Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ego Power+ BC1500E-F Bedienungsanleitung

56 volt lithium-ion brushless bike handle line trimmer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
56 Volt lithium-ion brushless bike handle line
EN
trimmer
kabelloser laubbläser (56-volt)
DE
souffleur sans fil lithium-ion 56v
FR
sopladorcon acumulador ion de litio de 56v
ES
soprador sem fios 56 volts de ião e lítio
PT
soffiatore a batteria li-ion 56 volt
IT
56 volt lithium-ion accubladblazer
NL
56 volt lithium-ion akku løvblæser
DK
56 volts litium-jonbatteri sladdlös lövblås
SE
56 Voltin litiumioniakulla akkupuhallin
FI
56 volt lithium-ion løvblåser uten ledning
NO
Беспроводная Воздуходувка С
RU
Литий-Ионным Аккумулятором 56В
dmuchawa bezprzewodowa z baterią
PL
litowo-jonową 56 woltów
56 Voltový Lithium-Iontový Bezdrátové
CZ
Dmychadlo
LINE TRIMMER
56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS
SK
5
HU
15
RO
26
37
SL
49
59
LT
69
80
LV
90
GR
100
110
TR
120
ET
132
143
BIKE HANDLE LINE TRIMMER
56v lítium-iónové bezdrátové dúchadlo
56 voltos lítium-ion kefe nélküli fűkasza
kétkaros fogantyúval
Trimmer cu fir de 56 volți cu acumulator
de litiu-ion, fără perii și cu ghidon
56-voltna litij-ionska brezkrtačna kosilnica z
nitko s kolesarskim krmilom
Belaidis pūtiklis 56 voltų ličio jonų
akumuliatoriumi
56 voltu litija jonu bezvadu pūtējs
Χλοοκοπτικο με λαβη τυπου ποδηλατου
56 volt λιθιου-ιοντων χωρις ψηκτρες
56 volt lityum-iyon firçasiz bisiklet kollu çim
biçme makinesi
56-voldise liitiumioonakuga
akutoitel õhuluud
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER BC1500E-F
153
163
173
184
194
204
214
226
236

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ego Power+ BC1500E-F

  • Seite 1 LINE TRIMMER OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER MODEL NUMBER BC1500E-F 56 Volt lithium-ion brushless bike handle line 56v lítium-iónové bezdrátové dúchadlo trimmer 56 voltos lítium-ion kefe nélküli fűkasza kétkaros fogantyúval kabelloser laubbläser (56-volt) Trimmer cu fir de 56 volți cu acumulator souffleur sans fil lithium-ion 56v de litiu-ion, fără...
  • Seite 2 11 12 13 14 15 16...
  • Seite 4 14 cm...
  • Seite 5: Safety Symbols

    This page depicts and describes safety symbols that may Frequency (cycles per appear on this product. Read, understand, and follow Hertz second) all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    Avoid using the machine in bad weather conditions ◾ Use the Right Tool – Do not use the tool for any job especially when there is a risk of lightning. except that for which it is intended. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 7 Do not eyes or skin. It may be toxic if swallowed. operate with a broken guard or spool. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 8: Specifications

    Right Handle K=1.5 m/s ◾ The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another; 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 9 Before operating, look around you to ensure a safety clip fixed on the shaft (Fig. G). working area without other people, animals or any loose objects. And then check for eye protection, proper clothing and balanced footing. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 10 If you are approached, stop the motor and 1. Remove the battery pack. cutting attachment immediately. 2. Remove the remaining cutting line, if necessary. Simply pull it out by hand. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 11: Maintenance

    (Fig. S); Use your palm to press and rotate the spool retainer left and right until the tabs lock with the spool base (Fig. T). 4. Following the instructions in “ LINE REPLACEMENT “ to reload the cutting line. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 12: Ec Declaration Of Conformity

    Notified Body number : 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Managing Director of EGO Quality Manager of Chervon Europe GmbH * (Authorized representative for CHERVON and responsible for technical documentation) 01/12/2016 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 13: Troubleshooting

    “LINE REPLACEMENT” in this manual. ◾ ◾ The line is too short. Remove the battery and pull the lines while alternately pressing down on and releasing the trimmer head. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 14: Warranty

    WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION BRUSHLESS BIKE HANDLE LINE TRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Gesichtsschutz, Recycling-Sammelstelle bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrow- zugeführt werden. erkzeug verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder Sie sich mit den Bedienelementen und der richtigen entfernen Sie die Deaktivierungsvorrichtung), bevor Sie Handhabung des Gerätes vertraut. das Gerät warten oder säubern. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 17: Sonstige Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie die Maschine nicht mit einer Fadenmäher nicht benutzt wird, sollte der Akku entfernt defekten Schutzabdeckung oder Spule. werden und das Gerät drinnen an einem trockenen und hohen oder abgeschlossenen Platz aufbewahrt werden - außer Reichweite von Kindern. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 18 ◾ Laden Sie den Akkusatz nicht im Regen oder an nassen Orten auf. ◾ Verwenden Sie nur die Akkusätze und Ladegeräte, die hier aufgelistet sind. LADEGERÄT AKKU BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, BA3360, BA4200 CH2100E KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 19: Technische Daten

    Der Rasentrimmer wird in dieser Position abgestellt Sechskantschlüssel (Abb. B). Lösen Sie zuerst die Flügelschraube am Bedienungsanleitung Verbindungsgelenk. Heben Sie dann den Lenkergriff 180° um den Schaft herum an (Abb. C), drehen Sie ihn KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 20: Bedienung

    Aufsätzen oder Zubehörteilen kann zu Schultergurt eine geeignete Bedienposition ein. Halten Sie ernsthaften Verletzungen führen. den Rasentrimmer mit beiden Händen fest: Eine Hand am hinteren Griff und die andere Hand am vorderen Haltegriff. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 21: Ein-/Ausschalten Des Rasentrimmers

    Schutzbrillen aufzusetzen. Wenn jemand auf Sie Mähfaden-Einheit nicht. Überschüssige Fadenlänge zukommt, stellen Sie den Motor und das Schneidwerkzeug führt dazu, dass sich der Motor überhitzt, und kann zu sofort ab. schweren persönlichen Verletzungen führen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 22: Auswechseln Des Fadens

    Bürste oder dem Luftstrom eines Teilebezeichnung der Abb. R: kleinen Staubsaugers. R-1 Freigabelasche AUFBEWAHREN DES GERÄTES R-2 Spulenhalterung ◾ R-3 Spulenbasis Entfernen Sie den Akkusatz aus dem Fadenmäher, wenn er nicht benutzt wird. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 23: Eg-Konformitätserklärun

    Deutschland das Gerät nicht auf oder neben Düngemitteln, Benzin oder Chemikalien. Erklären hiermit, dass der Artikel 56V lithium ionen kabelloser fademäher BC1500E-F, mit den grund- Schützen Sie die Umwelt legenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen folgender Richtlinien übereinstimmt: Entsorgen Sie elektronische Geräte, Ladegeräte und Batterien/Akkus nicht im...
  • Seite 24: Fehlerbehebung

    Fadenmäher ist zu heiß. Temperatur unter 67° C fällt. ◾ ◾ Der Akkusatz ist nicht mit dem Setzen Sie den Akkusatz wieder ein. Werkzeug verbunden. ◾ ◾ Der Akkusatz ist leer. Laden Sie den Akkusatz auf. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 25: Garantie

    Ösen aus und führen Sie dann den Faden in die werden. die Montageöffnung in der Öse Montageöffnung in der Öse ein. eingesetzt. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSER FADENMÄHER 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 26: Symboles De Sécurité

    à la directive de la yeux, ce qui peut provoquer des lésions communauté européenne. oculaires graves. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité Importantes

    (lignes électriques, etc.), car l’outil. ils peuvent être parcourus par un courant électrique. ◾ Après avoir percuté un objet étranger. ◾ Si l’outil se met à vibrer anormalement. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Seite 28: Entretien Et Stockage

    êtes en train de faire. Faites preuve de bon sens. réutiliser l’outil. N’utilisez pas l’outil avec un dispositif de N’utilisez pas l’outil quand vous êtes fatigué. protection ou une bobine cassé. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Seite 29 ◾ Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs listés ci-dessous : CHARGEUR BATTERIE BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, BA3360, BA4200 CH2100E ◾ La batterie doit être retirée de l’outil avant la mise au rebut. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Seite 30: Spécifications

    90° dans le sens antihoraire pour le placer Clé 6 pans  face à la tête de coupe (Image D). Tournez-le dans les deux sens jusqu’à trouver une position de travail confort- Manuel d’utilisation able et terminez en resserrant la vis. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Seite 31: Insérer/Retirer La Batterie

    En cas d’urgence, retirez-la immédiatement de votre épaule, Vous pouvez utiliser ce produit pour les usages listés quelle que soit la manière dont elle est portée. ci-dessous : TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Seite 32 2,4 mm. Utiliser un autre fil que celui spécifié peut provoquer la surchauffe et la détérioration du taille- bordures. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Seite 33: Entretien

    (Image T). 4. Pour recharger le fil de coupe, suivez la procédure « CHANGER LE FIL DE COUPE ». TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Seite 34: Déclaration De Conformité Ce

    Conformément à la directive euro- Déclarons que le taille-bordure sans fil lithium-ion péenne 2012/19/UE, les équipements 56V BC1500E-F satisfait aux exigences sanitaires et de électriques et électroniques qui ne sont sécurité essentielles des directives suivantes : plus utilisables, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les...
  • Seite 35: Dépannage

    Laissez la batterie et l’outil refroidir jusqu’à ce que est trop chaud. sa température devienne inférieure à 67°C. ◾ ◾ La batterie est déconnectée de Réinstallez la batterie. l’outil. ◾ ◾ La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Seite 36 œillets. coupe. trous d’assemblage des œillets. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V — BC1500E-F...
  • Seite 37: Lea Todas Las Instrucciones

    Este símbolo podrá utilizarse de manera conjunta auditiva este producto. con otros símbolos o pictogramas. Diámetro Observe el diámetro del hilo del hilo de de corte indicado. corte RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Seite 38: Precauciones Importantes De Seguridad

    Minutos Tiempo PREPARATIVOS PRELIMINARES Corriente ◾ Tipo de corriente Nunca utilice la herramienta cuando haya personas, alterna especialmente niños o animales domésticos en las inmediaciones de la zona de trabajo. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Seite 39: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Confíe cualquier reparación que sea necesario efectuar en la herramienta a un servicio técnico autorizado. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Seite 40 Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de EGO en caso de que necesite asistencia al respecto. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Seite 41: Especificaciones

    ◾ Lleve siempre calzado robusto y pantalones largos cuando utilice la herramienta. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Seite 42: Lista De Embalaje

    De lo contrario, los objetos despedidos por la peligrosa con riesgo de sufrir lesiones graves. acción de la herramienta podrían alcanzar sus ojos y provocar lesiones graves oculares o de otro tipo. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Seite 43 AVISO: El cabezal del cortabordes está paralelo al suelo a una distancia de corte adecuada, sin que el usuario tenga que inclinarse (fig. J). RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Seite 44: Sustitución Del Hilo De Corte

    14 cm de hilo por cada lado (fig. Q). RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Seite 45: Mantenimiento

    RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Seite 46: Declaración De Conformidad Ce

    Número del Organismo Notificado: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Director Ejecutivo de Director de calidad de Chervon EGO Europe GmbH * (representante autorizado de CHERVON y responsable de la documentación técnica) 01/12/2016 RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Seite 47: Resolución De Problemas

    67°C. ◾ ◾ El acumulador se ha Vuelva a instalar en su sitio el acumulador. desconectado de la herramienta. ◾ ◾ El acumulador está agotado. Recargue el acumulador. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Seite 48 GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. RECORTADORA DE HILO INALÁMBRICA DE 56 VOLTIOS — BC1500E-F...
  • Seite 49: Leia Todas As Instruções

    óculos ou óculos de segurança padrão com proteção lateral. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Seite 50: Instruções De Segurança Importantes

    Quando não em uso, armazene a máquina fora do familiarizadas com as instruções ou crianças utilizem alcance das crianças. o aparelho. Os regulamentos locais podem restringir a idade do utilizador. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Seite 51 Verifique o alinhamento de peças móveis, ligação de peças móveis, fragmentação de peças, APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Seite 52 é usada. De modo a proteger o funcionar. Tenha cuidado quando efetuar a manutenção utilizador, este deverá utilizar luvas e proteção auditiva ou reparações. nas condições atuais de utilização. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Seite 53: Lista De Peças

    é considerada uma má utilização e pode dar resultar em ferimentos pessoais graves. origem a perigos, que podem levar a possíveis lesões pessoais sérias. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Seite 54 Quando ocorrer uma emergência, retire cortes. imediatamente a alça do seu ombro, não importa como é que a colocou. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Seite 55 Para evitar lesões pessoais sérias, tenha muito cuidado O-1 Ilhó quando efectuar a manutenção, reparação ou mudança do O-2 Fio CARREGADO acessório de corte ou de outros acessórios. O-3 Direção da seta APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Seite 56: Declaração De Conformidade Ce

    ◾ Declaramos que o produto aparador de fio sem fios Limpe a unidade usando um pano humedecido com de ião e lítio de 56 V BC1500E-F se encontra em detergente suave. conformidade com os requisitos essenciais de saúde e ◾...
  • Seite 57: Resolução De Problemas

    Siga a secção "SUBSTITUIÇÃO DO FIO" neste manual. ◾ ◾ O fio é demasiado curto. Retire a bateria e puxe as linhas enquanto prime alternadamente e liberta o manípulo de choque. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Seite 58 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE 56 VOLTS — BC1500E-F...
  • Seite 59: Istruzioni Di Sicurezza

    Si consiglia di WEEE domestici. Consegnarli indossare una maschera di sicurezza presso un centro di raccolta con ampio campo visivo sopra gli preposto. occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 60: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Scollegare sempre l’apparecchio dalla fonte di perdita dell’udito. alimentazione (ovvero estrarre la spina dalla presa di corrente o rimuovere il gruppo batteria) prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 61: Avvertenze Di Sicurezza Aggiuntive

    Se la testa di taglio si batteria e fuori dalla portata dei bambini. allenta dopo averla fissata, sostituirla immediatamente. Non usare mai il decespugliatore se l’accessorio di taglio è allentato. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 62: Conservare Queste Istruzioni

    ◾ Il valore totale di vibrazioni indicato può essere di ricambio EGO identiche. L’uso di altri accessori utilizzato anche per una valutazione preliminare dei aumenta il rischio di infortunio. livelli di esposizione. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 63: Contenuto Della Confezione

    L’uso dell’apparecchio con componenti gravi. danneggiati o mancanti comporta il rischio di lesioni gravi. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 64 Se un’altra persona si avvicina, arrestare debba piegarsi in avanti (Fig. J). immediatamente il motore e l’accessorio di taglio. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 65: Sostituzione Del Filo

    Una lunghezza eccessiva del filo causerà il Descrizione delle parti in Fig. R: surriscaldamento del motore e il conseguente rischio di lesioni gravi. R-1 Linguetta di rilascio R-2 Fermo della bobina R-3 Base della bobina DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 66: Manutenzione

    Dichiara che il decespugliatore a batteria li-ion 56 V operazioni di manutenzione o riparazione e la sostituzione BC1500E-F è conforme ai requisiti essenziali in materia dell’accessorio di taglio o di altri accessori. di salute e sicurezza delle seguenti direttive:...
  • Seite 67: Risoluzione Dei Problemi

    67°C. ◾ ◾ Il gruppo batteria non è Reinstallare il gruppo batteria. installato sul decespugliatore. ◾ ◾ Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 68: Garanzia

    GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. DECESPUGLIATORE SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — BC1500E-F...
  • Seite 69: Lees Alle Instructies

    WEEE worden afgevoerd. Breng een veiligheidsbril (met zijschermen) of het naar een geautori- een gelaatsscherm draagt. We bevelen seerde afvalverwijderaar. aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 70: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Ontkoppel altijd de machine van de voeding (d.w.z. omstandigheden en afhankelijk van de gebruiksduur kan het haal de stekker uit het stopcontact of verwijder het lawaai dat dit product produceert tot gehoorverlies leiden. ontkoppelingsmechanisme) alvorens schoon te maken of te onderhouden. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 71 Gebruik nooit een trimmer met een los snijelement. wanneer niet in gebruik. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 72 De opgegeven totale vibratiewaarde is gemeten zoals ringen, armbanden of sleutels. Het accupack volgens de standaard testmethode en kan worden of de geleider kan oververhitten en brandwonden gebruikt om het apparaat met een ander apparaat te veroorzaken. vergelijken; 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 73: Inhoud Van De Verpakking

