Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PLYMOVENT OILSHIELD Installation Und Betriebsanleitung Seite 69

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Uso
- Inspeccione el producto cuidadosamente y compruebe la
inexistencia de daños. Verifique además el funcionamiento
correcto de los dispositivos de protección.
- Compruebe la zona de trabajo y mantenga alejada del
mismo a toda persona no autorizada.
- Proteja el producto frente a la humedad y el agua.
- Asegure en todo momento una buena ventilación, en
especial en dependencias de tamaño reducido.
¡aDvERTENCIa!
No use el producto para aplicar material de
recubrimiento a los cartuchos de filtro del sistema
de filtración conectado.
Servicio, mantenimiento y reparaciones
- Observe los intervalos de mantenimiento proporcionados en
este manual. Los retrasos en el mantenimiento pueden
provocar elevados costes de reparación y revisiones y
pueden hacer que se invalide la garantía.
- Durante los trabajos de servicio, mantenimiento y
reparación, use siempre equipo de protección personal (PPE)
para evitar daños. Esto también es aplicable para personas
que accedan a la zona de trabajo durante la instalación.
- Utilice en todo momento herramientas y materiales
homologados por el fabricante, así como repuestos, técnicas
de servicio, y lubricantes homologados. No utilice nunca
herramientas desgastadas y preste atención a no olvidar
herramientas en el producto tras realizar tareas de
mantenimiento.
- Los dispositivos de protección que se desmontan con el fin
de realizar tareas de servicio, mantenimiento y reparación
deben montarse de nuevo una vez terminadas dichas tareas
y tienen que comprobarse respecto a su perfecto
funcionamiento.
- Use equipo de ascenso y protecciones de seguridad
suficientes cuando trabaje a una altura superior a 2 metros
(puede que se apliquen restricciones locales).
- Asegúrese de que la zona de trabajo esté bien iluminada.
¡aTENCIÓN!
Servicio, mantenimiento y las reparaciones deben
ser realizadas exclusivamente según la directiva
TRGS 560 por personas autorizadas, cualificadas y
preparadas (capacitadas) que usen las prácticas de
trabajo adecuadas.
¡aDvERTENCIa!
Antes de proceder a la ejecución de los trabajos de
servicio, mantenimiento o reparación: desconecte la
máquina y desenchúfela de la red.
¡aDvERTENCIa!
Utilice siempre máscara antipolvo y guantes
durante los trabajos de servicio, mantenimiento y
reparación.
¡aDvERTENCIa!
No meta nunca la mano en la entrada del depósito
de piedra caliza para evitar una lesión física grave.
4
INSTaLaCIÓN
4.1
posicionamiento
El OilShield de debe colocar entre el SparkShield (parachispas)
y el sistema de filtración MDB. Asegúrese de que está colocado
sobre una base estable y horizontal.
Se recomienda colocar el OilShield cerca del sistema de
filtración (a unos 2 m/6,5 pies), para que no se acumule
demasiada piedra caliza en el conducto central.
0507061600/010713/D OilShield
¡CUIDaDO!
No bloquee las rejillas del lateral derecho de la
unidad. Deje al menos 100 mm (4 pulg.) de espacio
para evitar que el motor se sobrecaliente.
Consulte la Fig. IV de la página 112 para ver las
directrices de instalación.
Asegúrese de que se puede acceder fácilmente al
OilShield para rellenar el depósito de piedra caliza.
4.1.1
Restricciones
- Evite cualquier curva en el conducto vertical entre el
OilShield y el conducto principal.
- Con vistas a rellenar de piedra caliza, se recomienda no
colocar la unidad en una plataforma, sino en el suelo.
- No coloque la unidad en un lugar donde esté expuesta a
vibraciones o impactos.
- Excepto la válvula de guillotina, no monte ningún
componente en el flujo de aire que contenga piedra caliza
entre el ventilador de refuerzo y el sistema de filtración. Esto
es aplicable por ejemplo a transmisores de presión y
sensores, pero también a brazos de aspiración.
4.2
herramientas y avíos
Se necesitan las siguientes herramientas y requisitos para
instalar el producto:
- equipo de elevación (p.e. carretilla elevadora, transpaleta)
- nivel
- conducto vertical: conducto Ø 63 mm (2,5 pulg.) (liso o
espiral) (del OilShield al conducto principal); consulte la Fig.
VI de la página 113 para ver la longitud de conducto
requerida
- pieza de injerto Ø 160 mm para conexión de conducto
- material de soporte de conducto para conducto principal y
soporte del ventilador (especificación de los pernos a utilizar:
consulte la Fig. 4.1D+E)
- tuerca adicional (2) para fijar los pernos citados
anteriormente
- trapano (senza fili)
- llave 13 (para abrir/cerrar la caja de control)
- pistola de aire caliente
Cables de conexión + enchufes:
- 4G1,5 mm² (14 AWG) con recubrimiento externo de
neopreno (cable de red)
- 4G1,5 mm² (14 AWG) con recubrimiento externo de
neopreno (entre el OilShield y el ventilador de refuerzo)
- 2 x 0,5 mm² (20 AWG) con recubrimiento externo de PVC;
90°C (194°F)/300V (entre el OilShield y el panel de control
del sistema)
- 2 x 0,5 mm² (20 AWG) con recubrimiento externo de PVC;
90°C (194°F)/300V (entre el OilShield y el presostato
externo)
- enchufe de red
En caso de luz de la torre de la señal externa opcional:
- cable de conexión 4 x 0,5 mm² (20 AWG) con recubrimiento
externo de PVC; 90°C (194°F)/300V (del OilShield a la luz de
la torre de la señal)
4.3
Desembalaje
Compruebe la integridad del producto suministrado. El
producto consta de tres paquetes que deben contener:
Paquete 1:
- soporte del ventilador, incl. cable de toma de tierra
- adaptador de entrada
- amortiguador de vibraciones (4)
- perno M8 (4)
6.
OilShield 60hz: este cable de conexión ya está incluido e instalado debido a
los requisitos de UL
6
ES - 68

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis