλοοκοπτικο με μεσινεζα λιθιου
- ιοντων 56 volt
56 volt lityum-iyon kablosuz misinalı çim
biçme makinesi
56-voldise liitiumioonakuga akutoitel
jõhvtrimmer
56-вольтний літій-іонний акумуляторний
лісковий тример
56 волта литиево-йонен безкабелен
кордов тример
Šišač trave s reznom niti s litij-ionskom baterijom 56 v 308
56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის
აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო
სათიბი
56 volti
Akumulatorski trimer s reznom niti i litij-ionskom
baterijom od 56 V
MNL_EGO_ST1510E_EV01.31_200911
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER ST1510E
209
221
233
245
259
271
282
295
320
337
349
361
372

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ego Power+ ST1510E

  • Seite 1 LINE TRIMMER OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER MODEL NUMBER ST1510E 56-voltni litij-ionska brezžična kosilnica z nitko 56 volt lithium-ion cordless line trimmer Akumuliatorinė žoliapjovė su 56 voltų ličio 56 volt lithium-ionen kabelloser rasentrimmer jonų akumuliatoriumi aille-bordure sans fil lithium-ion 56v 56 voltu litija jonu akumulatora bezvadu ortabordes inalámbrico con cabezal de hilo y...
  • Seite 2 CH2100E, BA1120E, BA1400, CH5500E BA2240E,BA2800, BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T, BA5600T, BA2240T...
  • Seite 5 S1-1 S1-2...
  • Seite 7 Ensure that other people and Keep pets remain at least 15m away Bystanders from the line trimmer when it Away is in use. No round Do not install round cutting blade blades. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 8 Do power tool repaired before use. Many accidents are not use a power tool while you are tired or under caused by poorly maintained power tools. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 9 ◾ whenever leaving the machine unattended; range may damage the battery and increase the risk ◾ before clearing a blockage; of fire. ◾ before checking, cleaning or working on the machine. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 10 Do not attach any blade to a unit without proper 2.1 m/s Rear Handle installation of all required parts. Failure to use the K=1.5 m/s proper parts can cause the blade to fly off and 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 11 Fig. D & H parts description see below: 15. Release Tab D-1 Front-assist Handle D-4 Wing Nut 16. Line-cutting Blade D-2 Locking pole H-1 Soft Sleeve 17 Hexagon Wrench D-3 Clamping Block H-2 Warning Label 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 12 Always remove the battery pack from the line trimmer during work breaks and after finishing ATTACHING/DETACHING THE BATTERY PACK work. NOTICE: For better balance, when you use BA3360/ BA4200/BA4200T/BA5600T batteries, please cooperate it with the backpack harness(BH1000). 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 13 12 seconds. Avoid more than the tip will reduce cutting efficiency and repeated operation of the winding system in rapid may overload the motor. succession to reduce the possibility of motor damage. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 14 2. Mount the circlip, upper cover, spool assembly, and into place, at which time you will hear a distinct click washer in that order. Use an impact wrench on the sound (Fig. U). nut to tighten it. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 15 1. Remove the line-cutting blade from the guard. 2. Wear proper eye protection and gloves and be careful not to cut yourself. 3. Secure the blade in a vise. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 16 67°C. ◾ ◾ The battery pack is Re-install the battery pack. disconnected from the tool. ◾ ◾ The battery pack is depleted. Charge the battery pack. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 17 WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1510E...
  • Seite 18 Unbefugte verstehen und befolgen Sie die Anleitungen auf Betrieb sicher, dass andere Personen der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine Personen und Haustiere sich fernhalten zusammenzubauen oder zu bedienen. von dem Gestrüppschneider fernhalten. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 19 Kleidung oder Schmuck. Halten Sie schnurgebundenen) oder akkubetriebenen (d.h. Ihr Haar, Ihre Kleidung und Handschuhe von den schnurlosen) Elektrowerkzeuge. beweglichen Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck oder langes Haar können sich in den beweglichen Teilen verfangen. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 20 Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Aufladen oder Laden außerhalb des angegebenen Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für Aufgaben, Temperaturbereichs kann den Akku beschädigen und die von seinem bestimmungsgemäßen Zweck die Brandgefahr erhöhen. abweichen, können zu gefährlichen Situationen führen. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 21 40° C ist. Lagern Sie den Akku nicht draußen oder in ◾ Fahrzeugen. Bei beschädigten, fehlenden oder nicht angebrachten ◾ Schutzvorrichtungen darf das Gerät nicht in Betrieb Wenn jemand auf Sie zukommt, stellen Sie den gesetzt werden. Motor und das Schneidwerk ab. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 22 Motor und die elektrischen Verbindungen gelangen. ◾ Falls Situationen auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie vorsichtig und vernünftig vor. Reparaturanfragen richten Sie bitte an das EGO-Kundendienstzentrum. HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 23 Teilebezeichnung der Abb. D & H siehe unten: Die Verwendung des Geräts mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen. D-1 Vorderer Haltegriff D-4 Flügelmutter D-2 Arretierstange H-1 Flexible Muffe D-3 Klemmstück H-2 Warnschild 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 24 Sicherheitsabstand beim Schneiden. Zum Kürzen von Gras und Gräsern, die an Wänden, Zäunen, Bäumen und Kanten wachsen. HINWEIS: Der Mähkopf ist parallel zum Boden und im richtigen Schneidabstand, wenn sich der Bediener nicht bücken muss. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 25 Laufe der Zeit stumpf werden. Es wird empfohlen, Längen zu schneiden, erzielt die besten Ergebnisse. dass Sie die Klinge regelmäßig mit einer Feile schärfen oder gegen eine neue austauschen. ◾ Mähen Sie nur trockenes Gras und Unkraut. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 26 Dies macht sich durch ein Führen Sie den Faden durch die Öse (Abb. P) hörbares Klickgeräusch bemerkbar (Abb. U). hindurch und schieben Sie ihn bis zum Ende durch, bis er aus der gegenüber befindlichen Öse austritt. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 27 1. Setzen Sie die Keilnut am Lüfter in die Verzahnung an Reinigen Sie die Lüftungsschlitze am Motorgehäuse mit der Motorwelle ein und montieren Sie den Lüfter an einer kleinen Bürste oder dem Luftstrom eines kleinen Staubsaugers. Ort und Stelle (Abb. Z). 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 28 Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Bereich, der sich abschließen lässt oder hoch gelegen ist, wo es außer Reichweite von Kindern ist. Lagern Sie das Gerät nicht auf oder neben Düngemitteln, Benzin oder Chemikalien. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 29 Fadenmaher ist zu heis Temperatur unter 67° C fällt. ◾ ◾ Der Akkusatz ist nicht mit dem Setzen Sie den Akkusatz wieder ein. Werkzeug verbunden ◾ ◾ Der Akkusatz ist leer Laden Sie den Akkusatz auf. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 30 Montageöffnung in der Öse Ösen fluchten und führen Sie dann den Faden eingesetzt. in die Montageöffnung der Öse ein. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 31 Toujours veiller à ce que toutes les instructions présentes sur l’outil avant Personnes les autres personnes et les d’essayer de l’assembler et de l’utiliser. Éloignées animaux restent éloignés de la débroussailleuse pendant son utilisation. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 32 Les vêtements amples, les bijoux et de sécurité désigne votre outil électrique fonctionnant les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces sur le secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil). mobiles. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 33 ◾ Maintenez les poignées et surfaces de préhension d’incendie. propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 34 Avertissez l’opérateur des dangers du rebond de mains et pieds sont éloignés des accessoires de coupe. lame (uniquement avec la lame à 3 dents). ◾ Débranchez toujours la machine de l’alimentation électrique (c-à-d retirez la batterie). TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 35 Pour se protéger, l’opérateur doit porter des sens. Contactez le centre de réparation EGO pour gants et un casque antibruit dans les conditions actuelles lui demander conseil. d’utilisation. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION! TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 36 AVERTISSEMENT : Fixez uniquement la poignée être utilisés avec ce taille-bordure. De tels modifications auxiliaire avant entre le manchon souple et l’étiquette et changements constituent une utilisation impropre et sur le manche. peuvent engendrer des situations dangereuses TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 37 REMARQUE : L’outil ne doit être utilisé qu’à la finalité spécifiée pour lui. Tout autre usage, par exemple tailler Allumer l’outil des haies, est considéré impropre. Appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis appuyez sur TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 38 éviter de vous couper. ◾ Évitez le contact avec les arbres et les arbustes. Le fil peut facilement endommager l’écorce des arbres, Après chaque utilisation, nettoyez l’outil les moulures de bois, le revêtement extérieur et les TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 39 Capot Languette de opposé. S1-1 inférieur déblocage Schéma P - Description des pièces ci-dessous : Languette de S1-2 U-2 Fente P-1 Fil de coupe P-3 Œillet déblocage P-2 Capot inférieur T-1 Ressort TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 40 AVERTISSEMENT : Protégez toujours vos mains FIL DE COUPE » de ce manuel pour monter le capot en portant des gants pour travaux lourds pendant inférieur. toutes les opérations d’entretien de la lame de coupe. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 41 Ne rangez dans la nappe phréatique et entrer pas l’outil sur ou à côté d’engrais, d’essence ou d’autres dans la chaîne alimentaire, avec un substances chimiques. effet néfaste sur votre santé et votre bien-être. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 42 Laissez la batterie et l’outil refroidir jusqu’à est trop chaud. ce que sa température devienne inférieure à 67 °C. ◾ ◾ La batterie est déconnectée de Réinstallez la batterie. l’outil. ◾ ◾ La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 43 œillets, puis insérez le fil dans les trous trous d’assemblage des œillets. d’assemblage des œillets. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1510E...
  • Seite 44 CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 45 Una llave inglesa o una llave de ajuste enganchada a una parte giratoria de la herramienta puede producir lesiones físicas. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 46 100 ºC podría provocar tienen menos probabilidades de atascarse y son más una explosión. fáciles de controlar. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 47 Para reducir el riesgo de lesiones, nunca utilice la herramienta subido a una escalera ni a otra base insegura. Nunca eleve el accesorio de corte por encima de su cintura. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 48 Utilizar solo con los acumuladores y cargadores Empuñadura 3,5 m/s enumerados en la fig. A. Nivel de auxiliar delantera K=1,5 m/s vibraciones Empuñadura 2,1 m/s trasera K=1,5 m/s CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 49 8. Botón de liberación de la batería 9. Seguro 10. Contactos eléctricos 11. Mecanismo de expulsión 12. Cabezal del cortabordes (cabezal de impacto) 13. Botón de carga de hilo CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 50 De lo contrario, de la herramienta pueden salir objetos despedidos y alcanzar los ojos, provocando lesiones graves. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 51 Mantenga a los más eficaz es manteniéndolo paralelo al suelo. niños, las mascotas y otras personas fuera de la zona CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 52 CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 53 Fig. Z, ver abajo la descripción de las piezas: Z-1 Chaveta Z-2 Ranura codificada CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 54 CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 55 El acumulador se ha Vuelva a instalar en su sitio el acumulador. desconectado de la herramienta. ◾ ◾ El acumulador está agotado. Recargue el acumulador. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 56 POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1510E...
  • Seite 57 Ricochete e causar lesões pessoais ou mantenha danos materiais. Certifique- outras se de que outras pessoas pessoas e animais permanecem afastadas afastados da roçadeira durante a utilização. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 58 (com fios) ou ferramentas elétricas que funcionam se de que estes estão ligados e de que são com bateria (sem fios). devidamente utilizados. A utilização de dispositivos ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 59 Durante o funcionamento, podem fornecidas com esta ferramenta elétrica. Não haver cabos ocultos nos arbustos que podem ser acidentalmente cortados pela ferramenta. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 60 Não usar as peças adequadas pode fazer com que a Certifique-se sempre de que as aberturas de lâmina se solte e lesione seriamente o operador e/ou ventilação são mantidas sem lixo. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 61 12. Cabeça da roçadora (cabeça de choque) Nível de potência do som garantido L 93 dB(A) 13. Botão de libertação do fio (de acordo com a 2000/14/CE) ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 62 (Imagem H) e depois fixe a alavanca da haste de fixação propósito destinado. Qualquer outra utilização, por exemplo (Imagem I). desbaste de sebes, será considerada má utilização. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 63 óleo, AVISO: O motor só funciona quando o botão gordura, etc. de desbloqueio e o gatilho são pressionados simultaneamente. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 64 ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 65 7. Use um alicate de anel para retirar o anel de impulso. unidade. Retire o conjunto da ventoinha (Imagem Y). 8. Substitua por uma nova cabeça da roçadora e monte seguindo os passos a seguir. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 66 Armazene a unidade num local seco, bem ventilado, trancado ou elevado, fora do alcance das crianças. Não armazene a unidade em cima ou perto de fertilizantes, gasolina ou outros químicos. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 67 67 ºC. ◾ ◾ A bateria foi retirada da Volte a colocar a bateria. ferramenta. ◾ ◾ A bateria está gasta. Carregue a bateria. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 68 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. ROÇADORA DE FIO SEM FIOS DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - ST1510E...