    Zorg ervoor dat het scherm volgens afb. E & F is bevestigd; een andere bevestiging kan groot gevaar 17. Accuvrijgaveknop veroorzaken! DE SCHOUDERRIEM BEVESTIGEN Druk op de haak van de riem en maak deze aan de klem op de schacht vast (afb. G). 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 74 Draag geen korte broek, gereedschap gebruikt. Draag een gezichts- of stofmasker sandalen of ga niet blootsvoets. in geval van een stoffige omgeving. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 75 (afb. R). vrij door de spoelhouder tijdens gebruik van de trimmer voorzichtig tegen de grond te tikken (afb. N). 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 76 Veeg eventueel vocht weg met een zachte en droge doek. ◾ Maak de ventilatieopeningen van de achterste behuizing schoon met een kleine borstel of een stofzuiger met een kleine borstel om ze van obstakels te ontdoen. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 77: Eg-Conformiteitsverklaring

    Elektrische en elektronische apparaten, in Deutschland overeenstemming met de Europese wet Verklaren dat het product 56V lithium-ion accu 2012/19/EG, en defecte of verbruikte ac- grastrimmer BC1500E-F voldoet aan de essentiële cupacks/batterijen, in overeenstemming gezondheids- en veiligheidsvoorschriften van de volgende met 2006/66/EG, moeten afzonderlijk richtlijnen: worden ingezameld.
  • Seite 78: Probleemoplossing

    Laat het accupack of de trimmer afkoelen totdat is te warm. de temperatuur lager dan 67°C is. ◾ ◾ Het accupack is niet met het Installeer het accupack opnieuw. gereedschap verbonden. ◾ ◾ Het accupack is uitgeput. Laad het accupack op. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 79 Breng de LOAD draden eerst in één lijn met trimmerkop worden het oogje, steek vervolgens de draad in het gehouden. montagegat aan de binnenkant van het oogje. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 80: Sikkerhedsanvisninger

    Sørg for, at andre menne- maske med bredt udsyn til brug over Hold om- sker og kæledyr står mindst briller eller standardsikkerhedsbriller kringstående 15m væk fra græstrim- med sidebeskyttelse. på afstand meren, når den er i brug. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 81: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Lad aldrig personer, der ikke kender disse anvisninger, ANDRE SIKKERHEDSADVARSLER eller børn til at bruge apparatet. Lokale forskrifter kan ◾ sætte aldersgrænser for en operatør. Undgå farlige omgivelser – Brug ikke trimmere på fugtige eller våde steder. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 82 Fjern alle genstande, såsom sten, glasskår, søm, tråd kastet ud med høj hastighed mod operatøren eller eller snor, der kan slynges ud eller blive viklet ind i omkringstående. trimmerdelen. Sørg for, at andre personer og kæledyr er mindst 15m væk. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 83 ◾ Bær altid kraftigt fodtøj og lange bukser, mens du Skulderrem betjener apparatet. ◾ Sørg altid for fodfæste på skråninger og at gå i stedet Unbrakonøgle for at løbe. Brugsanvisning GEM DISSE ANVISNINGER! 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 84 BEMÆRK: Værktøjet skal kun bruges til det formål, det er beregnet til. Enhver anden anvendelse, f.eks kanttrimning, anses for at være et tilfælde af misbrug. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 85 BEMÆRK: Motoren kører kun, når låsehåndtaget og ekstra snor ved at trykke fjederhovedet let mod jorden, mens trimmeren kører (fig. N). startknappen begge er trykket ned. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 86: Rengøring Af Apparatet

    (fig. R). andre kemikalier. fig. R beschrijving van de onderdelen zie beneden: R-1 Ontgrendelingsknop R-2 Spoelhouder R-3 Spoelbasis 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 87: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Bemyndiget organ:Société Nationale de Certification et d’Homologation Bemyndiget organ-nummer: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Administrerende direktør for kvalitetschef for Chervon EGO Europe GmbH * (Autoriseret repræsentant for CHERVON og ansvarlig for tekniske dokumentationer) 01/12/2016 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 88 Fjern batteriet, fjern snoren fra spolen og spol den på igen; se afsnittet "UDSKIFTNING AF SNOR" i denne vejledning. ◾ ◾ Snoren er for kort. Fjern batteriet og træk i snorene, mens fjederknoppen skiftevis trykkes ned og slippes. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 89 Flugt først FYLDE-linjerne med øjerne, og sæt vedet. gennem monteringshullet i øjet. derefter snoren ind monteringshullet inde i øjet. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 90: Säkerhetsinstruktioner

    På denna sida anges säkerhetssymboler som kan avstånd mern medan den används förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker Volt Spänning montera och använda den. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 91: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    ◾ Använd alltid skyddsglasögon och kraftiga skor under sittande kläder eller smycken. De kan fastna i rörliga arbete med denna maskin. maskindelar. Gummihandskar och skyddsskor rekommenderas vid arbete utomhus. Täck över långt hår. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 92 Ta ut batteripacket ur maskinen innan den kasseras. ◾ ◾ Undvik oavsiktlig start - Trimmern får inte bäras med Kassera det uttjänta batteriet på ett säkert sätt. fingret på avtryckaren. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 93 Garanterad ljudeffektnivå L 96 dB(A) 15. Elektriska kontakter (uppmätt i enlighet med 2000/14/EC) 16. Spärr 0,718 m/s Vänster handtag K=1,5 m/s 17. Frigöringsknapp för batteriet Vibration a 1,113 m/s Höger handtag K=1,5 m/s 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 94 (bild G). risken för personskador vid användning av detta verktyg. Använd inte löst sittande kläder eller smycken. Anvönd ögon- och öron-/hörselskydd. Använd rejäla långbyxor, skyddsskor och handskar. Använd inte shorts, sandaler eller gå barfota. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 95 3. Vrid spolhållaren i pilens riktning för att rikta in belastningstråden på spolhållaren med hålen på spolens bas (bild O). 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 96: Rengöring Av Maskinen

    Batteridrivna verktyg behöver inte anslutas till ett uttag; därför är de alltid användningsklara. Var särskilt försiktig och noggrann vid underhåll eller service eller vid byte av trådenheten eller andra enheter för att förebygga svåra personskador. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 97 Anmält organ: Société Nationale de Certification et d’Homologation Nummer för anmält organ: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun VD för EGO Europe GmbH Kvalitetsansvarig hos Chervon * (Auktoriserad representant för CHERVON och ansvarig för teknisk dokumentation) 01/12/2016 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 98 "BYTE AV SKÄRTRÅD" i bruksanvisningen. ◾ ◾ För kort tråd Ta ut batteriet och dra i trådarna medan du trycker ner och släpper stöthuvudet upprepade gånger 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 99 Rikta först in belastningstrådarna med hålen vudet. korrekt i monteringshålen. och för sedan in tråden i monteringshålet på insidan. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 100: Turvallisuusohjeet

    Sivulliset vähintään 15m päässä kasvosuojusta silmälasien päälle tai Loitolla trimmeristä sen ollessa vakioturvalaseja sivusuojilla. käytössä. Varmista, että muut ihmiset Pidä ja lemmikkieläimet ovat Sivulliset vähintään 15m päässä trim- Loitolla meristä sen ollessa käytössä 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Seite 101: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Suosittelemme erityisesti lasten tai lemmikkieläinten lähellä. kumikäsineiden ja tukevien jalkineiden käyttöä ulkona ◾ työskenneltäessä. Laita pitkät hiukset kiinni. Pidä suojalaseja ja tukevia kenkiä aina, kun käytät konetta. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Seite 102 Kun käytät trimmeriä, pidä sitä aina tukevalla otteella käsikirjassa, ole varovainen ja käytä hyvää harkintaa. molemmat kädet kahvoilla. Kiedo sormet ja peukalot Ota yhteyttä EGO-huoltopisteeseen avun saamiseksi. kahvojen ympärille. ◾ Älä lataa akkuyksikköä sateessa tai märässä tilassa. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Seite 103 Pidä aina tukevia jalkineita ja pitkiä housuja, PAKKAUSLUETTELO kun käytät konetta ◾ Varmista aina kunnon asento kaltevilla pinnoilla ja OSAN NIMI MÄÄRÄ muista aina kävellä, älä koskaan juokse. Trimmeri SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Suojus Ohjauskahvakokonaisuus Olkahihna Kuusiokoloavain Käyttäjän käsikirja 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Seite 104 Laitetta tulee käyttää vain sille tarkoitettuun käännä sitä 90° vastapäivään niin, että se on kään- tarkoitukseen. Muunlainen käyttö, esimerkiksi pensaiden tyneenä kupupään suuntaan (kuva D). Lopuksi käännä leikkuu, lasketaan väärinkäytöksi. sitä edestakaisin saavuttaaksesi mukavan työasennon ja kiristä pultti. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Seite 105: Trimmerin Käyttö

