Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mikrowelle
Microondas
[de] Gebrauchs- und
Montageanleitung ................... 2
[es] Manual de usuario e instrucciones
de montaje .............................. 52
C1APG64.0.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF C1APG640 Serie

  • Seite 1 Mikrowelle Microondas [de] Gebrauchs- und Montageanleitung ....2 [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje ......52 C1APG64.0.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Sicherheit Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. GEBRAUCHSANLEITUNG Spezielle Montageanleitung beachten. Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- Sicherheit ............  2 te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden Sachschäden vermeiden ........  6 durch falschen Anschluss besteht kein An- spruch auf Garantie. Umweltschutz und Sparen .........  7 Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend Kennenlernen ............  7...
  • Seite 3 Sicherheit de Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Anschlussleitung fernhalten. Die zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß. 1.4 Sicherer Gebrauch ▶ Nie die heißen Teile berühren. Zubehör immer richtig herum in den Garraum ▶ Kinder fernhalten. schieben. Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf → "Zubehör", Seite 12 entweichen.
  • Seite 4 de Sicherheit ▶ Nie Lebensmittel in Behältern aus Kunst- Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- stoff, Papier oder anderen brennbaren Ma- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. terialien unbeaufsichtigt erwärmen. ▶ Nie eine viel zu hohe Mikrowellen-Leistung ▶...
  • Seite 5 Sicherheit de Bei luftdicht verschlossenen Lebensmitteln Geschirr und Behälter aus Metall oder Ge- kann die Verpackung platzen. schirr mit Metallbesatz können beim reinen ▶ Immer die Angaben auf der Verpackung Mikrowellenbetrieb zu Funkenbildung führen. beachten. Das Gerät wird beschädigt. ▶ Die Speisen immer mit Topflappen aus ▶...
  • Seite 6: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Beim Herausnehmen des Zubehörs kann hei- WARNUNG ‒ Brandgefahr! ße Flüssigkeit überschwappen. Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich ▶ Heißes Zubehör nur mit Topflappen vor- im Garraum durch heiße Oberflächen entzün- sichtig herausnehmen. den (Verpuffung). Die Gerätetür kann aufsprin- gen. Heiße Dämpfe und Stichflammen können austreten.
  • Seite 7: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Ungeeignetes Geschirr kann zu Schäden führen. Abtropfende Flüssigkeiten verschmutzen den Garraum- ▶ Bei der Verwendung des Grills, dem Mikrowellen- boden. ▶ Kombibetrieb oder der Heißluft nur Geschirr verwen- Beim Dämpfen mit einem gelochten Garbehälter im- den, das den hohen Temperaturen standhält. mer das Backblech, die Universalpfanne oder den ungelochten Garbehälter darunter einschieben.
  • Seite 8 de Kennenlernen Symbol Einstellung Verwendung Nullstellung Das Gerät ist ausgeschaltet und be- findet sich im Energiesparmodus. Mikrowelle Den Mikrowellenbetrieb wählen. Dampf Heißer Dampf wird in den Garraum eingespeist. Heißluft Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmäßig im Garraum. Grill Die ganze Fläche unter den Grillheiz- körpern wird heiß.
  • Seite 9 Kennenlernen de Symbol Name Bedeutung Uhrzeit Wenn das Symbol markiert ist, zeigt das Display die Uhrzeit an. Stunden/Minuten Die Dauer wird in Stunden und Minu- ten angezeigt. Minuten/Sekunden Die Dauer wird in Minuten und Se- kunden angezeigt. Auffangbehälter Das Symbol zeigt den Status des Auffangbehälters an.
  • Seite 10: Betriebsarten

    de Kennenlernen Drehwähler Temperaturanzeige Die Temperaturanzeige zeigt den Fortschrift des Aufhei- Mit dem Drehwähler ändern Sie die Einstellwerte, die zens an. das Display anzeigt. Bei den meisten Auswahllisten, z. B. Programmen, be- ginnt nach dem letzten Punkt wieder der erste Punkt. Bei einigen Auswahllisten, z. B. Dauer, drehen Sie den Drehwähler wieder zurück, wenn der minimale oder maximale Wert erreicht ist.
  • Seite 11: Auffangbehälter