  • Seite 69 Leggere, comprendere e sicurezza apparecchio. seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo. Fare attenzione Avverte l'operatore del al rischio di pericolo di contraccolpo contra-ccolpo della lama. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 70 Non allungarsi eccessivamente. Tenere i piedi a contatto con il pavimento e mantenere sempre l’equilibrio. Ciò permette di avere un maggiore AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI controllo dell’utensile elettrico in caso di imprevisti. UTENSILI ELETTRICI DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 71 Impugnature e superfici di esclusivamente dal fabbricante o da un centro di presa scivolose non garantiscono l’uso sicuro e il controllo assistenza autorizzato. dell’utensile in situazioni impreviste. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 72 Verificare sempre che le aperture di ventilazione siano in qualsiasi modo. Usare una lama affilata. Una lama prive di detriti. smussata ha più probabilità di incepparsi e causare contraccolpi (solo per lame a 3 denti). DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 73 9. Dispositivo di chiusura Livello di potenza sonora garantito 10. Contatti elettrici 93 dB(A) (conforme a 2000/14/CE) 11. Meccanismo di espulsione 12. Testa decespugliatore (testa di taglio) 13. Pulsante caricamento filo 14. Filo di taglio DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 74 AVVERTENZA! Non usare accessori non dell’impugnatura ausiliaria anteriore tra il rivestimento raccomandati dal costruttore dell'apparecchio. L'uso morbido e l’etichetta in modo che il proprio braccio di accessori non raccomandati comporta il rischio di lesioni gravi. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 75 Non indossare pantaloni corti o sandali e non l’impugnatura anteriore ausiliaria e sostituire i componenti usare l'apparecchio a piedi nudi. incrinati, deformati, piegati o danneggiati in qualsiasi modo. Prima di avviarlo, afferrare il decespugliatore con DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 76 Tagliare lunghezze inferiori produce i migliori Descrizione delle parti in Fig. P: risultati. P-1 Filo di taglio P-3 Occhiello ◾ Tagliare esclusivamente quando l’erba e l’erbaccia P-2 Copertura inferiore sono asciutte. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 77 Utilizzare T-1 Molla una chiave a percussione sul dado per stringerlo. 3. Seguire le istruzioni nella sezione “RICARICAMENTO DEL FILO DI TAGLIO” in questo manuale per montare il gruppo coperchio inferiore. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 78 ◾ Usare una piccola spazzola o un piccolo aspirapolvere alimentare, con effetti dannosi sulla per pulire le aperture di ventilazione sul vano motore. salute e il benessere. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 79 67°C. ◾ ◾ Il gruppo batteria non è Reinstallare il gruppo batteria. installato sul decespugliatore. ◾ ◾ Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 80 GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. DECESPUGLIATORE A BATTERIA LI-ION 56 V — ST1510E...
  • Seite 81 Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen het mes van het mes. die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp en volg alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar zet en gebruikt. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 82 Snelheid zonder Draa-isnelheid, zonder of draagt. Het dragen van elektrisch gereedschap belasting belasting met uw vinger op de schakelaar of gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluiten kan Per minuut Toeren per minuut ongevallen veroorzaken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 83 Beschadigde of beïnvloed. Laat beschadigde onderdelen repareren aangepaste accu’s kunnen resulteren in onvoorzien voordat u het elektrisch gereedschap gebruikt. gedrag zoals brand, explosie of het risico op letsel. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 84 5°C en lager dan 40°C. Bewaar hem niet buiten of in een voertuig. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 85 OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN AANTAL handleiding worden behandeld, dient u uw gezond verstand te gebruiken. Neem contact op met het Grastrimmer EGO klantenservice als u hulp nodig heeft. Scherm BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING! Voorste handvat Schouderriem inbussleutel 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 86 2. Bevestig de haak op de stang zoals weergegeven in wanneer u het scherm monteert of vervangt. Let op voor Afb. J3 en zet het vast met behulp van de bout het mes op het scherm zodat u geen letsel oploopt. (Afb. J4). 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 87 Breng de geleiders van de accu op één lijn met de Draag een gezichts- of stofmasker in geval van een montagesleuven en druk de accu naar beneden totdat u stoffige omgeving. “klik” hoort (Afb. K2). 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 88 (in het bijzonder langs muren). versterkte draad, koord of touw, etc. Deze kan Maaien met meer dan enkel het uiteinde zorgt voor afbreken en een gevaarlijk projectiel worden. lagere maaiprestaties en kan de motor overbelasten. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 89 X-1 Bovenste kap Ventilator 1. Druk op de twee klemcontacten op de snijkop en X-2 Spoel Borgveer verwijder de snijkop van de spoel door het omhoog X-3 Sluitring uit te trekken (Afb. S-1 & S-2). 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 90 Vocht kan risico op elektrische schokken met zich meebrengen. Veeg eventueel vocht weg met een zachte en droge doek. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 91 67°C is. ◾ ◾ Het accupack is niet met het Installeer het accupack opnieuw. gereedschap verbonden. ◾ ◾ Het accupack is uitgeput. Laad het accupack op. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 92 GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 93 Flyvende i personskade eller genstande. skade på ejendom. Sørg Hold tilskuere for, at andre personer og væk kæledyr er mindst 15 m væk fra buskrydderen, når den er i brug. LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 94 Det korrekte elværktøj vil gøre ◾ arbejdet bedre og mere sikkert ved den hastighed, som Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst Rodede eller det er beregnet til. uoplyste arbejdsområder inviterer til ulykker. LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 95 Afstanden mellem apparatet og omkringstående skal Væskesprøjt fra batteriet kan forårsage irritation eller være mindst 15 m. forbrændinger. ◾ Betjen aldrig maskinen, mens operatøren øver sig, er syg eller påvirket af alkohol eller andre rusmidler. LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 96 5 °C og under 40 °C. Opbevar det ikke uden for eller i køretøjer. ◾ Hvis nogen nærmer sig, så stop straks motoren og klippedelen. LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 97 Når kappen er monteret, Unbrakonogle så forsøg aldrig at fjerne eller tilpasse den; hvis Brugsanvisning der er behov for udskiftning, skal det gøres af en kvalificeret servicetekniker! Trimmersnor LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 98 BEMÆRK: Trimmerens hoved skal være parallelt med tilbehør, der ikke anbefales af fabrikanten af dette jorden i korrekt trimmeafstand, uden at operatøren produkt. Brug af påmonteringer eller tilbehør, der ikke læner sig fremover. LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 99 BEMÆRK: Frigivelse af snor bliver vanskeligere, når forårsager overophedning eller beskadigelse af trimmersnoren bliver kortere. motoren. ADVARSEL: Du må ikke fjerne snorkniven eller FORSIGTIG: Forhindringer i ventilationsåbningerne ændre på den enhed, hvor den sidder. For lang snor LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 100 5. Brug handsker. Brug den ene hånd til at gribe om trimmerhovedet, så åbnes hovedet og trimmersnoren spoleenheden for at stabilisere den, og brug den anden hånd til at holde en slagnøgle til at løsne LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 101 LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 102 Lad batteripakke eller trimmer køle indtil is too hot. temperaturen falder til under 67 °C. ◾ ◾ Batteripakken er taget af Sæt batteripakken på plads igen. værktøjet. ◾ ◾ Batteripakken er afladet. Oplad batteripakken. LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 103 Flugt først FYLDE-linjerne med øjerne, og sæt head properly. gennem monteringshullet i øjet. derefter snoren ind monteringshullet inde i øjet. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. LEDNINGSFRI GRÆSTRIMMER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI — ST1510E...
  • Seite 104 Alla instruktioner som anges på Se upp med Varna operatören för enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker klingans faran med klingans montera och använda den. slungkraft slungkraft. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 105 är anslutna medföljer detta motordrivna verktyg. Underlåtenhet och används på korrekt sätt. Användning av att följa alla instruktioner som listas nedan kan resultera i dammuppsamlare kan minska dammrelaterade faror. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 106 En laddare som är lämplig för en specifik ◾ Läs igenom instruktionerna noga. Bekanta dig med typ av batteripack kan resultera i brand när den kontrollerna och korrekt användning av maskinen. används med ett annat batteripack. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 107 Överlåt reparation av maskinen till en auktoriserad medveten om eventuella faror även när verktyget inte är reparatör. igång. Var försiktig när du utför underhåll eller service. ◾ Förvara maskinen utom räckhåll för barn när den inte används. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 108 Alla sådana ändringar eller modifikationer är felaktig användning och resulterar i farliga förhållanden som kan leda till allvarliga personskador. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 109 2. Montera haken på axeln i enlighet med bild J3 och BA3360/BA4200 K-4 Spärr lås den på plats med bulten (bild J4). /BA4200T/ BA5600T VARNING! Fäst endast remmens hake mellan höljet och den mjuka hylsan på axeln. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 110 Om någon närmar sig arbetsområdet, stäng omedelbart Undvik träd och buskar. Träbark, trälister, ytterväggar och staketstolpar skadar oftast tråden direkt. av motorn och trimmerhuvudet. Bild N se nedan för beskrivning av delar: 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 111 Tråden kommer kontinuerligt att lindas trimmerhuvudet genom att dra den rakt ut in i trimmerhuvudet (bild R). (se bild S1 och S2). 7. Kontrollera återstående trådlängd noggrant. Var 3. Ta bort skärtråden från trimmerhuvudet (bild V). 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 112 ämnen läcka ut till grundvattnet, hamna i näringskedjan VARNING! Ta ut batteripacket ur verktyget före och skada din hälsa och ditt välmående. service, rengöring eller byte av tillbehör eller innan du 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 113 Batteripacket eller trimmern ar Lat batteripacket or trimmern svalna ned tills for varmt. temperaturen ar under 67℃. ◾ ◾ Batteripacket ar inte anslutet till Anslut batteripacket igen. verktyget ◾ ◾ Batteripacket ar urladdat. Ladda batteripacket. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 114 Rikta först in LADDNINGSTRÅDEN med öglorna, head properly. monteringshålet på öglan. för sedan in tråden i monteringshålet i öglan. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖLS KANTTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 115 Varmista, että muut ihmiset ja Pidä lemmikit ovat vähintään 15 m sivulliset päässä siimaleikkurista, kun etäällä se on käytössä. Ei pyöreää Älä asenna pyöreitä terää leikkuuteriä. — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 116 HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS sähkötyökalun. Sähkötyökalut ovat vaarallisia ◾ kokemattomien käyttäjien käsissä. Ole valpas, tarkkaavainen ja käytä maalaisjärkeä, kun käytät sähkötyökalua. Älä käytä sähkötyökalua, kun olet väsynyt tai kun olet huumeiden, alkoholin tai lääkityksen vaikutuksen — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 117 Älä ikinä käytä laitetta, jonka suojat tai suojukset ovat äärimmäisille lämpötiloille. Altistaminen yli 100 °C:n vahingoittuneet tai jossa ei ole lainkaan suojia tai lämpötilalle voi aiheuttaa räjähdyksen. suojuksia. ◾ Käynnistä moottori vasta silloin, kun kädet ja jalat ovat — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 118 Terän takapotku tapahtuu ilman varoitusta, jos terä 72,6 dB(A) Äänenpainetaso jää kiinni ja pysähtyy. käyttäjän korvaan L K=2,5 dB(A) ◾ Takapotku tapahtuu usein alueilla, joissa sahattavaa Taattu äänitehotaso L 93 dB(A) materiaalia on vaikea nähdä. (direktiivin 2000/14/EY mukaan) — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 119 (kuva I). 12. Trimmeripää (kupupää) Kuvien D ja H osien kuvaukset alla: 13. Siiman latauspainike D-1 Etuapukahva D-4 Siipimutteri 14. Leikkuusiima D-2 Lukitusvipu H-1 Pehmeä kaulus 15. Vapautusuloke D-3 Puristuskappale H-2 Varoitusmerkintä 16. Siimaleikkuuterä — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 120 Vapauta lukituksen vapautuspainike ja liipaisin. AKUN LIITTÄMINEN/POISTAMINEN HUOMAUTUS: Moottori käy vain silloin, kun sekä HUOMAUTUS: Saat paremman tasapainon lukituksen vapautuspainiketta että liipaisinta painetaan samanaikaisesti. käyttäessäsi BA3360-/BA4200/BA4200T/BA5600T- akkua, kun käytät myös reppuvaljaita (BH1000). VAROITUS: Poista akku siimaleikkurista aina, kun — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 121 Ne Käytä lian, tomun, öljyn, rasvan yms. poistamiseen saattavat katketa ja muuttua vaarallisiksi ammuksiksi. puhdasta liinaa. Siimaleikkuri on varustettu edistyksellisellä automaattisella siiman kelausjärjestelmällä. VINKKEJÄ PARHAAN LEIKKUUTULOKSEN — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 122 X-1 Ylempi suojus Tuuletin 1. Paina trimmeripäässä olevia kahta vapautusuloketta X-2 Kela Lukkorengas. ja poista trimmeripää vetämällä sitä suoraan ulospäin X-3 Aluslevy (kuvat S-1 ja S-2). Uuden trimmeripään asentaminen — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 123 Kosteus voi myös aiheuttaa sähköiskun vaaran. Pyyhi kosteus pois pehmeällä ja kuivalla liinalla. ◾ Puhdista moottorin kotelon tuuletusaukot pienellä harjalla tai pölynimurin harjalla. SIIMALEIKKUUTERÄN TEROTTAMINEN VAROITUS: Suojaa aina kätesi paksuilla käsineillä silloin, kun teet huoltotoimenpiteitä — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 124 Akkuyksikkö tai trimmeri on liian Anna akkuyksikön tai trimmerin jäähtyä, kunnes kuuma lämpötila laskee alle 67 °C:een. ◾ ◾ Akkuyksikköä ei ole kytketty Asenna akkuyksikkö uudelleen. työkaluun ◾ ◾ Akkuyksikkö on tyhjä. Lataa akkuyksikkö. — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 125 ◾ ◾ Leikkuusiimaa ei ole Kohdista LOAD-rajat pujotusreikiin ensin, head properly. työnnetty oikein pujotusreiän työnnä sitten siima pujotusreiän sisäpuolella asennusreikään. olevaan asennusreikään. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. — ST1510E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI...