    Kun siima kuluu tai rispaantuu, lisää siimaa voidaan vapauttaa napauttamalla Vapauta kytkin. kelan pidikettä maata vasten silloin, kun leikkuri on HUOMAA: Moottori on käynnissä vain silloin, kun sekä käynnissä (kuva N). lukituksenpoistokytkintä että liipaisinta painetaan. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Seite 106: Siiman Vaihtaminen

    ◾ Puhdista moottorin kotelon tuuletusaukot pienellä 1. Paina kelan pidikkeessä olevia vapautusulokkeita ja harjalla tai pölynimurin harjalla. poista kelan pidike vetämällä sitä suoraan ulospäin (kuva R). 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Seite 107 Ilmoitetun laitoksen numero: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Toimitusjohtaja, EGO Europe GmbH Chevronin laatujohtaja * (Auktorisoitu CHEVRONin edustaja ja vastuussa teknisistä asiakirjoista) 01/12/2016 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Seite 108 Irrota akku, poista siima kelalta ja kierrä se uudelleen kelalle. Noudata tämän käsikirjan osiota "SIIMAN VAIHTO". ◾ ◾ Siima on liian lyhyt. Irrota akku ja vedä siimojen päistä samalla, kun vuorotellen painat siiman säätönupin alas ja vapautat sen. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Seite 109 ◾ ◾ Leikkuusiimaa ei ole Kohdista LOAD-rajat pujotusreikiin ensin, kuupäähän kunnolla. työnnetty oikein pujotusreiän työnnä sitten siima pujotusreiän sisäpuolella asennusreikään. olevaan asennusreikään. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — BC1500E-F...
  • Seite 110: Sikkerhetsinstruksjoner

    Wide Vision Safety Mask til bruk over Sørg for at andre menne- briller, eller standard vernebriller med Hold til- sker og kjæledyr er minst sidebeskyttelse. skuere borte. 15m unna gresstrimmeren når den er i bruk. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Seite 111: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Bruk av gummihansker og solid fottøy anbefales når du ◾ Bruk vernebriller og solide sko hele tiden mens du arbeider utendørs. Bruk hårnett hvis du har langt hår. bruker maskinen. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Seite 112 Ikke bruk trimmeren i petroliske eller eksplosive ◾ Batteripakken må fjernes fra apparatet før det kasseres. atmosfærer. Motorene i disse apparatene vil normalt ◾ gnistre, og gnistene kan antenne damper. Batteriet skal avhendes på en sikker måte. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Seite 113 14. Festespor Garantert lydeffektnivå L 15. Elektriske kontakter 96 dB(A) (målt i henhold til 2000/14/EC) 16. Låsehake 0,718 m/s 17. Batteriutløsningsknapp Venstre håndtak K=1,5 m/s Vibrasjon a 1,113 m/s Høyre håndtak K=1,5 m/s 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Seite 114 Ikke bruk korte bukser eller sandaler, og ikke gå barbent. Før du bruker den, skal du stå i arbeidsstilling og sjekke at du har vernebriller, riktig bekledning, balansert fotfeste, og strak arm med godt tak i det fremre hjelpehåndtaket. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Seite 115 Tilskuere bør oppmuntres til å bruke vernebriller. Hvis du blir kontaktet, stopper du ADVARSEL: Aldri bruk metallforsterket linje, wire, motoren og kutteutstyret umiddelbart. tau, etc. Disse kan knekke av og bli farlige prosjektiler. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Seite 116: Rengjøring Av Enheten

    (fig. S). Bruk håndflaten til å trykke og dreie på spoleholderen mot høyre og venstre til flikene går i inngrep med spolebunnen (fig. T). 4. Følg instruksjonene i “BYTTE TRÅD” for å sette skjæretråden på igjen. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Seite 117: Eu-Samsvarserklæring

    Erklærer at produktet 56V lithium-ion batteridre- lenger er brukbart, og som i henhold til vet gresstrimmer BC1500E-F er i samsvar med de EU-forskrift 2006/66/EC har defekte eller grunnleggende helse- og sikkerhetskravene i følgende brukte batteripakker/batterier, samles direktiver: inn separat.
  • Seite 118 Ta ut batteriet, fjern linen fra spolen og spol spolen. den tilbake; følg avsnittet «LINEBYTTE» i denne bruksanvisningen. ◾ ◾ Linen er for kort. Ta ut batteriet og trekk linene mens du vekselvis trykker ned på og slipper støtknotten. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Seite 119 Juster først LOAD-trådene i forhold tll maljene, monteringsåpningen i maljen. og før tråden inn i maljens monteringsåpning. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSTRIMMER UTEN LEDNING — BC1500E-F...
  • Seite 120 надевайте средства ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ. Может использоваться с органов защиты органов слуха. другими символами или изображениями. слуха. Диаметр нейлоновой Диаметр лески режущей лески Ширина Макс. ширина резания 38cm резания триммера с леской БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Seite 121 Ватт Мощность нанесенный другим людям или их имуществу. Минуты Время ПОДГОТОВКА Переменный ◾ Не используйте устройство, если рядом с вами Тип тока ток находятся люди (особенно дети) или животные. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Seite 122: Обслуживание И Хранение

    оптимальной производительности и снижения недоступном для детей месте. риска получения травмы следите за тем, чтобы режущее приспособление было острым и чистым. Соблюдайте инструкции по замене принадлежностей. Следите за тем, чтобы рукоятки БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Seite 123 могут взорваться. Ознакомьтесь с местными режущее приспособление установлено должным нормами и правилами, которые могут содержать образом и надежно закреплено. Если головка специальные инструкции по утилизации. расшатывается после закрепления, немедленно БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Seite 124: Технические Характеристики

    безопасности оператор должен надевать перчатки и средства защиты органов слуха во время использования устройства. УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ НАЗВАНИЕ ДЕТАЛИ КОЛИЧЕСТВО Триммер с леской Щиток Рукоятка велосипедного типа Плечевой ремень Шестигранный ключ Руководство по эксплуатации БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Seite 125 Рис. В. Открутите барашковый болт на соединении, приспособлений может привести к серьезным травмам. а затем поверните рукоятку велосипедного типа на 180° вокруг вала (Рис. С), поверните ее на 90° против БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Seite 126 лица должны надевать защитные очки. В случае положения. Крепко держите триммер двумя руками. приближения посторонних лиц немедленно остановите Одна рука должна удерживать заднюю рукоятку, а двигатель и режущее приспособление. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Seite 127 изменяйте узел лезвия для обрезки лески. Слишком R-2 Фиксатор катушки длинная леска может стать причиной перегрева R-3 Основание катушки двигателя и серьезных травм. 2. Извлеките режущую леску из фиксатора катушки. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Seite 128 может привести к поражению электрическим током. Протрите влажное место мягкой сухой тканью. ◾ С помощью маленькой щетки или нагнетания воздуха с помощью небольшого пылесоса очистите вентиляционные отверстия на задней стороне корпуса от загрязнений. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Seite 129: Декларация О Соответствии Нормам Ес

    Номер уполномоченного органа:0499 Peter Melrose Dong Jianxun Директор EGO Europe GmbH Руководитель отдела технического контроля Chervon * (уполномоченный представитель CHERVON и лицо, ответственное за техническую документацию) 01/12/2016 БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Seite 130: Устранение Неисправностей

    Аккумулятор или триммер Дайте аккумулятору или триммеру остыть, перегрелись. пока температура не упадет ниже 67°C ◾ ◾ Аккумулятор не подключен к Установите аккумулятор. устройству. ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Seite 131 через крепежное отверстие ушками, а затем проденьте леску через ушка. крепежное отверстие ушка. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — BC1500E-F...
  • Seite 132: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Hałas hałasu do środowiska poważnych urazów oczu. Przed zgodnie z dyrektywą rozpoczęciem pracy elektronarzędziem Wspólnoty Europejskiej. należy zawsze założyć gogle ochronne lub okulary z osłonami bocznymi, a w stosownych przypadkach także pełną PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Seite 133 Silnik wolno włączyć dopiero wtedy, gdy ręce i stopy podanych poniżej. znajdują się z dala od urządzenia tnącego. ◾ W następujących sytuacjach urządzenie należy zawsze odłączyć od zasilania (tj. wyjąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć starter): PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Seite 134: Konserwacja I Przechowywanie

    ◾ Przed rozpoczęciem pracy urządzeniem oraz po każdym używać narzędzia do celów, do których nie jest ono uderzeniu w przeszkodę, urządzenie należy sprawdzić przeznaczone. pod kątem oznak uszkodzeń, a w razie potrzeby naprawić. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Seite 135 ◾ Na pochyłościach należy zawsze dbać o zachowanie innych niebezpiecznych podporach. Końcówki tnącej równowagi; należy chodzić, a nie biegać. nie wolno nigdy trzymać powyżej pasa. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Seite 136 Instrukcja operatora rowana na głowicę-uderzak (Rys. D). Na koniec należy ją obrócić w tył i w przód, tak aby uzyskać wygodną pozycję roboczą i wreszcie dokręcić śrubę. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Seite 137: Montaż Osłony

    W nagłym wypadku, należy go natychmiast zdjąć z ramienia, niezależnie od tego którą stroną pasek Urządzenia można używać wyłącznie do celów podanych jest założony. poniżej: Wycinanie: usuwanie trawy i chwastów przy ścianach, płotach, drzewach i na brzegach. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Seite 138: Wymiana Żyłki

    średnicy nieprzekraczającej rowerowy oraz wymienić części pęknięte, wypaczone, 2,4 mm. Używanie żyłki innego typu może prowadzić skrzywione lub uszkodzone w jakikolwiek sposób. do przegrzewania się podkaszarki i spowodować jej uszkodzenie. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Seite 139: Czyszczenie Urządzenia

    S). Środkiem dłoni docisnąć i obrócić osłonę mocującą szpuli w lewo i w prawo, aż zaczepy zablokują się w podstawie szpuli (Rys. T). 4. Wykonać instrukcje podane w części „WYMIANA ŻYŁKI”, aby ponownie założyć żyłkę tnącą. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Seite 140: Deklaracja Zgodności We

    Deutschland Zgodnie z dyrektywami Wspólnoty Oświadcza, że produkt podkaszarka bezprzewodowa z Europejskiej, odpowiednio nr 2012/19/ baterią litowo-jonową 56 V BC1500E-F spełnia istotne WE i 2006/66/WE, urządzenia elektryczne wymagania BHP oraz wymogi wprowadzone następują- i elektroniczne nienadające się dłużej do cymi dyrektywami: użycia oraz uszkodzone lub zużyte akumu-...
  • Seite 141: Rozwiązywanie Problemów

    Akumulator lub podkaszarka Pozwolić, aby akumulator lub podkaszarka jest zbyt gorący/-a. ostygły do temperatury poniżej 67°C. ◾ ◾ Akumulator jest odłączony od Ponownie założyć akumulator. narzędzia. ◾ ◾ Akumulator jest rozładowany. Naładować akumulator. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Seite 142 Najpierw dopasować założone żyłki do oczek, podkaszarki. w oczku. a potem włożyć żyłkę do otworu mocującego w środku oczka. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — BC1500E-F...
  • Seite 143: Bezpečnostní Pokyny

    štít. Na brýle nebo standardní Když strunovou sekačku ochranné brýle s bočními kryty Udržujte používáte, udržujte od doporučujeme použít ochrannou masku. ostatní osoby ostatních osob a v bezpečné domácích zvířat vzdálenosti bezpečnou vzdálenost aspoň 15m. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 144: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ◾ Nezapomínejte, že je obsluha nebo uživatel ◾ zodpovědný za nehody nebo ohrožení jiných osob nebo Udržujte děti v bezpečné vzdálenosti – všichni jejich majetku. návštěvníci musí dodržovat bezpečnou vzdálenost od pracoviště. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 145 Akumulátory nevhazujte do ohně. Články mohou ◾ Sekačku nepoužívejte v hořlavém nebo výbušném vybuchnout. O zvláštních pokynech pro likvidaci se prostředí. Motory v těchto zařízeních produkují jiskru, informujte v místních právních předpisech. která může zapálit výpary. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 146: Obsah Balení

    13. Vysunovací mechanismus (měřeno podle směrnice 2000/14/ES) 14. Montážní otvor 0,718 m/s 15. Elektrické kontakty Levá rukojeť K=1,5 m/s 16. Západka Vibrace a 1,113 m/s 17. Tlačítko pro uvolnění baterie Pravá rukojeť K=1,5 m/s 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 147 POZNÁMKA: Strunová hlava je rovnoběžná se zemí ve správné žací vzdálenosti, aniž by se musela obsluha překlonit (obr. J). 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 148: Nastavení Délky Žací Struny

    Pokud se k vám VAROVÁNÍ: Nikdy nepoužívejte kovem vyztužené někdo blíží, okamžitě vypněte motor a žací nástavec. struny, dráty, šňůry atd. Mohou se odlomit a stát nebezpečnými projektily. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 149 4. Postupujte podle pokynů v části „VÝMĚNA STRUNY“ pro natáhnutí nové struny. ÚDRŽBA VAROVÁNÍ: Při opravách používejte pouze originální náhradní díly. Pravidelně stroj kontrolujte a udržujte. Z důvodu bezpečnosti by měl všechny opravy provádět kvalifikovaný servisní technik. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 150: Es Prohlášení O Shodě

    Notifikovaný orgán: Société Nationale de Certification et d’Homologation Číslo notifikovaného orgánu: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Výkonný ředitel EGO Manažer kvality společnosti Europe GmbH Chervon * (Pověřený zástupce společnosti CHERVON odpovědný za technickou dokumentaci) 01/12/2016 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 151: Odstraňování Problémů

    Akumulátor strunové sekačky Nechejte akumulátor nebo sekačku je příliš horký. zchladnout, dokud teplota neklesne pod 67°C. ◾ ◾ Akumulátor je odpojený od Znovu nainstalujte akumulátor. nářadí. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 152 Nejprve srovnejte značky LOAD s očky, potom montážního otvoru v očku. vložte strunu do montážního otvoru uvnitř očka. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 153: Bezpečnostné Pokyny

    ľudia a domáce zvieratá použiť bezpečnostnú masku Wide Vision osoby v zostali vo vzdialenosti cez okuliare alebo štandardné bezpečnej aspoň 15m od strunovej bezpečnostné okuliare s postrannými vzdialenosti. kosačky, keď sa používa. krytmi. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 154: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Nikdy nedovoľte ľuďom, ktorí nie sú oboznámení s kosačky vo vlhkom alebo mokrom prostredí. týmito pokynmi, alebo deťom používať stroj. Miestne ◾ Vždy, keď necháte kosačku bez dozoru, vypnite ju, predpisy môžu obmedzovať vek obsluhy. alebo vyberte akumulátor. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 155 Za účelom zníženia rizika zranenia kvôli strate kontroly, aby ostatní ľudia a domáce zvieratá zostali vo nikdy nepracujte na rebríku alebo na inej neistej vzdialenosti aspoň 15m. podpore. Nikdy nedržte rezacie príslušenstvo nad úrovňou pásu. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 156: Technické Údaje

    Strunová sekačka strojom. Kryt ◾ Vždy sa uistite o vašom stabilnom postoji na svahoch a Zostava pomocnej rukoväte kráčajte, nikdy nebežte. Ramenný popruh ODLOŽTE SI TIETO POKYNY! Šestihranný klíč Návod k obsluze 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 157 Kosenie: slúži na odstránenie trávy a buriny pri múroch, čelila strunovej hlave (obr. D). Nakoniec ju otočte dozadu plotoch, stromoch a okrajoch. a späť na dosiahnutie pohodlnej pracovnej polohy a dotiahnite skrutku. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 158 Po každom použití vyčistite kosačku. UPOZORNENIE: Prekážky vo vetracích otvoroch bránia prívodu vzduchu do krytu motora, čoho následkom je prehriatie alebo poškodenie motora. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 159: Výmena Struny

    Popis dielov na obr. O si pozrite nižšie: VAROVANIE: Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, O-1 Očko tak pred vykonávaním údržby, čistením, výmenou O-2 Značka LOAD príslušenstva alebo odstraňovaním materiálu z prístroja O-3 Smer šípky vyberte akumulátor z náradia 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 160: Čistenie Prístroja

    * (Autorizovaný zástupca pre spoločnosť Chervon a osoba zodpovedná za technickú dokumentáciu) Ak sú elektrické spotrebiče likvidované 01/12/2016 na neorganizovaných skládkach alebo smetiskách, môžu nebezpečné látky unikať do podzemných vôd, dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať zdravie. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 161: Odstraňovanie Problémov