    Kennenlernen de Wenn Sie die Gerätetür öffnen, schaltet sich die Gar- Für Betriebe mit Dampf füllen Sie den Wassertank mit raumbeleuchtung ein. Das hilft Ihnen z. B. bei der Rei- Wasser. nigung Ihres Geräts. Nach ca. 15 Minuten schaltet sich → "Wassertank füllen", Seite 19 die Garraumbeleuchtung automatisch aus.
  • Seite 12: Zubehör

    Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie im Internet oder in unseren Prospekten: Zubehör Verwendung www.neff-international.com Rost ¡ Rost zum Backen und Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- Braten im Backofenbe- mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
  • Seite 13: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch de 6  Vor dem ersten Gebrauch Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetrieb- Wasserhärtebereich Einstellung nahme vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör. 1 (bis 1,3 mmol/l) 1 weich 2 (1,3 - 2,5 mmol/l) 2 mittel 6.1 Uhrzeit einstellen 3 (2,5 - 3,8 mmol/l) 3 hart...
  • Seite 14: Dauer Einstellen

    de Mikrowelle Im laufenden Betrieb können Sie die Temperatur nicht ¡ Umluftgrill auf 40 °C einstellen. Hinweis: Für Heißluft 40 °C ist die Funktion Schnellauf- heizung nicht möglich. 7.5 Dauer einstellen Schnellaufheizung aktivieren Eine Betriebsart einstellen. Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erhalten, geben drücken, bis sich im Fokus befindet.
  • Seite 15: Geschirr Auf Mikrowelleneignung Testen

    Mikrowelle de ¡ Die maximale Mikrowellenleistung ist nur zum Erhit- ACHTUNG! zen von Flüssigkeiten vorgesehen. Zum Schutz des Berührt Metall die Garraumwand entstehen Funken, die Geräts wird die Mikrowellenleistung in den ersten das Gerät beschädigen oder das innere Türglas zerstö- Minuten stufenweise auf 600 Watt reduziert. Die ma- ren können.
  • Seite 16: Mikrokombi

    de Mikrokombi 8.6 Dauer einstellen 8.9 Betrieb abbrechen Eine Betriebsart einstellen. Sie können den Betrieb jederzeit abbrechen. drücken, bis sich im Fokus befindet. ▶ Den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen. Mit dem Drehwähler die gewünschte Dauer einstel- Nach Unterbrechung oder Abbruch des Betriebs len.
  • Seite 17: Grill

    Grill de 9.4 Betrieb abbrechen Nach Unterbrechung oder Abbruch des Betriebs kann das Kühlgebläse weiterlaufen. Sie können den Betrieb jederzeit abbrechen. a Das Gerät bricht laufende Funktionen ab. ▶ Den Funktionswähler auf die Nullstellung drehen. 10  Grill Mit dem Grill können Sie Ihre Speisen bräunen oder drücken, bis sich im Fokus befindet.
  • Seite 18: Dampf Einstellen

    de Dampf Hinweis: Während des Betriebs hören Sie ein brum- ¡ Wenn der Wassertank während des Betriebs leer mendes Geräusch. Das Geräusch entsteht durch die wird, wird der Betrieb unterbrochen und der Pfeil Funktion der Pumpe. Dies ist ein normales Betriebsge- des Wassertank-Symbols blinkt.
  • Seite 19: Wassertank Füllen

    Dampf de Hinweis: Durch mehrfaches Drücken schalten Sie die Den Wassertank aus dem Tankschacht ziehen. Stufen von der höchsten zur niedrigsten Stufe durch. Nach der niedrigsten Stufe wird die Dampffunktion de- aktivert. Durch erneutes Drücken aktivieren Sie die Dampffunktion, beginnend bei der höchsten Stufe. 11.4 Betrieb anhalten drücken oder die Gerätetür öffnen.
  • Seite 20: Wassertank Nachfüllen

    de Dampf Wassertank leeren 11.7 Wassertank nachfüllen Hinweise WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! ¡ Wenn der Wassertank im laufenden Betrieb leer ist, Während des Gerätebetriebs kann sich der Wassertank verhält sich das Gerät je nach Betriebsart erhitzen. unterschiedlich: ▶ Nach einem vorherigen Gerätebetrieb abwarten, bis – Dampfbetrieb: Das Gerät unterbricht den Betrieb. der Wassertank abgekühlt ist.
  • Seite 21: Programmautomatik