  • Seite 126 Hold Sørg for at andre mennesker tilsk-uere og kjæledyr er minst 15 m på trygg unna kanttrimmeren når den avstand. er i bruk. Ingen runde Ikke monter runde blader skjæreblader. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 127 Distraksjoner kan føre til at du mister eller disse instruksjonene betjene maskinen. kontrollen. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 128 Ikke eksponer en batteripakke eller verktøyet for kunstig belysning. flammer eller svært høye temperaturer.Eksponering ◾ for brann eller temperaturer over 100 °C kan forårsake Bruk aldri maskinen med skadede skjermer eller skjold, eksplosjon. eller uten skjermer eller skjold på plass. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 129 ◾ Hvis andre personer kommer bort til eller henvender seg til deg, må du stoppe motoren og skjæreutstyret umiddelbart. ◾ Advar operatøren om faren forbundet med tilbakeslag (gjelder bare ved bruk av 3-tannet blad). 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 130 Bladvernet må alltid være sekskantnøkkel påmontert verktøyet for å beskytte brukeren! Når bladvernet sitter fast, må du ikke forsøke å fjerne Bruksanvisning eller justere det. Hvis det trengs å byttes, må dette gjøres av en kvalifisert fagperson! 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 131 Ikke bruk korte bukser eller sandaler, og hørselsvern. Dersom dette ikke blir gjort, kan du få ikke gå barbent. fremmedlegemer inn i øynene eller pådra deg andre alvorlige skader. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 132 (se Fig. O). knivbladet er på bladvernet, og beskytt hendene dine MERK: Lineutslippet blir vanskeligere ettersom så de ikke blir skadet. kuttelinen blir kortere. Etter hver bruk, skal trimmeren rengjøres. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 133 8. Bytt den ut med et nytt trimmerhode som monteres i NYTT" i denne håndboken for å spole tråden igjen. følgende trinn: SPOLE SKJÆRETRÅDEN PÅ NYTT Se Fig. W, X og Y for beskrivelse av delene nedenfor: 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 134 Rengjør enheten med en fuktig klut og mildt rengjøringsmiddel. ◾ Ikke bruk sterke vaskemidler på plasthuset eller håndtaket. De kan bli skadet av visse aromatiske oljer, slik som furu og sitron, og av løsemidler som 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 135 La batteripakken eller trimmeren kjøle seg ned gresstrimmeren er for varm. til temperaturen synker under 67 °C. ◾ ◾ Batteripakken er koblet fra Installer batteripakken på nytt. verktøyet. ◾ ◾ Batteripakken er tom. Lad opp batteripakken. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 136 Juster først innlastingstrådene så de er på linje head properly. monteringsåpningen i maljen. med maljene, og før så tråden inn i maljens monteringsåpning. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1510E...
  • Seite 137 Диаметр лески нейлоновой ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ СИМВОЛ Означает режущей лески УВЕДОМЛЕНИЯ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и Используйте Используйте ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ. Может использоваться с защитный головной надежную каску для другими символами или изображениями. убор. защиты головы. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 138 и спецификации, прилагаемые к этому Не используйте Не используйте электроинструменту. Невыполнение изложенных круглые режущие круглые режущие ниже инструкций может привести к поражению элементы. элементы. электрическим током, пожару и (или) тяжелым травмам. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 139 гаечные ключи. Регулировочный инструмент или заточенном состоянии. Правильно обслуживаемые гаечный ключ, оставленный на вращающейся части и хорошо заточенные режущие инструменты электроинструмента, может стать причиной травмы. меньше заклинивают и лучше контролируются. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 140 и инструмент воздействию огня и высокой ◾ Никогда не пользуйтесь устройством, если вы температуры. Воздействие огня или температуры устали, больны или находитесь в состоянии выше 100°C может привести к взрыву. алкогольного или наркотического опьянения. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 141 ◾ Для достижения наилучших результатов аккумулятор следует заряжать при температуре окружающей среды от 5 до 40 °C. Не храните его СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ! вне помещения или в транспортном средстве. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 142 устройство, пока они не будут заменены. и средства защиты органов слуха во время Использование устройства в случае повреждения использования устройства. или отсутствия частей может привести к получению серьезной травмы. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 143 сорняков рядом со стенами, заборами, деревьями и вспомогательная D-4 Барашковая гайка бордюрами. рукоятка РЕЗКА: используется для скашивания травы, которую D-2 Стопор H-1 Мягкая накладка трудно достать при помощи обычной газонокосилки. Предупреждающая D-3 Зажим этикетка БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 144 ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. и перегибаться. ВНИМАНИЕ! Загрязнения в вентиляционных ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ТРИММЕРА С отверстиях могут помешать попаданию воздуха ЛЕСКОЙ в корпус двигателя и привести к перегреву и повреждению двигателя. ВКЛЮЧЕНИЕ БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 145 удерживайте кнопку загрузки лески, чтобы запустить РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ РЕЖУЩЕЙ ЛЕСКИ мотор. Леска будет смотана в головку триммера (Рис. R). Режущая головка позволяет оператору вытянуть дополнительное количество лески, не выключая БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 146 или изношена, даже если повреждение находится Описание частей на Рис. Z только на поверхности. Поврежденные элементы могут Направляющий разрушиться на высокой скорости и нанести серьезные Z-1 Шлиц паз травмы. СНЯТИЕ ГОЛОВКИ ТРИММЕРА БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 147 3. Зафиксируйте лезвие в тисках. 4. Аккуратно заточите лезвие при помощи мелкозубчатого напильника или точильного камня, сохраняя оригинальный угол режущей кромки. 5. Установите лезвие на щиток и закрепите на месте двумя винтами. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 148 Аккумулятор или триммер Дайте аккумулятору или триммеру остыть, перегрелись. пока температура не упадет ниже 67 °C. ◾ ◾ Аккумулятор не подключен к Установите аккумулятор. устройству. ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 149 через крепежное отверстие а затем проденьте леску через крепежное образом. ушка. отверстие ушка. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1510E...
  • Seite 150 Podczas używania urządzenia należy Noś obuwie nosić obuwie ochronne ochronne z podeszwami antypoślizgowymi. Uwaga na Prosimy ostrzec operatora możliwość o ryzyku związanym z odbicia ostrza odbiciem ostrza. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 151 Prędkość obrotowa bez obciążenia obciążenia ◾ Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie klucze regulacyjne i inne narzędzia. Klucz Na minutę Obroty na minutę zaczepiony o obracającą się część elektronarzędzia może spowodować obrażenia. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 152 Odpowiednio utrzymane narzędzia tnące z wykraczającej poza określony zakres może ostrymi krawędziami tnącymi są mniej narażone na doprowadzić do uszkodzenia akumulatora i zwiększa zakleszczanie się i łatwiej jest je kontrolować. ryzyko pożaru. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 153 Prosimy ostrzec operatora o ryzyku związanym z ◾ odbiciem ostrza (dotyczy tylko przypadku używania Silnik wolno włączyć dopiero wtedy, gdy ręce i stopy narzędzia z ostrzem z 3 zębami). znajdują się z dala od urządzenia tnącego. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 154 EGO. Osłona Przedni uchwyt pomocniczy – zestaw INSTRUKCJI NIE NALEŻY WYRZUCAĆ! Pasek naramienny SPECYFIKACJA Klucz imbusowy Instrukcja operatora Napięcie 56 V Żyłka tnąca 4000-5800 Prędkość bez obciążenia o br./min PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 155 2. Zamocować zaczep na trzonku, tak jak na Rys. J3 i uważać na ostrze na osłonie – ryzyko skaleczenia dłoni. zablokować go śrubą (Rys. J4). OSTRZEŻENIE: Zaczep paska należy mocować tylko między obudową a miękką osłoną na trzonku. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 156 Podczas pracy przy silnym Rys. K1 i K2 – Opis części patrz poniżej: zapyleniu należy nosić osłonę na twarz lub maskę przeciwpyłową. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 157 WYNIKÓW STRZYŻENIA (RYS. N) OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy używać żyłek ◾ Prawidłowym kątem końcówki do strzyżenia jest wzmocnionych metalem, drutów, sznurków itp. Mogą się równolegle do gruntu. one ułamać i zmienić w niebezpieczne pociski. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 158 4. W razie potrzeby wyjmij zespół szpuli. Zachowaj go do ponownego montażu. 5. Zakładaj rękawice ochronne. Jedną ręką chwyć zespół szpuli, aby go ustabilizować, a drugiej ręki użyj do przytrzymania klucza udarowego, aby poluzować nakrętkę w lewo (Rys. W). PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 159 Aby zapobiec poważnym urazom ciała, podczas wykonywania czynności konserwacyjnych, w czasie serwisowania lub wymiany końcówek tnących lub innych należy stosować dodatkowe środki ostrożności. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 160 Wyrzucanie urządzeń elektrycznych na wysypisko grozi wyciekiem niebezpiecznych substancji do wód gruntowych i przedostaniem się ich do łańcucha pokarmowego, ze szkodą dla zdrowia i jakości życia użytkownika. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 161 Akumulator lub podkaszarka jest Pozwolić, aby akumulator lub podkaszarka zbyt gorący/-a. ostygły do temperatury poniżej 67°C. ◾ ◾ Akumulator jest odłączony od Ponownie założyć akumulator. narzędzia. ◾ ◾ Akumulator jest rozładowany. Naładować akumulator. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 162 żyłkę do otworu mocującego w w oczku. środku oczka. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW— ST1510E...