    Vyberte batériu a vymeňte strunu; postupujte podľa časti „VÝMENA STRUNY“ v tomto návode na obsluhu. ◾ ◾ Struna je príliš krátka. Vyberte batériu a vytiahnite strunu a zároveň striedavo pritláčajte gombík hlavy. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 162 Najprv vyrovnajte značky LOAD s očkami, strunovej hlavy. do montážneho otvoru v očku. potom vložte strunu do montážneho otvoru vnútri očka. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — BC1500E-F...
  • Seite 163: Biztonsági Utasítások

    Európai védőszemüveget és a teljes védőálarcot, Közösség irányelve ha szükséges. Javasoljuk, hogy viseljen szerint. Wide Vision Safety Mask-ot (védőálarc) a védőszemüveg fölött vagy standard védőszemüveget oldalsó védőlemezzel. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Seite 164: Fontos Biztonsági Előírások

    ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA. ◾ mielőtt megszüntetne egy eltömődést; ◾ mielőtt ellenőrzi, tisztítja vagy bármilyen más munkát végez a készüléken. ◾ ha idegen tárgyba akadt; 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Seite 165: Karbantartás És Tárolás

    Használja a józan eszét. Ne használja a fűkaszát, ha fáradt. figyelmeztet. A laza fej vibrálhat, megrepedhet, ◾ Ne működtesse a motoros láncfűrészt alkohol vagy eltörhet vagy lejöhet a fűkaszáról, amely súlyos vagy kábítószer hatása alatt. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Seite 166: M Szaki Adatok

    Ne nyissa ki, és ne rongálja meg az akkumulátort. A 1,113 m/s Hátsó fogantyú felszabaduló elektrolit maró hatású, és sérülést okozhat K=1,5 m/s a szemben vagy a bőrön. Lenyelve mérgező lehet. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Seite 167: Conținutul Ambalajului

    (F ábra). 15. Elektromos csatlakozások Ellenőrizze, hogy a védőburkolat a E és F ábrának 16. Zár megfelelően rögzítve van-e, a fordított rögzítés nagy 17. Akkumulátor kioldógomb veszélyt okozhat! 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Seite 168 Megfelelően öltözzön fel a elkerülése érdekében mindig viseljen védőszemüveget sérülések kockázatának csökkentése érdekében, amikor az egység működtetéskor. Viseljen arc- vagy porvédő a szerszámot működteti. Ne viseljen laza ruházatot vagy maszkot poros körülmények között. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Seite 169 2. Távolítsa el a vágószálat az orsó rögzítőelemből. FIGYELMEZTETÉS: Ne távolítsa el, és ne változtassa meg a vágóegységet. A felesleges hossz miatt a motor túlmelegszik, amely súlyos sérülést okozhat 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Seite 170: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Chervon minőségbiztosítási vezetője helyen tárolja, ahol gyermekek nem érik el. Ne tárolja az ügyvezető igazgatója egységet benzin vagy más vegyszerek mellett. * (A CHERVON felhatalmazott képviselője és a műszaki dokumentáció felelőse) 01/12/2016 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Seite 171 67 °C alatti hőmérsékletre. ◾ ◾ Az akkumulátoregység ki van Helyezze vissza az akkumulátoregységet. véve a szerszámból. ◾ ◾ Az akkumulátoregység lemerült. Töltse fel az akkumulátoregységet. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Seite 172 Először illessze a BEFŰZŐ szálat a betölteni.. rögzítőlyukába. fűzőlyukba, majd helyezze a szálat a fűzőlyuk rögzítőlyukába. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS LÍTIUM-ION KEFE NÉLKÜLI FŰKASZA KÉTKAROS FOGANTYÚVAL — BC1500E-F...
  • Seite 173: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Vă recomandăm să purtați o Vizieră lată de protecție peste ochelarii de vedere sau ochelari de protecție standard cu apărători laterale. TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Seite 174 ștecherul din priză sau îndepărtați dispozitivul de dezactivare). ◾ de fiecare dată când lăsați mașina nesupravegheată; ◾ înainte de eliminarea unui blocaj; TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Seite 175 şi componentele mobile să fie oprite complet. apărătoarea sau bobina este spartă. ◾ Nu vă întindeți excesiv - Păstraţi-vă întotdeauna o poziţie stabilă a picioarelor şi echilibrul. TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Seite 176 Nu eliminați acumulatorii aruncându-i în foc. Celulele Valoarea riscă să explodeze. Verificați normele locale privind vibrațiilor a 1,113 m/s Mâner posterior eventualele instrucțiuni speciale de eliminare. K=1,5 m/s TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Seite 177 15. Contacte electrice din Fig. E & F, orice fixare inversată va cauza un mare 16. Încuietoare pericol! 17. Buton de detașare acumulator TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Seite 178 Apăsați butonul de detașare al setului de acumulatori și acumulatori din trimmerul cu fir în timpul pauzelor de lucru scoateți setul de acumulatori precum în Fig. I. și după terminarea lucrării. TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Seite 179 Pe măsură ce firul devine fragil sau uzat, fir adițional poate fi eliberat prin lovirea ușoară suportului de bobină de sol în timpul operării trimmerului (Vezi Fig. N). TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Seite 180: Depozitarea Produsului

    Utilizați o perie mică sau fanta de aer cu perie a unui aspirator mic pentru a curăța fantele de aerisire de obstrucții de pe carcasa posterioară. TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Seite 181: Declaraţie De Conformitate Ce

    Peter Melrose Dong Jianxun Director general EGO Europe GmbH Manager al calității la Chervon * (Reprezentat autorizat CHERVON și responsabil pentru documentaţia tehnică) 01/12/2016 TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Seite 182: Ghid De Depanare

    Setul de acumulatori este Reinstalați setul de acumulatori. deconectat de la sculă. ◾ ◾ Setul de acumulatori este Încărcați setul de acumulatori. descărcat. TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Seite 183 GARANŢIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. TRIMMER CU FIR DE 56 VOLȚI CU ACUMULATOR DE LITIU-ION, FĂRĂ PERII ȘI CU GHIDON — BC1500E-F...
  • Seite 184: Varnostna Navodila

    Wide Vision Safety Mask za jske odpadke. Odnesite elektronska uporabo preko očal ali standardnih jih k pooblaščenemu oprema (OEEO) varnostnih očal s stransko zaščito. izvajalcu postopka recikliranja. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Seite 185: Pomembna Varnostna Navodila

    Pazljivo preberite navodila. Seznanite se s kontrolami in uporabljajte v vlažnih ali mokrih okoljih. pravilno uporabo naprave. ◾ Kadar pustite kosilnico z nitko brez nadzora, jo vedno izključite ali odstranite baterijski sklop. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Seite 186 EGO. v priključek za košnjo. Poskrbite, da bodo druge osebe ◾ Baterijskega sklopa ne polnite v dežju ali na vlažnih in hišni ljubljenčki vsaj 15 m stran. mestih. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Seite 187: Tehni Ni Podatki

    Vedno poskrbite za oporo na pobočjih in pri hoji. Nikoli ne tecite. Kosilnica z nitko TA NAVODILA SHRANITE! Ščitnik Sklop kolesarskega krmila Ramenski pas Šestrobi ključ Priročnik z navodili za uporabo 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Seite 188 OPOMBA: Izdelek se lahko uporablja samo za predpisan v udoben delovni položaj in privijte vijak. namen. Kakršna koli druga uporaba, kot je obrezovanje robov, se smatra za nepravilno uporabo. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Seite 189 OPOMBA: gumb za zaklep hitrosti je mogoče vnaprej topil poškoduje. Za odstranjevanje prahu, umazanije, olja, nastaviti in tako omejiti razpon pomikanja. masti itd. uporabite čiste krpe. Zaustavitev Spustite sprožilec. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Seite 190 ◾ spodnjim korakom: Kadar ni v uporabi, iz kosilnice z nitko odstranite baterijski sklop. ◾ Orodje pred shranjevanjem temeljito očistite. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Seite 191: Izjava Es O Skladnosti

    Številka priglašenega organa: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Generalni direktor družbe Vodja kakovosti pri družbi EGO Europe GmbH Chervon * (Pooblaščen predstavnik družbe CHERVON in odgovorni za tehnično dokumentacijo.) 01/12/2016 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Seite 192: Odpravljanje Težav

    67 °C. ◾ ◾ Baterijski sklop je odklopljen iz Ponovno namestite baterijski sklop. orodja. ◾ ◾ Baterijski sklop je izpraznjen. Napolnite baterijski sklop. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Seite 193 GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZKRTAČNA KOSILNICA Z NITKO S KOLESARSKIM KRMILOM — BC1500E-F...
  • Seite 194: Saugos Nurodymai