    Programmautomatik de Das Gerät abkühlen lassen. Die Gerätetür für 1 bis 2 Minuten öffnen, damit der Grobe Verschmutzungen im Garraum sofort entfer- Wasserdampf entweicht. nen. Garraum von Hand trocknen Die Feuchtigkeit vom Garraumboden aufwischen. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Betrieb, damit Mit dem Funktionswähler wählen.
  • Seite 22 de Programmautomatik Geflügel, Fleisch, Fisch Speisen Zubehör Einschubhöhe Gewichtsbereich Hinweise in kg Hähnchenteile, Rost + Glaspfan- 3 + 2 0,15 - 1,00 Hähnchenschen- frisch kel, halbe Hähn- chen Legen Sie die Hähnchenteile mit der Hautseite nach unten. Roastbeef, eng- Glaspfanne 0,50 - 2,00 lisch Roastbeef, rosa Glaspfanne 0,50 - 2,00 Roastbeef, durch Glaspfanne...
  • Seite 23 Programmautomatik de Speisen Zubehör Einschubhöhe Gewichtsbereich Hinweise in kg Grüner Spargel, Dampfbehälter + 0,10 - 0,70 Nicht übereinan- frisch Glaspfanne derlegen. Eier, Dampfbehälter + 2 - 10 Stück Hühnereier, ge- weichgekocht Glaspfanne kühlt Reis hohes Geschirr 0,10 - 0,50 Verwenden Sie mit Deckel nur Langkornreis. Verwenden Sie keinen Kochbeu- telreis.
  • Seite 24: Gericht Einstellen

    de Zeitfunktionen Speisen Zubehör Einschubhöhe Gewichtsbereich Hinweise in kg Nudelauflauf, vor- Geschirr auf 0,30 - 1,00 Lasagne, Canne- gekocht und ge- Glaspfanne loni oder Nude- kühlt laufläufe mit vor- gegarten Nudeln. Tellergericht er- flaches Geschirr 0,20 - 0,50 wärmen, gekühlt auf Glaspfanne Tellergericht er- flaches Geschirr 0,20 - 0,50 wärmen, gefroren auf Glaspfanne...
  • Seite 25: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de 13.2 Zeitfunktionen abfragen a Nach abgelaufener Dauer ertönt ein Signal. Das Ge- rät hört auf zu heizen. Auf dem Display steht ⁠ ⁠ : Voraussetzung: Wenn mehrere Zeitfunktionen einge- das Signal beenden. stellt sind, leuchten die entsprechenden Symbole auf Um das Gerät auszuschalten, den Funktionswähler dem Display.
  • Seite 26: Grundeinstellungen Ändern

    de Reinigen und Pflegen Anzeige Grundeinstellung Auswahl Beschreibung Tastenton = aus Tastentöne einschalten = an oder ausschalten. Displayhelligkeit = niedrig Displayhelligkeit einstellen. = mittel = hoch Zeitanzeige = aus Uhrzeit im Display anzei- = an gen. Garraumbeleuchtung = aus Garraumbeleuchtung ein- = an schalten oder ausschalten.
  • Seite 27: Gerät Reinigen

    Reinigen und Pflegen de ▶ Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver- Die Hinweise zu den Reinigungsmitteln beachten. wenden. → Seite 26 ▶ Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme Die Gerätefront mit heißer Spüllauge und einem verwenden. Spültuch reinigen. ▶ Keine speziellen Reiniger zur Warmreinigung ver- Hinweis: Kleine Farbunterschiede an der Geräte- wenden.
  • Seite 28 de Reinigen und Pflegen 15.9 Edelstahlflächen reinigen Voraussetzung: Der Garraum ist abgekühlt. ▶ Bräunliche oder weißliche Rückstände mit Wasser Die Hinweise zu den Reinigungsmitteln beachten. und einem weichen Schwamm entfernen. → Seite 26 Hinweis: Während des Betriebs können sich rötliche Mit einem Spültuch und heißer Spüllauge reinigen. Flecken auf den Flächen bilden.
  • Seite 29: Reinigungsfunktion