  • Seite 163 Před montáží bezpečnostní obuv. a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré Upozorněte obsluhu pokyny ke stroji. Dejte si pozor na na nebezpečí zpětný ráz. zpětného rázu. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 164 Otáčky při chodu šperky. Udržujte své vlasy, oblečení a rukavice naprázdno naprázdno mimo dosah pohybujících se částí. Volný oděv, Za minutu Otáčky za minutu šperky nebo dlouhé vlasy se mohou zachytit do pohybujících se dílů. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 165 úrazu a požáru. PŘÍPRAVA ◾ Pokud akumulátor nepoužíváte, držte jej z dosahu ◾ Stroj nikdy nepoužívejte, pokud jsou v blízkosti osoby, kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky zejména děti, nebo domácí zvířata. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 166 Nikdy nedržte řezací jednotku nad úrovní pasu. ◾ Řezací jednotku kontrolujte v pravidelných intervalech při práci, nebo okamžitě v případě zjevné změny v chodu řezání. ◾ Pro dosažení nejlepších výsledků baterii nabíjejte na 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 167 Pokud je kryt instalovaný Šestihranný klíč napevno, nikdy se jej nepokoušejte odstranit nebo upravit, Návod k obsluze pokud je nezbytná výměna, měla by být provedena kvalifikovaným servisním technikem! Žací struna 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 168 žací vzdálenost. Použití nedoporučených nástavců a příslušenství může POZNÁMKA: Strunová hlava je rovnoběžná se zemí ve vést k vážnému úrazu. správné žací vzdálenosti, aniž by se musela obsluha překlonit. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 169 úrazu. k přehřátí nebo poškození motoru. K čištění nářadí používejte pouze neagresivní mýdlo a vlhký hadr. Dbejte, aby do nářadí nepronikla žádné kapalina; žádný díl tohoto nářadí nikdy neponořujte do kapaliny. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 170 Postupujte podle pokynů v této příručce k cívky a horní kryt (obr. X). opětovnému navinutí struny „OPĚTOVNÉ NAVINUTÍ ŽACÍ 7. Pomocí kleští na pojistné kroužky odstraňte pojistný STRUNY“. kroužek. Demontujte sestavu větráku (obr. Y). 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 171 řetězce a před servisem, čištěním, výměnou nástavců nebo odstraněním materiálu nářadí akumulátor. poškodit tak vaše zdraví a zdravotní stav. ČIŠTĚNÍ NÁŘADÍ ◾ Nářadí čistěte vlhkým hadrem s neagresivním čisticím prostředkem. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 172 Akumulátor strunové sekačky je Nechejte akumulátor nebo sekačku zchladnout, příliš horký dokud teplota neklesne pod 67 °C ◾ ◾ Akumulátor je odpojený od Znovu nainstalujte akumulátor nářadí ◾ ◾ Akumulátor je vybitý Nabijte akumulátor 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 173 Nejprve srovnejte značky LOAD s očky, potom montážního otvoru v očku. vložte strunu do montážního otvoru uvnitř očka. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1510E...
  • Seite 174 Pred pokusom o v bezpečnej Keď krovinorez používate, zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a vzdialenosti udržujte od ostatných dodržiavajte všetky pokyny na stroji. osôb a domácich zvierat bezpečnú vzdialenosť. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 175 Nedovoľte, aby ste sa po získaní skúseností náradie napájané batériou (bez kábla), ktoré ste si častým používaním nástrojov stali neobozretnými zaobstarali. a ignorovali zásady bezpečnosti. Nedbalá činnosť môže spôsobiť vážne zranenie za zlomok sekundy. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 176 Skratovanie kontaktov akumulátora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 177 Udržujte ruky a nohy v bezpečnej vzdialenosti od ODLOŽTE SI TIETO POKYNY! rezacieho priestoru. ◾ Za účelom zníženia rizika zranenia nikdy nepracujte na rebríku alebo na inom nestabilnom podklade. Nikdy nedržte rezaciu jednotku nad úrovňou pásu. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 178 Chránič musí byť vždy na nástroji pre ochranu používateľa! Po pripevnení chrániča Návod na obsluhu sa nikdy nepokúšajte odstrániť alebo upraviť chránič. Ak je nutná výmena, nechajte ju vykonať iba oprávneným Rezacia struna servisným technikom! 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 179 Používanie prídavných zariadení POZNÁMKA: Strunová hlava je rovnobežná so zemou alebo príslušenstva, ktoré nie sú odporúčané, môže viesť k v správnej rezacej vzdialenosti bez toho, aby sa operátor vážnemu zraneniu. nakláňal. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 180 častí náradia; Nikdy neponárajte žiadnu môže spôsobiť prehriatie motora a môže dôjsť k vážnemu časť náradia do kvapaliny. zraneniu. ◾ Udržujte vetracie otvory v kryte motora a hriadeli vždy bez nečistôt 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 181 7. Použitím kliešťov na poistné krúžky odstráňte krúžok. strunovej hlavy otvorte hlavu a vytiahnite strunu von z cievky. Demontujte zostavu ventilátora (obr. Y). Postupujte podľa pokynov v časti „NATIAHNUTIE REZACEJ STRUNY“ v tejto príručke pre natiahnutie novej rezacej struny. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 182 ČISTENIE PRÍSTROJA zdravie. ◾ Výrobok čistite vlhkou handričkou a jemným saponátom. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 183 Nechajte akumulátor alebo strunovú kosačku kosačku sú príliš horúce. vychladnúť, kým teplota neklesne pod 67 ° C. ◾ ◾ Akumulátor je odpojený od Znovu vložte akumulátor. nástroja. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 184 Najprv vyrovnajte značky LOAD s očkami, strunovej hlavy. montážneho otvoru v očku. potom vložte strunu do montážneho otvoru vnútri očka. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA— ST1510E...
  • Seite 185 és tartsa be a gép minden utasítását. A visszapattanó tárgyak súlyos személyi sérülést Visszapattanás vagy anyagi kárt és tartsa távol a okozhatnak. Ügyeljen arra, nézelődőket hogy más személyek és a háziállatok távol legyenek a fűkasza használata közben. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 186 Az „elektromos kéziszerszám” megnevezés a kesztyűjét a mozgó alkatrészektől. A laza ruházatot, figyelmeztetésekben egyaránt vonatkozik a hálózati az ékszert vagy a hosszú hajat becsíphetik a mozgó feszültségről meghajtott elektromos kéziszerszámokra alkatrészek. (hálózati vezetékkel rendelkező elektromos 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 187 és legyen személlyel, eredeti cserealkatrész felhasználásával tekintettel a megmunkálandó munkadarabra. Az javíttassa meg. Ezzel biztosítja az elektromos elektromos kéziszerszámoknak az előírt rendeltetési kéziszerszám biztonságának fenntartását. céltól eltérő célra való használata veszélyes. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 188 ütközött; Használjon éles pengét. A tompa penge nagyobb ◾ ha a termék szokatlan módon elkezd rázkódni. valószínűséggel akad el, és fejt ki lökőerőt (csak 3 fogú pengével való használat). 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 189 între ele; alkatrészeket ki nem cserélik. Sérült vagy hiányzó alkatrészekkel ◾ Valoarea totală declarată poate fi utilizată în evaluarea való használat súlyos személyes sérülést okozhat. preliminară a expunerii. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 190 Elülső fűnyíró nehezen érne el. segédfogantyú MEGJEGYZÉS: A szerszámot csak az előírt célokra D-2 Rögzítőcsavar H-1 Karmantyú használja. Bármilyen más használat, például szélek Figyelmeztető vágása, helytelen használatnak minősül. D-3 Rögzítőkapocs címke 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 191 Ha különböző erősséggel nyomja meg a triggert, akkor a fűkasza változó vágási sebességgel működik. Erősebb ◾ A motorházon és tengelyen lévő szellőzőnyílásokat nyomásnál nagyobb a sebesség. tartsa szennyeződésektől mentesen 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 192 Ne távolítsa el, és ne az orsóból. A vágószál újratöltéséhez kövesse a kézikönyv változtassa meg a vágóegységet. A felesleges hossz miatt „VÁGÓSZÁL ÚJRATÖLTÉSE” című fejezetét. a motor túlmelegszik, amely súlyos sérülést okozhat 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 193 és a felső borítást a motor tengelyéről (X ábra). AZ EGYSÉG TISZTÍTÁSA 7. Használjon zégerfogót a zégergyűrű eltávolításához. ◾ Nedves törlőruhával és enyhe tisztítószerrel tisztítsa Távolítsa el a ventilátor szerkezetet (Y ábra). meg az egységet. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 194 Tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a szerszámot. ◾ Az egységet száraz, jól szellőző, elzárt vagy magas helyen tárolja, ahol gyermekek nem érik el. Ne tárolja az egységet benzin vagy más vegyszerek mellett. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 195 Hűtse le az akkumulátoregységet vagy a fűkasza túl forró. fűkaszát 67 °C alatti hőmérsékletre. ◾ ◾ Az akkumulátoregység ki van Helyezze vissza az akkumulátoregységet. véve a szerszámból. ◾ ◾ Az akkumulátoregység lemerült. Töltse fel az akkumulátoregységet. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 196 GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION DAMILOS FŰKASZA — ST1510E...
  • Seite 197 Această pagină descrie simbolurile de siguranţă ce pot asupra pericolului propulsarea lamei apărea pe acest produs. Citiți, înțelegeți, și respectați propulsiei lamei. toate instrucțiunile de pe mașină înainte de asamblare și operare. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 198 INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ sau bijuterii. Păstraţi-vă părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componentele în mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele în mişcare. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 199 Citiți cu atenție instrucțiunile. Familiarizați-vă cu este utilizat cu alt set de acumulatori. comenzile și cu utilizarea corectă a mașinii. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 200 Dați mașina la reparat numai unui reparator autorizat. completă a lamei/firului. ◾ Când nu este utilizată, nu lăsați mașina la îndemâna copiilor. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 201 Valoarea totală declarată poate fi utilizată în evaluarea înlocuite. Utilizarea acestui produs cu piese avariate sau preliminară a expunerii. lipsă poate rezulta în vătămări personale grave. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 202 BA3360/BA4200/BA4200T/BA5600T vă rugăm utilizați împreună cu hamul de spate (BH1000). AVERTISMENT: Fixați mânerul frontal de operare numai între manșonul moale și eticheta de pe tijă. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 203 Păstrați în permanență fantele de aerisire din carcasa motorului și tija curate. Oprirea Eliberați butonul de blocare și trăgaciul. OBSERVAȚIE: Motorul funcționează numai când butonul și trăgaciul sunt amândouă apăsate. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 204 AVERTISMENT: Nu îndepărtați sau modificați ansamblul lamei de tăiere a firului. Lungimea excesivă a firului poate cauza supraîncălzirea motorului și poate duce la răni personale grave. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 205 Pentru siguranța și fiabilitatea produsului, toate 4. Dacă este nevoie, scoateți arcul din ansamblul reparațiile ar trebui efectuate de către un tehnician de bobinei. Păstrați-l pentru reasamblare. service autorizat. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 206 Depozitaţi aparatul într-un loc uscat, bine aerisit, închis cu cheia sau la înălțime, în care copiii nu au acces. Nu depozitați produsul pe sau lângă fertilizanți, benzină sau alte chimicale. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 207 67°C. ◾ ◾ Setul de acumulatori este Reinstalați setul de acumulatori. deconectat de la sculă. ◾ ◾ Setul de acumulatori este Încărcați setul de acumulatori. descărcat. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 208 în gaura de montare din interiorul orificiului. GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. TRIMMER CU FIR ȘI CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — ST1510E...
  • Seite 209 Nevarnost poškodbo ali poškodbo odboja, prisotni lastnine. Poskrbite, da naj bodo varno bodo drugi ljudje in hišni oddaljeni ljubljenčki ustrezno oddaljeni od motorne kose, ko je ta v uporabi. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 210 Delovno območje naj bo čisto in dobro osvetljeno. V električno orodje bo nalogo opravilo bolje in varneje pri neurejenih in temnih območjih se rade zgodijo nesreče. zmogljivosti, za katero je bilo zasnovano. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 211 15 m. zdravstveno pomoč. Tekočina, ki izteče iz baterije lahko ◾ Naprave ne uporabljajte, kadar je upravljavec utrujen, povzroči vnetje ali opekline. bolan oziroma pod vplivom alkohola ali drugih drog. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 212 Do sunka rezila lahko pride takrat, ko vrteče rezilo Teža (brez akumulatorja) 3,2 kg zadene ob predmet, ki ga ne prereže takoj. ◾ Sunek rezila je lahko tako močan, da enoto in/ali 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 213 2. Sprožilec stikala C. Kakršna koli drugačna namestitev bo povzročila veliko 3. Gumb za odklepanje nevarnost. 4. Nastavljiv sprednji ročaj 5. Ramenski pas 6. Gred 7. Ščitnik 8. Gumb za sprostitev akumulatorja 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 214 OPOMBA: Glava kosilnice z nitko je vzporedna s tlemi poškodbo, pred servisiranjem, čiščenjem, zamenjavo na primerni razdalji za košnjo, pri čemer se upravljavec ne priključkov ali odstranjevanjem materiala iz enote sklanja prek kosilnice. odstranite akumulator. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 215 SVARILO: Ovire v zračnikih bodo preprečile dovod (slika O). zraka v ohišje motorja, kar bo vodilo v pregrevanje in poškodbe motorja. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 216 18 cm nitke za košnjo. Na kratko pritisnite 3. Nitko za košnjo odstranite iz glave kosilnice (slika V). gumb za odvijanje vitke, da prilagodite dolžino na približno 14 cm na vsaki strani. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 217 Enote ne shranjujte na ali v bližino gnojil, bencina ali identične nadomestne dele. Uporaba drugih delov je drugih kemikalij. tvegana in lahko povzroči škodo na izdelku. Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila izvesti usposobljen serviser. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 218 Če električne naprave odvržete na smetišča, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico in tako pridejo v prehranjevalno verigo, s čimer ogrozijo vaše zdravje in dobro počutje. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 219 Baterijski sklop ali kosilnico z nitko ohladite do je prevroča.. temperature, ki je nižja od 67 °C. ◾ ◾ Baterijski sklop je odklopljen iz Ponovno namestite baterijski sklop. orodja. ◾ ◾ Baterijski sklop je izpraznjen. Napolnite baterijski sklop. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 220 GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1510E...