    šalinamos kartu su dengiantį skydelį. Rekomenduojame WEEE buitinėmis atliekomis. Jas naudoti platų matymo lauką užtikrinančią pristatykite įgaliotiesiems apsauginę kaukę ant akinių arba perdirbėjams. standartinius apsauginius akinius su šonine apsauga. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Seite 195: Svarbūs Saugos Nurodym Ai

    šio gaminio (t. y. ištraukite kištuką iš elektros lizdo arba nuimkite keliamas triukšmas gali prisidėti prie klausos netekimo. saugos įtaisą). ◾ Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas atsargines dalis ir priedus. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Seite 196 Tikrinkite pjovimo įtaisą reguliariais trumpais intervalais nurodymų dėl priedų keitimo. Pasirūpinkite, kad darbo metu arba tuoj pat, jei yra pastebimas pjovimo rankenos būtų sausos, švarios ir nesuteptos alyva pobūdžio pokytis. arba tepalu. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Seite 197 Atlikdami remonto arba apsaugos priemones. techninės priežiūros darbus, būkite atidūs. ◾ Neplaukite žoliapjovės su vandens žarna. Saugokite, kad vandens nepatektų ant variklio ir elektros jungčių. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Seite 198 Nesilaikant šio nurodymo, objektai gali būti sviedžiami jums žoliapjove. Bet koks pakeitimas arba modifikavimas į akis arba galite būti kitaip sunkiai sužaloti. yra laikomas netinkamu naudojimu, dėl kurio gali susidaryti pavojingos sąlygos, kurių metu galite sunkiai susižaloti. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Seite 199 Diržą galima atleisti dviem būdais. Tiesiog nusiimkite jį nuo dilde arba pakeisti nauju. peties arba paspauskite diržo kabliuką ir diržą atkabinkite nuo vamzdžio sąvaržos, pritvirtintos prie veleno (K ir L pav.). 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Seite 200: Techninė Priežiūra

    (O pav.). jos visada yra darbinės būsenos. Norėdami išvengti rimtų sužalojimų, imkitės papildomų atsargumo priemonių ir būkite atidūs atlikdami techninę priežiūrą, aptarnavimą arba keisdami pjovimo įtaisą ar kitus priedus. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Seite 201: Įrenginio Sandėliavimas

    (arba) baterijos turi būti surenkami atskirai. Elektros prietaisus užkasus su atliekomis arba išmetus sąvartynuose, pavojingos medžiagos gali patekti į gruntinį vandenį ir į maisto grandinę, taip pakenkti jūsų sveikatai ir gerovei. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Seite 202 ž emiau 67°C. įkaitusios. ◾ ◾ Sudėtinė baterija yra atjungta Vėl įstatykite akumuliatori ų. nuo įrenginio. ◾ ◾ Įkraukite su Sudėtinė baterija visiškai dėtinę bateriją. šsikrovusi 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Seite 203 žoliapjovės galvutėje. į plyšelyje esančią montavimo tada įkiškite valą į plyšelyje esančią montavimo kiaurymę. kiaurymę. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — BC1500E-F...
  • Seite 204: Drošības Norādījumi

    (ja nepieciešams). Uz WEEE sadzīves atkritumiem. parastajām brillēm vai standarta Nododiet pilnvarotā aizsargbrillēm ar sānu aizsargiem otrreizējās pārstrādes ieteicams uzlikt plata skata leņķa punktā. drošības masku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Seite 205 APMĀCĪBA ierīces remontēšanu tikai pilnvarotam remonta tehniķim. ◾ Rūpīgi izlasiet visus norādījumus. Iepazīstieties ar ◾ Ja ierīci nelietojat, novietojiet to bērniem izstrādājuma vadības elementiem un pareizu ierīces neaizsniedzamā vietā. lietošanu. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Seite 206 Bojāts aizsargs vai cita daļa pareizi var nolūzt un tikt izsviestas lielā ātrumā operatora vai jāsaremontē vai jānomaina pilnvarotā apkopes centrā, tuvumā esošu cilvēku virzienā. ja vien šajā rokasgrāmatā nav norādīts citādi. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Seite 207 Sešstūru uzgriežņu atslēga ◾ Lietojot trimeri, vienmēr valkājiet izturīgus apavus un garas bikses. Lietošanas rokasgrāmata ◾ Stabili stāviet uz nogāzēm; vienmēr ejiet, nekad neskrieniet. SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS! 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Seite 208 Griešana: lietojiet zāles nogriešanai vietās, kur ir grūti galvu (D att.). Visbeidzot grieziet rokturus uz priekšu un piekļūt ar parastu zāles pļāvēju jeb pļaujmašīnu. atpakaļ, lai novietotu tos ērtā darba pozīcijā, un pievelciet bultskrūvi. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Seite 209 Nospiediet bloķēšanas sviru un turiet to šajā pozīcijā. Lai Darbarīka tīrīšanai izmantojiet tikai maigas ziepes un ieslēgtu trimmeri, nospiediet iesl/izsl. slēdzi. mitru drānu. Nekādā gadījumā nepieļaujiet šķidruma iekļūšanu darbarīkā; nekad neiegremdējiet šķidrumā nevienu no darbarīka daļām. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Seite 210 Tīriet ierīci ar mitru drānu un maigu mazgāšanas auklu montāžas caurumā actiņas iekšpusē (P att). līdzeklī. Iespiediet un izvelciet auklu no otras puses, līdz spolei abās pusēs var redzēt vienāda garuma auklu. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Seite 211: Ierīces Uzglabāšana

    Ja elektroierīces tiek izmestas atkritumu * (pilnvarotais CHERVON pārstāvis un atbildīgais par tehnisko dokumentāciju) poligonos vai izgāztuvēs, gruntsūdenī var iekļūt bīstamas vielas, piesārņojot barības 01/12/2016 ķēdi, kaitējot veselībai un labsajūtai. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Seite 212: Kļūmju Novēršana

    Ļaujiet akumulatora blokam vai trimerim atdzist, trimeris ir pārkarsis. līdz temperatūra nokrītas zem 67°C. ◾ ◾ Akumulatora bloks ir atvienots no Uzstādiet atpakaļ akumulatora bloku. darbarīka. ◾ ◾ Akumulatora bloks ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatora bloku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Seite 213 Vispirms salāgojiet LOAD līnijas ar actiņām, pēc montāžas caurumā. tam ievietojiet auklu actiņā montāžas caurumā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — BC1500E-F...
  • Seite 214: Όδηγιεσ Ασφαλειασ