  • Seite 221 Kiti nurodymus, įsitikinkite, kad juos supratote, ir jais neleiskite žmonės ir naminiai prisiartinti vadovaukitės. gyvūnai turi atsitraukti pašaliniams toliau nuo naudojamos asmenims žoliapjovės. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 222 Terminu „elektrinis įrenginys“ įspėjimuose vadinamas Naudojant dulkių filtravimo įtaisus galima sumažinti elektros energiją (prijungtas laidu) naudojantis kenksmingas dulkių poveikį. elektrinis įrenginys arba baterijos energiją naudojantis (akumuliatorinis) elektrinis įrenginys. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 223 Elektrinius įrankius naudokite tik su jiems skirtomis žmonėms ir jų turtui. sudėtinėmis baterijomis. Naudojant kitokias sudėtines baterijas, gali kilti pavojus susižaloti ir sukelti gaisrą. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 224 Neplaukite vandens žarna. Saugokite, kad vandens ◾ Venkite pavojingos aplinkos – nenaudokite įrenginio nepatektų ant variklio ir elektros jungčių. ant drėgnų arba šlapių šlaitų. ◾ Nenuimkite uždėtų techniškai tvarkingų apsaugos priemonių. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 225 Vsako tako spreminjajte je zloraba in lahko privede do tveganj, ta pa do hudih telesnih poškodb. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 226 (H pav.), ir tuomet užfiksuokite fiksavimo kaiščio svirtį (I pav.). Apkarpymas: naudojamas pašalinti žolėms ir piktžolėms prie sienų, tvorų, medžių ir bortelių. Pjovimas: naudojamas žolės pjovimui vietose, kurias sunku pasiekti naudojant įprastą vejapjovę. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 227 Visada užtikrinkite, kad variklio ventiliacinėse angose ir velene nebūtų žolės likučių Nuspauskite blokavimo mygtuką, o po to – ir jungiklį. Skirtinga jėga spaudžiant jungiklį keičiasi pjovimo lynelio sukimosi greitis. Kuo stipriau spaudžiama, tuo greitis didesnis. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 228 įtrauksite netyčia, atidarykite galvutę ir ištraukite lynelį iš nukirtimo peilio konstrukcijos. Per didelio ilgio pjovimo ritės. Kaip pakeisti lynelį, skaitykite šio vadovo skyriuje valas gali sukelti variklio perkaitimą ir sunkaus susižalojimo „PJOVIMO LYNELIO SUTVARKYMAS“. pavojų. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 229 6. Nuo variklio veleno nuimkite veržlę, poveržlę, ritę ir ĮRENGINIO VALYMAS viršutinį dangtelį (X pav.). 7. Tinkamomis replėmis nuimkite fiksavimo žiedą. ◾ Įrenginį valykite silpnu plovikliu suvilgyta šluoste. Nuimkite ventiliatorių (Y pav.). AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 230 ◾ Prieš sandėliavimą kruopščiai nuvalykite įrenginį. ◾ Įrenginį sandėliuokite sausoje, gerai vėdinamoje, rakinamoje patalpoje arba aukštai, vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nelaikykite įrenginio ant arba šalia trąšų, benzino arba kitų chemikalų. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 231 įkaitusios. atvėsti, iki temperatūra nukris žemiau 67°C. ◾ ◾ Sudėtinė baterija yra atjungta nuo Vėl įstatykite akumuliatorių. įrenginio. ◾ ◾ Sudėtinė baterija visiškai Įkraukite sudėtinę bateriją. išsikrovusi. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 232 į plyšelyje esančią montavimo o po to įkiškite lynelį į plyšelyje esančią kiaurymę. montavimo kiaurymę. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. AKUMULIATORINĖ ŽOLIAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — ST1510E...
  • Seite 233 Neļaut bojājumus vai kaitējumu norādījumus. tuvoties īpašumam. Lietojot nepiederošām krūmgriezi, sekojiet, lai personām! citi cilvēki un mājdzīvnieki neatrastos tā tuvumā. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 234 Putekļu uz elektriski darbināmu instrumentu, kura barošanu savākšanas iekārtu izmantošana var samazināt ar nodrošina elektrotīkls (ar elektrokabeli) vai akumulators putekļiem saistītos apdraudējumus. (bez elektrokabeļa). 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 235 Uzlādējiet instrumentu tikai ar ražotāja noteikto SAGLABĀJIET VISUS BRĪDINĀJUMUS UN lādētāju. Lādētājs, kas paredzēts lietošanai tikai ar INSTRUKCIJAS TURPMĀKAI ATSAUCEI. viena veida akumulatoru bloku, var radīt ugunsgrēka draudus, ja to izmanto kopā ar citu akumulatoru bloku. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 236 Kustīgs asmens / aukla, kas pēc motora ◾ apturēšanas vai sprūda atlaišanas turpina griezties, Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktās rezerves daļas un var radīt traumas. Nenovērsiet uzmanību no asmens piederumus. / auklas, līdz tie nav pilnībā pārstājuši griezties. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 237 17. Sešstūra uzgriežņu atslēga ◾ Norādītā kopējā vibrācijas vērtība tika mērīta saskaņā ar parastu mērīšanas paņēmienu; tā var tikt izmantota darbarīku salīdzināšanai. ◾ Norādīto kopējo vibrācijas vērtību var izmantot arī sākotnējai ietekmes izvērtēšanai. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 238 Zemāk norādīts D un H attēla detaļu apraksts: Griešana: lietojiet zāles nogriešanai vietās, kur ir grūti piekļūt ar parastu zāles pļāvēju jeb pļaujmašīnu. Priekšējais D-4 Spārnuzgrieznis palīgrokturis PIEZĪME: Darbarīku drīkst izmantot tikai aprakstītajam 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 239 UZMANĪBU! Ja ventilācijas atveres būs aizsērējušas, virsmai atbilstošā griešanas augstumā un operatora gaiss nevarēs iekļūt motora korpusā un motors pārkarsīs augums nedrīkst būt saliekts. vai tiks bojāts. AUKLAS TRIMMERA IEDARBINĀŠANA/ APTURĒŠANA 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 240 8. Lai pārbaudītu, vai griezējaukla ir pareizi uzstādīta, trimmera lietošanas laikā, var izbīdīt jaunu auklas garumu velkot auklu, piespiediet trimmera galvu — šādi to (skatiet O att.). varēs izvilkt ar rokām. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 241 Lai nepieļautu smagas traumas, Saglabājiet atsperi, jo tā būs nepieciešama uzturēšanas, apkopes vai griešanas pierīci vai citu uzstādīšanai. piederumu maiņas laikā, veiciet papildu piesardzības pasākumus un esiet uzmanīgs. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 242 Ja auklas trimeri neizmantojat, izņemiet no tā akumulatora bloku. ◾ Pirms uzglabāšanas kārtīgi notīriet darbarīku. ◾ Uzglabājiet ierīci sausā, labi vēdināmā, aizslēdzamā vai augstā — bērniem nepieejamā — vietā. Neuzglabājiet ierīci blakus mēslojumam, degvielai vai citām ķimikālijām. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 243 Ļaujiet akumulatora blokam vai trimerim atdzist, trimeris ir pārkarsis. līdz temperatūra nokrītas zem 67 °C. ◾ ◾ Akumulatora bloks ir atvienots no Uzstādiet atpakaļ akumulatora bloku. darbarīka. ◾ ◾ Akumulatora bloks ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatora bloku. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 244 Vispirms salāgojiet LOAD līnijas ar actiņām, pēc montāžas caurumā. tam ievietojiet auklu actiņā montāžas caurumā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU AKUMULATORA BEZVADU AUKLAS TRIMMERIS— ST1510E...
  • Seite 245 ασφάλειας που υπάρχουν ενδεχομένως σε αυτό το βελτιώνουν το κράτημα προϊόν. Διαβάζετε, κατανοείτε και ακολουθείτε όλες τις οδηγίες στη μηχανή προτού προσπαθήσετε να διεξάγετε και προστατεύουν τα εργασίες συναρμολόγησης και λειτουργίας. χέρια σας. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 246 εργασία. Αν κάτι αποσπάσει την προσοχή σας, μπορεί να προϊόντα δεν πρέπει χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. να απορρίπτονται στα οικιακά απόβλητα. ΑΗΗΕ (WEEE) Παραδίδετέ τα σε μια εξουσιοδοτημένη εταιρεία ανακύκλωσης. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 247 τους βασικούς κανόνες ασφαλείας. Μια στιγμή ενδέχεται να υπάρξουν κρυμμένα καλώδια που απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό μπορούν να κοπούν κατά λάθος από το εργαλείο. τραυματισμό. ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 248 Μελετήστε όλες τις ◾ Προσέχετε να μην τραυματιστείτε στα πόδια και χέρια από προειδοποιήσεις ασφάλειας, τις οδηγίες, τις εικόνες τα μέσα κοπής. και τις προδιαγραφές που συνοδεύουν αυτό το ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 249 Προτεινόμενη θερμοκρασία 0°C-40°C έλεγχος της μονάδας. λειτουργίας ◾ Η ανάκρουση του δίσκου κοπής μπορεί να συμβεί Προτεινόμενη θερμοκρασία -20°C-70°C απροειδοποίητα, αν η λεπίδα πάθει εμπλοκή, σβήσει αποθήκευσης ή κολλήσει. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 250 1. Οπίσθια λαβή στερεωθεί, ποτέ μην προσπαθείτε να το απομακρύνετε ή 2. Διακόπτης-σκανδάλη να το ρυθμίσετε. Εάν απαιτείται αντικατάσταση πρέπει να 3. Κουμπί ασφάλισης διεξαχθεί από εξειδικευμένο τεχνικό του σέρβις! ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 251 όπως φαίνεται στην Εικ. J3 και ασφαλίστε το με το έως ότου ακούσετε ένα «κλικ» (Εικ. Κ2). μπουλόνι (Εικ. J4). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Στερεώνετε το άγκιστρο του ιμάντα μόνο μεταξύ του περιβλήματος και του μαλακού χιτωνίου στον άξονα. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 252 Αποδεσμεύστε το κουμπί κλειδώματος και τη σκανδάλη. αέρα στο περίβλημα μοτέρ και έχουν σαν αποτέλεσμα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: υπερθέρμανση ή ζημιά στο μοτέρ. Ο κινητήρας λειτουργεί μόνο όταν το κουμπί ασφάλισης και η σκανδάλη πιέζονται μαζί. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 253 P-2 Apakšējā daļa Εικ. Ν Περιγραφή εξαρτημάτων, δείτε παρακάτω: 4. Απομακρύνετε την μπαταρία εάν έχει τοποθετηθεί Ο καλύτερος Επικίνδυνος τομέας επάνω στο χλοοκοπτικό μεσινέζας στο προηγούμενο τομέας κοπής κοπής βήμα. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 254 Εικ. W & X & Υ Για την περιγραφή των εξαρτημάτων «ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΝΗΜΑΤΟΣ» για να δείτε παρακάτω: επαναφορτώσετε το νήμα κοπής. Εικ. S1 & T & U Για την περιγραφή των εξαρτημάτων δείτε παρακάτω: ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 255 βρίσκονται πάντα σε κατάσταση λειτουργίας. Για να εμποδίσετε σοβαρό ατομικό τραυματισμό, λάβετε επιπρόσθετα προληπτικά μέτρα και προσέχετε όταν διεξάγετε συντήρηση, σέρβις ή όταν αλλάζετε προσάρτημα κοπής ή άλλα προσαρτήματα. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 256 στο ύπαιθρο ή σε χωματερές, τότε είναι πιθανό να διαρρεύσουν επικίνδυνες ουσίες στα υπόγεια ύδατα, με αποτέλεσμα να περάσουν στην τροφική αλυσίδα, προκαλώντας ζημιές στην υγεία και την φυσική σας κατάσταση. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 257 πολύ καυτά. από τους 67°C. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών Επαναγκαταστήστε τη συστοιχία μπαταριών. έχει αποσυνδεθεί από το εργαλείο. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει Φορτίστε τη συστοιχία μπαταριών. εξαντληθεί. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 258 χλοοκοπτικού. οπή τοποθέτησης του οπή τοποθέτησης εντός του οφθαλμιδίου. οφθαλμίδιου. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — ST1510E...
  • Seite 259 Fırlayan cisimler sekebilir ve kişisel yaralanma veya mal hasarına yol açabilir. Sekmelere Karşı Çalı kesici kullanılırken Üçüncü Şahısları üçüncü şahısların ve evcil Uzak Tutun hayvanların cihazdan uzakta durduklarından emin olun. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 260 Toz amacıyla muhafaza edin. tutucu cihazların kullanımı tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir. Uyarılarda geçen “elektrikli alet” terimi ile elektrik prizinden beslenen (kablolu) elektrikli alet veya şarjlı (kablosuz) elektrikli alet kastedilmektedir. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 261 Bir pil takımı için uygun olan şarj cihazı, başka bir asla izin vermeyin. Yerel yönetmelikler kullanıcının pil takımı ile kullanıldığında yangın riski oluşturabilir. yaşını kısıtlayabilir. ◾ Elektrikli aletleri sadece özel olarak üretilmiş pil 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 262 Bıçak/ edilmesini sağlayın. misina tamamen duruncaya kadar cihazın ◾ Kullanmadığınız zaman, makineyi çocukların kontrolünü bırakmayın. ulaşamayacağı bir yerde saklayın. ◾ Sadece şek. A’da listelenen pil paketi ve şarj cihazlarini kullanin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 263 Operatörü modifikasyonlar hatalı kullanımdır ve ciddi kişisel yaralanmalara korumak için, kullanıcı gerçek kullanım koşullarında neden olabilen tehlikeli bir duruma sebep olabilir. eldiven ve kulak koruması takmalıdır. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 264 (Şek. J1 ve J2). akü 2. Şek. J3’te gösterildiği gibi kancayı milin üzerine takın K-2 Adaptör K-5 Akü montaj yuvası ve cıvata ile sabitleyin (Şek. J4). K-3 Sırt çantası koşumu 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 265 Daha kısa Çalışırken yanınıza yaklaşan kimselerin olması uzunlukları kesmek en iyi sonuçları verir. durumunda derhal motoru ve kesici parçaları durdurun. ◾ Sadece çim ve yabani otlar kuruduğunda biçin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 266 (Şek. U). Bir parça kesme misinası (4m) kesin. Misinayı “MİSİNANIN DEĞİŞTİRİLMESİ” bölümündeki talimatları montaj deliğine yerleştirin (Şek. P) ve misinanın ucu izleyerek misinayı tekrar yükleyin. karşıdaki montaj deliğinden çıkıncaya kadar itin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 267 Fan aksamındaki anahtar yuvasını motor milindeki eğri ile hizalayın ve fan aksamını yerine takın (Şek. Z). Bu sırayla segman, üst kapak, makara aksamı ve rondelayı takın. Sıkmak için somun üzerinde bir darbeli anahtar kullanın. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 268 Elektrikli cihazlar katı atık sahaları veya çöp toplama alanlarına atılırsa, yer altı sularına ve besin zincirine tehlikeli maddeler sızabilir, bu da sağlığınızın bozulmasına yol açabilir. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 269 çok sıcak. altına düşene kadar soğumasını bekleyin. ◾ ◾ Pil paketi ile aletin bağlantısı Pil paketini yeniden takın. kesilmiş. ◾ ◾ Pil paketi boş. Pil paketini şarj edin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 270 GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1510E...
  • Seite 271 Rikošett järgige kõiki juhiseid. tagajärjeks võivad olla ja Hoidke isikuvigastused või kõrvalised isikud vara kahjustumine. eemal Võsalõikuriga töötamise ajal ei tohi läheduses olla loomi ega teisi inimesi. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 272 Ärge kasutage tööriista, mida ei saa lülitist sisse ja või tolmu läheduses. Elektritööriistad tekitavad sädemeid, välja lülitada. Elektrilised tööriistad, mille lüliti ei tööta, mis võivad süüdata tolmu või aurusid. on ohtlikud ja tuleb parandada. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 273 Ärge kasutage kahjustunud või modifitseeritud kahjustatud või puuduvad. akuplokki või tööriista. Kahjustunud või modifitseeritud ◾ akud võivad toimida ettearvamatult, mille tagajärjeks Mootori sisselülitamisel hoidke käed ja jalad võivad olla tulekahju, plahvatus või vigastuste oht. lõikedetailidest eemal. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 274 72,6 dB(A) juhtuda, et töötaja kaotab seadme üle kontrolli. kõrva juures L K=2,5 dB(A) ◾ Tera tagasilöök võib tekkida ootamatult, kui tera puruneb, Garanteeritud helirõhu tase L 93 dB(A) seiskub või paindub. (vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ) 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 275 Jooniste D ja H osade kirjeldus, vt allapoole: 12. Trimmeripea (muhuga pea) 13. Jõhvi laadimise nupp D-1 Eesmine abikäepide D-4 Liblikmutter 14. Lõikejõhv D-2 Kinnitusdetail H-1 Pehme muhv 15. Vabastussakk D-3 Kinnitusplokk H-2 Hoiatussilt 16. Jõhvi lõiketera 17 Kuuskantvõti 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 276 AKUPLOKI PAIGALDAMINE/EEMALDAMINE Peatamine: MÄRKUS: Parema tasakaalu tagamiseks BA3360/BA4200/ Laske lukustusnupp ja päästik lahti. BA4200T/BA5600T akude kasutamisel kombineerige neid seljakott-rakmetega (BH1000). MÄRKUS: Mootor töötab vaid siis, kui nii lukustusnupp kui ka päästik on alla vajutatud. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 277 Enamik plastmasse lagunevad kaubanduslike lahustite nailonist jõhvi, mille diameeter ei ületa 2,4 mm. Muu jõhvi toimel kergesti. Kasutage mustuse, tolmu, õli, rasva jm peale kindlaks määratud jõhvi kasutamine võib kaasa eemaldamiseks puhast lappi. tuua trimmeri ülekuumenemise või kahjustumise. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 278 Kui jõhv läheb katki avadest, kust jõhv välja tuleb, või kui W-1 Löökvõti X-4 Mutter jõhv ei tule trimmeripea vastu koputades välja, siis Ventilaatori järgige järgmisi etappe, et järelejäänud lõikejõhv X-1 Ülemine kate moodul eemaldada ja jõhv uuesti laadida. X-2 Pooli moodul Vedrurõngas 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 279 SEADME PUHASTAMINE ohtlikud ained põhjavette lekkida ja ◾ Puhastage seade, kasutades õrna puhastusvahendiga toiduahelasse sattuda ning kahjustada immutatud niisket lappi. teie tervist ja heaolu. ◾ Ärge kasutage plastmasskomponentide või käepideme puhastamiseks tugevatoimelisi puhastusaineid. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 280 ◾ Akuplokk või jõhvtrimmer on Jahutage akuplokki või trimmerit, kuni liiga kuum. temperatuur langeb alla 67°C. ◾ ◾ Akuplokk on tööriista küljest Paigaldage akuplokk tagasi. lahti ühendatud. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Laadige akuplokk. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 281 ◾ ◾ Jõhv ei ole korrektselt Esmalt joondage märge „LOAD“ augukestega, trimmer head properly. augukeses olevasse seejärel sisestage jõhv augukeses olevasse paigaldusavasse sisestatud. paigaldusavasse. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1510E...
  • Seite 282 леза. На цій сторінці зображено та описано символи, пов’язані з безпекою, які можуть відображатись на цьому виробі. Перш ніж намагатися зібрати та експлуатувати його, ознайомтеся з усіма інструкціями на машині та дотримуйтесь їх. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 283 тримаючи палець на перемикачі живлення, або струм струму підключати його до джерела живлення, коли перемикач Швидкість Обертова швидкість без живлення перебуває в положенні «увімкнено», це може холостого ходу навантаження призвести до травмування. На хвилину Обертів на хвилину 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 284 звернутися до лікаря. Рідина, яка виступає з аксесуарами. Перевіряйте їх на предмет акумулятора, може спричинити подразнення або розладнання чи блокування рухомих частин, опіки. а також будь-яких обставин, які можуть вплинути на роботу електроінструмента. У разі пошкодження електроінструмент слід 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 285 лише вповноваженому спеціалісту з ремонту. ◾ Пам’ятайте, що оператор або користувач несе ◾ Коли інструмент не використовується, тримайте його відповідальність за нещасні випадки або збитки, в недосяжному для дітей місці. заподіяні іншим особам чи їхньому майну. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 286 Вказане загальне значення вібрації виміряне після зупинки мотора або звільнення тригера. за стандартним методом тестування і може Підтримуйте належний контроль, доки лезо/ліска використовуватися для порівняння одного повністю не припинить обертатися. інструмента з іншим; 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 287 13. Кнопка заправлення ліски що передня ручка розташована прямо під час 14. Ріжуча ліска використання тримера (рис. H), а потім зафіксуйте 15. Фіксатор важіль фіксувальної штанги (рис. I). 16. Лісковий ніж 17 Шестигранний ключ 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 288 Ви можете використовувати цей виріб для цілей, паралельною землі на достатній відстані для різання, перелічених нижче: оператор не повинен нагинатися. ЗАПУСК/ЗУПИНКА ЛІСКОВОГО ТРИМЕРА Підрізання: використовується для видалення трави та бур’янів біля стін, парканів, дерев та бордюрів. Початок 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 289 об землю під час роботи з тримером (рис. O). Ніколи не допускайте потрапляння рідини всередину ПРИМІТКА. Випуск ліски стане складнішим, коли інструмента; ніколи не занурюйте будь-яку частину ріжуча ліска стане коротшою. інструмента в рідину. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 290 боку залишиться приблизно 18 см ліски. Натисніть і відпустіть кнопку завантаження ліски, щоб відрегулювати довжину ліски до 14 см із кожного боку. Натисніть на головку тримера, тягнучи за ліску, щоб просувати ліску вручну, і перевірте, чи ліску завантажено правильно. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 291 зберіть його, як описано вище. напилком або точильним каменем, зберігаючи вихідний кут ріжучої кромки. Рис. Z – див. опис деталей нижче: Установіть ніж на захисний кожух та зафіксуйте його Шліцеве Шліцеве двома гвинтами. з’єднання з’єднання 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 292 бензину та інших хімікатів. батареї мають збиратись окремо. Якщо електричний пристрій утилізується на сміттєзвалищі, небезпечні речовини можуть витекти в ґрунтові води та потрапити в харчовий ланцюг, що може зашкодити вашому здоров’ю та самопочуттю. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 293 Дайте акумуляторній батареї або тримеру тример занадто гарячі. охолонути, доки температура не опуститься нижче 67 °C. ◾ ◾ Акумулятор від’єднано від Знову встановіть акумуляторну батарею. інструмента. ◾ ◾ Акумуляторна батарея Зарядіть акумуляторну батарею. розряджена. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 294 Спочатку вирівняйте лінії ЗАВАНТАЖЕННЯ з тримера. кріпильний отвір у вушці. вушками, а потім вставте ліску в кріпильний отвір, розташований усередині вушка. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 295 на ножа. Тази страница изобразява и описва символите за безопасност, които може да се появят по този продукт. Прочетете, осъзнайте и следвайте всички инструкции по машината преди предприемане на сглобяване или работа.. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 296 Скорост на въртене без инструмента, докато пръстът ви е на спусъка или натоварване товар подаването на захранване на инструменти, които са на минута Обороти в минута с включен прекъсвач е предпоставка за инциденти. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 297 батерии може да проявят непредсказуемо на работата на електрическия инструмент. При поведение, което да доведе до пожар, експлозия повреда ремонтирайте инструмента преди употреба. или риск от нараняване. Много инциденти са причинени от лошо поддържани електрически инструменти. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 298 Не използвайте никога машината, когато операторът интервали по време на работа или незабавно, е уморен, болен или под влияние на алкохол или ако има забележима промяна в поведението при други упойващи средства. рязане. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 299 вода в мотора и електрическите връзки. ◾ Ако настъпят събития, които не са засегнати в това ръководство, бъдете предпазливи и използвайте добра преценка. Свържете се с сервизния потребителски център на EGO за помощ. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ! 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 300 БЕЛЕЖКА: Горната спомагателна ръкохватка трябва е злоупотреба и може да доведе до опасни условия с да бъде завъртяна нагоре за да сочи към върха на последици от възможни сериозни наранявания. задната ръкохватка. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 301 на правилно разстояние за рязане, без операторът да се привежда. БЕЛЕЖКА: Инструментът трябва да бъде използван само за предназначените цели. Всяка друга употреба, примерно подрязване на ръбове се смята за случай на злоупотреба. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 302 може да се изтъпи в течение на времето. Препоръчва се странично. Рязането на по-къси дължини води до периодично да го заточвате с пила или да го подмените по-добри резултати. с нов нож. ◾ Подрязвайте само, когато тревата и плевелите са сухи. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 303 и вмъкнете пружината в прореза във възела на вероятността от повреда на двигателя. долния капак (Фиг. Т). 1. Премахнете акумулаторната батерия. 2. Премахнете оставащата корда за рязане ако е необходимо. Просто я издърпайте с ръка. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 304 допълнителни предпазни мерки и грижи, когато 7. Използвайте клещи за зегерови пръстени, за да извършвате поддръжка, обслужване или при смяна на отстраните зегеровия пръстен. Демонтирайте режещите или други приставки. възела на вентилатора (Фиг. Y). 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 305 Почистете изцяло инструмента преди да го съхраните. ◾ Съхранете уреда в сухо място с добра вентилация, заключен или съхраняван на високо извън достъпа на деца. Не съхранявайте уреда в близост или върху тор, бензин или други химикали. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 306 кордовият тример са твърде тримера да се охлади, докато температурата горещи. спадне под 67°C. ◾ ◾ Акумулаторната батерия е Монтирайте отново акумулаторната батерия. разединена от инструмента. ◾ ◾ Акумулаторната батерия е Сменете акумулаторната батерия. изтощена. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 307 в монтажния отвор в ухото. с ушите, след това вкарайте кордата в монтажния отвор, който се намира в ухото. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОНЕН БЕЗКАБЕЛЕН КОРДОВ ТРИМЕР — ST1510E...