    πλήρη προστατευτική εικονογράμματα. προσωπίδα κατά τη λειτουργία αυτού του προϊόντος. Φοράτε πάντα Φοράτε προστασία ακοής προστατευτικά όταν χρησιμοποιείτε ακοής αυτό το προϊόν. Διάμετρος του νάιλον Διάμετρος νήματος νήματος κοπής ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Seite 215 φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές δυνατότητες ή παρευρισκομένους χλοοκοπτικό με με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων ή σε άτομα μη νήμα όταν αυτό εξοικειωμένα με αυτές τις οδηγίες, να χρησιμοποιούν χρησιμοποιείται. το μηχάνημα. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Seite 216 Χρησιμοποιείτε μόνο τα ανταλλακτικά και αξεσουάρ σε εσωτερικό χώρο σε στεγνή τοποθεσία, ψηλά ή που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. σε ασφαλές σημείο, έχοντας αφαιρέσει τη συστοιχία μπαταριών και εκτός εμβέλειας παιδιών. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Seite 217 τη συσκευή πριν την απόρριψη της τελευταίας. μπαταριών από το χλοοκοπτικό με νήμα. Ελέγξτε ◾ Η μπαταρία πρέπει να απορρίπτεται με ασφάλεια. αμέσως την αιτία. Οι κραδασμοί είναι συνήθως προειδοποίηση προβλημάτων. Μια χαλαρή κεφαλή ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Seite 218 προστασία της ακοής στις πραγματικές συνθήκες χρήσης. ΚΑΤΑΛΌΓΌΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΟΝΟΜΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑ Χλοοκοπτικό με νήμα Προστατευτικό Συγκρότημα χειρολαβής τύπου ποδηλάτου Ιμάντας πρόσδεσης ώμου Εξάγωνο κλειδί Εγχειρίδιο χρήσης ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Seite 219 δε συνιστώνται από τον κατασκευαστή, ενέχει τον κίνδυνο Β). Πρώτα λασκάρετε την πεταλούδα στην άρθρωση σοβαρού τραυματισμού. σύνδεσης και κατόπιν σηκώστε τη λαβή τύπου ποδηλάτου κατά 180° γύρω από τον άξονα (Εικ. C), περιστρέψτε ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Seite 220 Απομακρύνετε όλα τα αντικείμενα όπως πέτρες, σπασμένα γυαλιά, καρφιά, σύρματα ή νήματα τα οποία μπορεί να πεταχτούν ή να μπερδευτούν στο προσάρτημα κοπής. Εκκενώνετε το χώρο από παιδιά, παρευρισκόμενους ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Seite 221 μπορεί να αποδεσμευτεί περισσότερο νήμα πατώντας νήμα και για να ελέγξετε τη σωστή συναρμολόγηση ελαφρά το συγκρατητήρα καρουλιού στο έδαφος ενώ της κεφαλής χλοοκοπτικού. λειτουργεί το χλοοκοπτικό (Εικ. N). ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Seite 222 κοπής ή άλλα προσαρτήματα. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Για να εμποδίσετε σοβαρό ατομικό τραυματισμό, απομακρύνετε τη συστοιχία μπαταριών από το εργαλείο πριν από σέρβις, καθαρισμό, αλλαγή πρόσθετων ή αφαίρεση υλικού από τη μονάδα. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Seite 223 Αριθμός φορέα κοινοποίησης: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Διευθύνων Σύμβουλος της Διευθυντής ποιότητας της EGO Europe GmbH Chervon * (Εξουσιοδοτημένος εκπρόσωπο της CHERVON και υπεύθυνος για την τεχνική τεκμηρίωση) 01/12/2016 ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Seite 224 πέσει κάτω από τους 67°C. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει Επαναγκαταστήστε τη συστοιχία μπαταριών. αποσυνδεθεί από το εργαλείο. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει Φορτίστε τη συστοιχία μπαταριών. εξαντληθεί. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Seite 225 του οφθαλμίδιου. νήμα μέσα στην οπή τοποθέτησης εντός του οφθαλμιδίου. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΜΕ ΛΑΒΗ ΤΥΠΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 56 VOLT ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ — BC1500E-F...
  • Seite 226: Güvenlik Talimatlari

    Wide Vision Koruyucu Maske ya da sel atıklar ile birlikte imha yan siperleri olan standart koruyucu WEEE edilmemelidir. Yetkili bir gözlükleri tavsiye ederiz. geri dönüşüm merkezine teslim edilmelidir. 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Seite 227 çekin veya emniyete alın). koruması kullanın. Bazı koşullar altında veya kimi ◾ Sadece üretici tarafından önerilen yedek parça ve kullanımlarda, bu üründen çıkan ses işitme kaybına yol aksesuarları kullanın. açabilir. 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Seite 228 Aksesuar değişimi değiştirin. Bu tür parçalar yüksek hızda parçalanabilir ve için verilen talimatlara uyun. Tutma saplarını kuru, ciddi veya ölümcül yaralanmalara neden olabilir. temiz, benzin ve yağdan uzak tutun. 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Seite 229: Tekni̇k Özelli̇kler

    Elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasında meydana gelen titreşim emisyonu aletin kullanım şekline bağlı olarak bildirilen değerden farklı olabilir; Operatörü korumak için, kullanıcı gerçek kullanım koşullarında eldiven ve kulak koruması takmalıdır. 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Seite 230 Önerilmeyen parça yaralanmalara neden olabilen tehlikeli bir duruma sebep veya aksesuarların kullanılması ciddi kişisel yaralanmalara olabilir. neden olabilir. 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Seite 231 Koruyucu üzerindeki bıçağa ve elinizin UYARI: Omuz askısı ayrıca tehlikeli durumlarda hızla kesilmemesine dikkat edin. çıkarılabilen bir mekanizmadır. Acil bir durumda, askı hangi şekilde takılı olursa olsun derhal omzunuzdan çıkarın. 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Seite 232 Şek. O parça açıklaması aşağıdaki gibidir: kesim parçaları veya diğer parçalara bakım veya onarım yaparken veya değişim sırasında ekstra önlemler alın ve O-1 Delik dikkatli olun. O-2 LOAD çizgisi O-3 Ok Yönü 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Seite 233: Ab Uygunluk Beyani

    Elektrikli cihazlar katı atık sahaları veya çöp toplama alanlarına atılırsa, yer altı su- larına ve besin zincirine tehlikeli maddeler sızabilir, bu da sağlığınızın bozulmasına yol açabilir. 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Seite 234: Sorun Gi̇derme

    çok sıcak. 67°C’nin altına düşene kadar soğumasını bekleyin. ◾ ◾ Pil paketi ile aletin bağlantısı Pil paketini yeniden takın. kesilmiş. ◾ ◾ Pil paketi boş. Pil paketini şarj edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Seite 235 GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON FIRÇASIZ BİSİKLET KOLLU ÇİM BİÇME MAKİNESİ — BC1500E-F...
  • Seite 236: Sümbolite Tähendused

    Trimmeriga töötamise ajal kasutamise ajal alati külgkaitsetega ajal enda ei tohi 15m raadiuses olla kaitseprille ja vajadusel täielikku lähedal loomi ega teisi inimesi. näokaitset. Soovitame kanda prillide seista peal laia vaatealaga kaitsemaski või tavalisi külgkaitsetega kaitseprille. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 237: Olulised Ohutusjuhised

    ◾ Pidage meeles, et seadme kasutaja vastutab teiste ◾ Ärge kasutage seadet vihma ajal. inimeste või nende varaga juhtuvate õnnetuste eest. ◾ Hoidke lapsed sellest seadmest eemal – Kõrvalseisjad peavad olema tööpiirkonnast ohutul kaugusel. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 238 Alati enne seadme kasutamist ja pärast kokkupuudet ◾ Kui esineb olukordi, mis pole käesolevas juhendis takistusega kontrollige seadme kuluvust ja vajadusel kirjeldatud käituge hoolsalt ja lähtuge tervest remontige seda. mõistusest. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 239 Piire ◾ Selle seadme kasutamise ajal kandke alati tugevaid U-kujulise käepideme kokkupanek jalatseid ja pikki pükse. ◾ Jälgige jalgealust kallakutel ja liikuge kõndides Õlarihm mitte joostes. Kuuskantvõti HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES! Kasutusjuhend 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 240 90° vastupäeva selliselt, et see oleks suunaga kasvava muru eemaldamiseks. pumbapea poole (joon D). Lõpuks liigutage seda edasi Lõikamine: sellise muru lõikamiseks, millele on tavalise ja tagasi, kuni saavutate mugava tööasendi. Seejärel niiduki abil keeruline ligi pääseda. kinnitage polt. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 241 Enamik plastmasse lagunevad kaubanduslike lahustite lemiskiirust. Vajadusel reguleerige kiiruse lukustusnuppu, toimel kergesti. Kasutage mustuse, tolmu, õli, rasva jm et lukustada soovitud kiirus. eemaldamiseks puhast lappi. TÄHELEPANU: kiiruse lukustusnupu saab eelseadistada ka selliselt, et see piirab päästiku liikumist. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 242: Seadme Puhastamine

    Kui te jõhvtrimmerit ei kasuta, eemaldage selle akuplokk. 1. Vajutage kahele pooli hoidiku vabastusnupule ja ◾ Enne tööriista hoiustamist puhastage see hoolikalt. eemaldage pooli hoidik seda otse välja tõmmates (joon. R). 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 243 2000/14/EÜ. Teavitatud asutus: Société Nationale de Certification et d’Homologation Teavitatud asutuse number: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun EGO Europe GmbH tegevjuht Chevroni kvaliteedijuht * (CHERVONi volitatud esindaja ja tehniliste dokumentide eest vastutav isik) 01/12/2016 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 244 Akuplokk või jõhvtrimmer on Jahutage akuplokki või trimmerit, kuni liiga kuum. temperatuur langeb alla 67°C. ◾ ◾ Akuplokk on tööriista küljest Re-install the battery pack. lahti ühendatud. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Charge the battery pack. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...
  • Seite 245 ◾ trimmeri lõikepeasse Jõhv ei ole korralikult augukeses Viige esmalt LOAD kriipsud augukestega paigaldada. olevasse paigaldusavasse kohakuti ja seejärel sisestage jõhv augukeses sisestatud. olevasse kinnitusavasse. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — BC1500E-F...

Inhaltsverzeichnis