  • Seite 308 Udaljite i materijalnom štetom. zadržite Pobrinite se da druge promatrače osobe i kućni ljubimci podalje ostanu podalje od obrezivača grmlja kada je u uporabi. ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 309 Pojam „električni alat“ se u upozorenjima odnosi na sav alat s mrežnim napajanjem (s priključnim kabelom) ili s baterijskim napajanjem (bez priključnog kabela). ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 310 ◾ Imajte na umu da je rukovatelj ili korisnik odgovoran za nesreće ili opasnosti za druge osobe ili njihovu imovinu. ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 311 Rezni priključak nikada ne držite na visini iznad struka. ◾ Rezni alat tijekom rada redovito provjeravajte u kratkim intervalima ili odmah ako uočite primjetnu promjenu u načinu rezanja. ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 312 Korisnički priručnik alatu radi zaštite korisnika! Kad je štitnik pričvršćen, nikad ga ne pokušavajte uklanjati ili podešavati. Ako je potrebna Rezna nit zamjena, treba je obaviti kvalificirani servisni tehničar! ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 313 Uvijek nosite zatvorene zaštitne naočale ili zaštitne naočale s bočnim štitnicima, zajedno sa zaštitom za sluh. Nepostupanje u skladu s tim može rezultirati odbacivanjem predmeta u oči i drugim mogućim teškim ozljedama. ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 314 ◾ Izbjegavajte drveće i šiblje. Rezna nit lako može oštetiti svinuti ili oštećeni na bilo koji način. koru drveća, dekoraciju drva, vanjsku oplatu i stupove ograde. ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 315 Povlačite reznu nit s druge strane dok rezna nit ne bude mogu se raspuknuti pri visokoj brzini i prouzročiti teške ozljede. iste duljine s obje strane glave šišača trave (sl. Q). ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 316 Jedinicu skladištite na suhom, dobro prozračenom mjestu koje je moguće zaključati ili koje je na visini izvan dohvata djece. Uređaj nemojte pohranjivati na gnojivima, benzinu ili drugim kemikalijama ili u njihovoj blizini. ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 317 Ako se električni uređaji odlažu na odlagališta otpada ili deponije, opasne tvari mogu iscurjeti u podzemne vode i dospjeti u lanac ishrane, oštećujući tako vaše zdravlje i blagostanje. ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 318 67 °C. ◾ ◾ Komplet baterija odspojen je Ponovno stavite komplet baterija. od alata. ◾ ◾ Komplet baterija je ispražnjen. Napunite komplet baterija. ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 319 JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com . ŠIŠAČ TRAVE S REZNOM NITI S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V— ST1510E...
  • Seite 320 წესი მომხმარებლის ამ ინსტრუქციაში, დაიცვათ თქვენი სმენა. მათ შორის ყველა უსაფრთხოების წესის სიმბოლო როგორიცაა „საშიშროება“, ელექტრული „გაფრთხილება“და „ყურადღება“. ქვემოთ თიბვის სათიბის ჩამოთვლილი ყველა ინსტრუქციის სიგანე მაქსიმალური თიბვის სიგანე უგულებელყოფამ შესაძლოა გამოიწვიოს 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 321 დარწმუნდით რომ შესატყვისია სხვა სხვა ადამიანები ან ადამიანები შინაური ცხოველები ვოლტი ძაბვა ხელსაწყოს იმყოფებიან ბუჩქის საკრეჭიდან მუდმივი დენის ტიპი ან სახე მოშორებით დენი ხელსაწყოთი სარგებლობისას. დაუტვირთ- დაუტვირთავი ავი ბრუნვის ბრუნვის სიჩქარე სიჩქარე 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 322 ხართ დაღლილი, ან ალკოჰოლის, ხართ დაღლილი, ან ალკოჰოლის, და გამოყენებული. და გამოყენებული. მტვრისთვის მედიკამენტების ან ნარკოტიკების მედიკამენტების ან ნარკოტიკების განკუთვნილი საშუალებების ზემოქმედების ქვეშ. ზემოქმედების ქვეშ. ხელსაწყოთი გამოყენებამ შესაძლოა შეამციროს მასთან სარგებლობისას მყისიერმა დაკავშირებული საფრთხეები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 323 და ბასრ მდგომარეობაში. და ბასრ მდგომარეობაში. სწორად კონტაქტების დამოკლება. კონტაქტების დამოკლება. მოვლილი ბასრი დანის პირის მქონე აკუმულატორის კონტაქტების მჭრელი ხელსაწყოების გახლართვა დამოკლებამ შესაძლოა გამოიწვიოს ნაკლებად ალბათურია და მათი დამწვრობა ან ხანძარი. კონტროლიც გაადვილებულია. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 324 მომწოდებლის მიერ არის შესაძლებელი. განათების პირობებში. გაფრთხილება: გაფრთხილება: გაეცანით ამ ელექტრულ ◾ ხელსაწყოსთან დაკავშირებულ ყველა არასოდეს გამოიყენოთ ხელსაწყო უსაფრთხოების მითითებას, ინსტრუქციას, დაზიანებული დამცავებით ან ეკრანებით, ან დამცავებისა და ეკრანების გარეშე. ილუსტრაციას და სპეციფიკაციას. ქვემოთ 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 325 ◾ დანის ბიძგი უფრო სავარაუდოა ფერდობზე. მოხდეს ისეთ არეში, სადაც რთულია ◾ დამცავი ეკრანები იქონიეთ ხელსაწყოზე მოჭრადი საგნების დანახვა. შესაბამის ადგილას და მუშა მდგომარეობაში. ◾ მოარიდეთ ხელები და ფეხები მჭრელ ნაწილებს. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 326 შეინახეთ ეს მომხმარებლის ინსტრუქცია! მნიშვნელობა ასევე შესაძლოა გამოყენებულ იქნას ზემოქმედების პირველადი შეფასებისას. შენიშვნა: შენიშვნა: ელექტრული ხელსაწყოს ვიბრაციის ემისია გამოყენებისას შესაძლოა განსხვავდებოდეს მითითებული ოდენობისგან; მომხმარებელმა ხელსაწყოთი სარგებლობისას საჭიროა გამოიყენოს ხელთათმანები და ყურის დამცავი საშუალებები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 327 და ეტიკეტს შორის, რათა დარწმუნდეთ გადაკეთება ან ისეთი ნაწილების გამოყენება, რომ მკლავი არის სწორ მდგომარეობაში რომლებიც არაა რეკომენდირებული ამ სათიბის გამოყენებისას (ნახ. H) და შემდეგ ელექტრო სათიბისთვის. ნებისმიერი დაამაგრეთ ჩამკეტი ძელის ბერკეტი (ნახ. I). 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 328 სმენის დამცავი საშულებასთან ერთად. ამ (ნახ.K2). ინსტრუქციის უგულებელყოფამ შესაძლოა მოხსნისთვის მოხსნისთვის გამოიწვიოს სხვადასხვა სხეულის თვალში დააჭირეთ აკუმულატორის გამშვებ ღილაკს მოხვედრა და სხვა შესაძლო სერიოზული და ამოიღეთ აკუმულატორი როგორც ზიანი. ნაჩვენებია ნახ.L-ზე. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 329 გაუშვით ხელი ჩამკეტ ღილაკს და ტრიგერს. დამცავ ეკრანს ან უტარებთ სერვისს დანას. შენიშვნა: შენიშვნა: მოტორი მუშაობს მხოლოდ მაშინ, ფრთხილად მოეპყარით დანას ეკრანზე და როცა ორივე, ჩამკეტი ღილაკი და ტრიგერი დაიცავით ხელი გაჭრისგან. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 330 დამხვევი სისტემის ხშირ გამოყენებას, რათა გამოიწვიოს დამატებითი ცვეთა ან ძუის შეამციროთ მოოტორის დაზიანების რისკი. მოტყდომა. ქვის და აგურის კედლებმა, ბორდიურებმა ან ხემ შეიძლება სწრაფად 1. მოხსენით აკუმულატორი. გაცვითოს ძუა. 2. მოხსენით დარჩენილი ძუა საჭიროების 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 331 „ხელახლა დაახვიეთ სათიბი ძუა“, რათა ხელახლა ჩატვირთოთ ძუა. ხელახლა დაახვიეთ სათიბი ძუა ხელახლა დაახვიეთ სათიბი ძუა როდესაც მჭრელი ძუა წყდება და სათიბის თავაკზე დაჭერით ძუა არ გამოდის, მიყევით შემდეგ ინსტრუქციებს, რათა მოხსნათ 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 332 ამ მიმდევრობით. გამოიყენეთ ხელსაწყოს ტექნიკური სერვისის, დარტყმითი ქანჩსახრახნი ქანჩის გაწმენდის, ნაწილების შეცვლის ან ნარჩენი მოსაჭერად. ნივთიერების მოცილების დროს. ხელსაწყოს გაწმენდის წესი ხელსაწყოს გაწმენდის წესი ◾ გაწმინდეთ ხელსაწყო ნოტიო ქსოვილით და რბილი სარეცხი საშუალებით. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 333 გამოყენების შემდეგ. ◾ საფუძვლიანად გაწმინდეთ ხელსაწყო შენახვამდე. ◾ შეინახეთ ხელსაწყო მშრალ, კარგად განიავებად ადგილას ჩაკეტილ და მაღალ სათავსოში, ბავშვებისთვის მიუწვდომელ ადგილას. არ შეინახოთ ხელსაწყო სასუქის, ბენზინის და სხვა ქიმიური ნივთიერებების სიახლოვეს. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 334 მეტი სიგრძის ბალახი ერთ ჯერზე. ◾ ◾ აკუმულატორი ან აცალეთ სათიბს ან აკუმულატორს სათიბი ზედმეტად გაგრილება 67°C-ის ქვევით. გაცხელებულია. ◾ ◾ აკუმულატორი ხელახლა ჩასვით აკუმულატორი. მოხსნილია ხელსაწყოდან. ◾ ◾ აკუმულატორი დატენეთ აკუმულატორი. დაცლილია. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 335 ფუძეზე არსებულ სამაგრ სიღუეებს. არ მაგრდება სათიბის თავაკში ◾ ◾ ძუა არ არის სწორად ჯერ გაუსწორეთ ძუა ნასვრეტებს, ჯეროვნად. ჩასმული ხვრელში შემდეგ ჩასვით იგი ნასვრეტი არსებულ სამაგრ მოთავსებულ სამაგრ ხვრელში. სიღრუეში. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 336 გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო სათიბი — ST1510E...
  • Seite 337 Bez okruglog Ne instalirajte okrugle noževe noža za sečenje. Ne koristite po kiši niti Ne izlažite ostavljajte napolju dok pada kiši kiša. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI — ST1510E...
  • Seite 338 ◾ Ne koristite električni alat ako ga prekidač ne uključuje i isključuje. Svaki električni alat koji se ne može kontrolisati prekidačem je opasan i mora se popraviti. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI — ST1510E...
  • Seite 339 Tečnost iz baterije bolestan ili pod uticajem alkohola, droga ili lekova. može da izazove iritaciju ili opekotine. RUKOVANJE ◾ Koristite mašinu samo po dnevnom svetlu ili dobrom veštačkom svetlu. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI — ST1510E...
  • Seite 340 Do odbijanja noža može doći kada nož koji se 92,6 dB(A) Izmereni nivo jačine zvuka L okreće dođe u dodir sa predmetom koji ne preseče K=0,8 dB(A) istog trenutka. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI — ST1510E...
  • Seite 341 će izazvati veliku opasnost! 2. Glavni okidač 3. Dugme za zaključavanje 4. Podesiva prednja pomoćna drška 5. Remen za rame 6. Vratilo 7. Štitnik 8. Dugme za otključavanje baterije 9. Reza BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI — ST1510E...
  • Seite 342 POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE TRIMERA SA STRUNOM UPOZORENJE: Da biste sprečili ozbiljne telesne povrede, izvadite bateriju iz alata pre servisiranja, čišćenja, Za pokretanje menjanja dodataka ili skidanja materijala sa jedinice. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI — ST1510E...
  • Seite 343 UPOZORENJE: Ne uklanjajte niti prepravljajte potapajte nijedan deo alata u tečnost. sklop noža za sečenje strunom. Prekomerna dužina strune će izazvati pregrevanje motora i može da dovede do ozbiljnih telesnih povreda. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI — ST1510E...
  • Seite 344 Pratite odeljak „PONOVO UDENITE 6. Skinite navrtanj, podlošku, sklop kalema i gornji STRUNU ZA SEČENJE“ u ovom priručniku da biste poklopac sa vratila motora (Sl. X). ponovo udenuli strunu. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI — ST1510E...
  • Seite 345 UPOZORENJE: Da biste sprečili ozbiljne telesne povrede, izvadite bateriju iz alata pre servisiranja, čišćenja, menjanja dodataka ili skidanja materijala sa jedinice. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI — ST1510E...
  • Seite 346 Ako se električni aparati odlažu na deponije ili đubrišta, opasne supstance mogu da iscure u podzemne vode i dospeju u lanac ishrane, nanoseći štetu vašem zdravlju i dobrobiti. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI — ST1510E...
  • Seite 347 Ostavite bateriju ili trimer da se hlade dok prevrući. temperatura ne padne ispod 67 °C. ◾ ◾ Baterija se odvojila od alata. Ponovo instalirajte bateriju. ◾ ◾ Baterija je prazna. Napunite bateriju. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI — ST1510E...
  • Seite 348 GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. BEŽIČNI TRIMER SA STRUNOM I LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI — ST1510E...
  • Seite 349 Pobrinite se da druge osobe Posmatrače i kućni ljubimci ostanu na držite na udaljenosti od najmanje 15 m udaljenosti. od trimera s reznom niti tokom upotrebe. AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ST1510E...
  • Seite 350 Nemarne Radno područje održavajte čistim i dobro osvijetljenim. radnje u djeliću sekunde mogu rezultirati teškim Pretrpana ili mračna područja izazivaju nesreće. povredama. AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ST1510E...
  • Seite 351 Kratko spajanje baterijskih kontakata može uzrokovati opekotine ili požar. AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ST1510E...
  • Seite 352 ◾ Uređaj nemojte prati crijevom; izbjegavajte da voda ◾ Održavajte štitnike na njihovom mjestu i u radnom dospije u motor i električne priključke. stanju. AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ST1510E...
  • Seite 353 UPOZORENJE! Ako je bilo koji dio oštećen ili ako nedostaje, nemojte upotrebljavati ovaj proizvod dok ne zamijenite dijelove. Upotreba ovog proizvoda oštećenih dijelova ili dijelova koji nedostaju može rezultirati teškim tjelesnim povredama. AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ST1510E...
  • Seite 354 Poravnajte kontakte baterije s montažnim utorima i na dršci. pritišćite komplet baterija prema dolje dok ne začujete zvuk “klikanja” (sl. K2). AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ST1510E...
  • Seite 355 AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ST1510E...
  • Seite 356 Izvadite komplet baterija. 4. Za ponovno namotavanje rezne niti slijedite uputstva u 2. Ako je potrebno, uklonite preostalu reznu nit. poglavlju “ZAMJENA REZNE NITI”. Jednostavno je povucite rukom. AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ST1510E...
  • Seite 357 (sl. Z). 2. Postavite sigurnosni prsten, gornji poklopac, sklop kalema i podlošku ovim redoslijedom. Za pritezanje matice upotrijebite udarni ključ. AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ST1510E...
  • Seite 358 Jedinicu skladištite na suhom, dobro prozračenom mjestu koje je moguće zaključati ili koje je na visini izvan dohvata djece. Jedinicu nemojte skladištiti na gnojivima, benzinu ili drugim hemikalijama ili u njihovoj blizini. AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ST1510E...
  • Seite 359 67 °C. ◾ ◾ Komplet baterija je odspojen Ponovo stavite komplet baterija. od alata. ◾ ◾ Komplet baterija je ispražnjen. Napunite komplet baterija. AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ST1510E...
  • Seite 360 GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. AKUMULATORSKI TRIMER S REZNOM NITI I LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — ST1510E...
  • Seite 361 ‫נא לא להשתמש במזג אוויר‬ ‫קראו את‬ ‫לפציעות, על המשתמש‬ ‫לחשוף‬ ‫גשום או להשאיר בחוץ‬ ‫מדריך‬ ‫לקרוא ולהבין את המדריך‬ ‫לגשם‬ .‫בגשם‬ ‫ההוראות‬ ‫למשתמש לפני השימוש‬ .‫במוצר זה‬ ‫מוצר זה הנו בהתאם לתקנות‬ .‫ הרלוונטיות‬EC-‫ה‬ — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 362 ‫או ליפוף של חלקים נעים, שבירה של חלקים וכל‬ .‫לגרום לפציעה אישית חמורה‬ ‫תנאים אחרים אשר עלולים להשפיע על פעולת‬ ‫המכשיר החשמלי. אם המכשיר החשמלי ניזוק, יש‬ ‫לתקן אותו לפני השימוש בו. תאונות רבות נגרמות‬ .‫כתוצאה מתחזוקה לקויה מכשירים חשמליים‬ — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 363 ‫נכונה או מחוץ לטווחי הטמפרטורה המצוינים עלולים‬ ;‫לפני בדיקה, ניקיון או עבודה על המכשיר‬ ◾ .‫לגרום לנזק ולהעלות את הסיכון לשרפה‬ ;‫לאחר פגיעה בעצם זר‬ ◾ ‫כאשר המכשיר מתחיל לרטוט בצורה שאיננה‬ ◾ .‫נורמלית‬ — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 364 ‫ניתן להשתמש בערך הרטט הכללי המוצהר בהערכה‬ ◾ ‫תשתמשו בלהבים עקומים, מלופפים, שבורים או‬ .‫ראשונית של חשיפה‬ ‫ניזוקים בכל דרך שהיא. השתמשו בלהב חד. קרוב‬ ‫לוודאי שלהב קהה ייתפס או יינעץ‬ .)‫(רק בשימוש עם להב בעל 3 שיניים‬ — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 365 ‫תפעילו את המכשיר עד אשר חלקים אלו יוחלפו. שימוש‬ .‫הארוך והתווית על הפיר בלבד‬ ‫במכשיר זה עם חלקים פגומים או חסרים עלול לגרום‬ .‫לפציעה אישית חמורה‬ :‫אזהרה‬ ‫לא ניתן יהיה להשתמש בכלי ללא ידית‬ .‫העזרה הקדמית קבועה במקומה בבטחה‬ — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 366 ‫מפעילים את היחידה. לבשו מסכת פנים או מסכת אבק‬ .‫במקומות מאובקים‬ ‫יישרו את העורקים עם חריצים ההרכבה על גבי מכסה‬ “‫השק ולחצו את העורק כלפי מטה עד אשר יישמע „קליק‬ .)K2 ‫(תמונה‬ — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 367 ‫בהדרגה מן החלק העליון אל החלק התחתון בחתיכות‬ ‫ודחפו את החוט עד אשר הקצה השני של‬ .‫קטנות על מנת לנוע בלאי מוקדם של החוט או נזק למנוע‬ .‫החוט יוצא מן העינית נגדית‬ — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 368 ‫לחצו על מכסה ההרכבה התחתון עד אשר‬ ‫חיבור סליל‬ ‫פלייר‬ ‫הוא נכנס למקומו, צליל “קליק” ברור יישמע‬ .)U ‫(תמונה‬ ‫שוטף‬ ‫עקבו אחר ההוראות בחלק “החלפת קו‬ ‫החיתוך” על מנת להטעין מחדש את חוט‬ .‫החיתוך‬ — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 369 ‫לסכנת שוק חשמלי. נקו כל לחות על ידי מטלית רכה‬ .‫ויבשה‬ ‫עשו שימוש במברשת קטנה או במברשת עם זרם‬ ◾ ‫האוויר של שואב אבק קטן על מנת לנקות את פתחי‬ .‫האוויר על התא האחורי‬ — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 370 ‫אפשרו למארז הסוללה או לגוזם להתקרר עד‬ .‫חמים מדי‬ .67°C-‫לטמפרטורה של פחות מ‬ ◾ ◾ ‫מארז הסוללה מנותק מן‬ .‫התקינו מחדש את מארז הסוללה‬ .‫המכשיר‬ ◾ ◾ .‫קיבולת מארז הסוללה ריקה‬ .‫הטעינו את מארז הסוללה‬ — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 371 .‫אם חור ההרכבה של העינית‬ ‫ולאחר מכן החדירו את החוט אל חור ההרכבה‬ .‫הנמצא בתוך העינית‬ ‫אחריות‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.com ‫אנא בקרו באתר‬ — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 372 ‫لألذن (سدادات األذن أو كاتم‬ ‫الكهربائية المستهلكة في النفايات‬ ‫الكهربائية‬ ‫األذنين‬ .‫صوت) لحماية أذنيك‬ ‫المنزلية. توجه بالجهاز إلى مركز‬ ‫واإللكترونية‬ .‫إعادة تدوير معتمد‬ )WEEE( ‫جز ّ ازة الخيط الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ — ST1510E — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 373 .‫غير المتوقعة‬ ‫حمل اآلالت العاملة بالطاقة وإصبعك على مفتاح التشغيل أو‬ .‫شحنها ومفتاح التشغيل على وضع التشغيل في وقوع حوادث‬ ‫جز ّ ازة الخيط الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ — ST1510E — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 374 .‫اآللة بواسطة مركز صيانة معتمد فقط‬ ‫عند عدم االستخدام، قم بتخزين الجز ّ ازة العاملة بالخيط بعي د ً ا عن‬ ◾ .‫متناول أيدي األطفال‬ ‫جز ّ ازة الخيط الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ — ST1510E — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 375 ‫إذا حدثت حاالت غير مذكورة في هذا الدليل، توخ ّ الحذر واتخذ‬ ◾ )‫مفتاح ربط سداسي (أالنكيه‬ EGO ‫قرارات حكيمة. تواصل مع مركز خدمة العمالء بشركة‬ .‫طل ب ً ا للدعم‬ ‫جز ّ ازة الخيط الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ — ST1510E — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 376 BA3360// ‫ألجل توازن أفضل، عند استخدام البطاريات‬ ‫)، ثم أدخل كتلة‬E ‫ادفع مقبض المساعدة األمامي على العمود (الشكل‬ ‫، نرجو منك دعمها بضفيرة‬BA5600T/BA4200T/BA4200 ‫جز ّ ازة الخيط الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ — ST1510E — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 377 ‫التي قد تدخل في ملحق الجز ّ أو تعيقه. أبق المنطقة خالية من األطفال‬ ‫والمرافقين والحيوانات األليفة. على األقل، اجعل األطفال والمرافقين‬ ‫جز ّ ازة الخيط الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ — ST1510E — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 378 ‫انتبه لطول الخيط المتبقي بعناية. استعد لتحرير‬ .)W ‫الصامولة عكس اتجاه عقارب الساعة (الشكل‬ ‫الزر بمجرد بقاء حوالي 81 سم من الخيط على كال‬ ‫جز ّ ازة الخيط الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ — ST1510E — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 379 ‫والليمون، وبفعل محاليل مثل الكيروسين. كما قد تتسبب الرطوبة‬ ‫في التعرض لصدمة كهربائية. امسح أي بلل بقطعة قماش جافة‬ .‫ناعمة‬ ‫جز ّ ازة الخيط الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ — ST1510E — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 380 ◾ ◾ .‫الخيط قصير للغاية‬ ‫اخلع البطارية واسحب الخيوط بينما تقوم‬ ‫بشكل متناوب بالضغط على رأس الجزازة‬ .‫ألسفل ثم تحريرها‬ ‫جز ّ ازة الخيط الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ — ST1510E — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 381 .‫داخل الثقب‬ ‫الضمان‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.com ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫جز ّ ازة الخيط الالسلكية العاملة ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬ — ST1510E — ST1510E ‫גוזם דשא אלחוטי ליתיום-יון 65 וולט‬...