    Reinigungsfunktion de 16  Reinigungsfunktion Verwenden Sie die Reinigungsfunktion, um das Gerät Die Tankblende schließen. zu reinigen. drücken a Das Gerät wird entkalkt. 16.1 Entkalken a Im Display läuft die Restdauer ab. a Sobald das Entkalken abgelaufen ist, ertönt ein Damit Ihr Gerät funktionsfähig bleibt, entkalken Sie das Signal.
  • Seite 30: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 17  Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu- vermeiden Sie unnötige Kosten. ren am Gerät durchführen.
  • Seite 31 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät heizt nicht auf, Demo-Modus ist in den Grundeinstellungen aktiviert. im Display blinkt der Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, indem Sie die Sicherung im Sicherungskasten Doppelpunkt. kurzzeitig ausschalten. Deaktivieren Sie den Demo-Modus innerhalb von 3 Minuten in den Grundeinstellungen → Seite 25.
  • Seite 32: Entsorgen

    de Entsorgen 18  Entsorgen 18.1 Altgerät entsorgen Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle über Elektro- und Elektronikaltgeräte Rohstoffe wiederverwendet werden. (waste electrical and electronic equip- ▶ Das Gerät umweltgerecht entsorgen. ment – WEEE) gekennzeichnet. Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal- Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein- ne EU-weit gültige Rücknahme und...
  • Seite 33: Allgemeine Zubereitungshinweise

    So gelingt's de 20.3 Tipps für acrylamidarme Zubereitung WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf ent- Acrylamid ist gesundheitsschädlich und entsteht, wenn weichen. Dampf ist je nach Temperatur nicht sicht- Sie Getreideprodukte und Kartoffelprodukte bei sehr bar. großer Hitze zubereiten. ▶ Gerätetür vorsichtig öffnen.
  • Seite 34: Tipps Zum Auftauen Und Erwärmen Mit

    de So gelingt's 20.5 Tipps zum Auftauen und Erwärmen mit 20.6 Auftauen Mikrowelle Mit Ihrem Gerät können Sie tiefgefrorene Speisen auf- tauen. Wenn beim Autauen oder Erwärmen mit der Mikrowelle etwas nicht gelingt, finden Sie hier Tipps. Speisen auftauen Die gefrorenen Lebensmittel in einem offenen Gefäß Anliegen Tipp auf den Garraumboden stellen.
  • Seite 35 So gelingt's de Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Mikrowellen- Dauer höhe stufe in W in Min. Fleisch in Stücken oder Schei- Offenes Geschirr 1. 180 1. 10 ben, 500 g 2. 90 2. 5-10 Fleisch in Stücken oder Schei- Offenes Geschirr 1. 180 1.
  • Seite 36: Einstellempfehlungen Zum Erwärmen Tiefgefrorener Speisen

    de So gelingt's 20.7 Erwärmen Flache Speisen garen schneller als hohe. Lebens- mittel nicht übereinanderschichten. Mit Ihrem Gerät können Sie Speisen erwärmen. Die Speisen mit einem passenden Deckel, einem Teller oder Mikrowellen-Spezialfolie abdecken. Tiefgefrorende Speisen erwärmen Das Geschirr auf den Garraumboden stellen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Den Betrieb starten.
  • Seite 37: Einstellempfehlungen Zum Erwärmen

    So gelingt's de Die Fertiggerichte aus der Verpackung nehmen und WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! in ein mikrowellengeeignetes Geschirr geben. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedever- Die Speisen flach im Geschirr verteilen. zug kommen. Das heißt, die Siedetemperatur wird er- Flache Speisen garen schneller als hohe. Lebens- reicht, ohne dass die typischen Dampfblasen aufstei- mittel nicht übereinanderschichten.
  • Seite 38: Kuchen, Kleingebäck Und Brot

    de So gelingt's 20.8 Kuchen, Kleingebäck und Brot ¡ Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung “MAX”. Wenn das Wasser aufgebraucht ist, wird das Mit Ihrem Gerät können Sie Kuchen, Kleingebäck und Gericht mit der eingestellten Heizart ohne Dampfzu- Brot backen. gabe weitergegart. Zum Teig gehen lassen decken Sie die Teigschüssel Zubereitungshinweise für Tiefkühlprodukte mit Folie oder einem Tuch ab, stellen Sie diese auf den...
  • Seite 39 So gelingt's de Speise Zubehör / Ge- Einschub- Heizart Temperatur Mikrowellen- Dampf- Dauer schirr höhe in °C stufe in W stufe in Min. Hefekuchen mit Glaspfanne 160-170 30-45 saftigem Belag, z. B. Hefeteig mit Apfel-Streu- Hefezopf mit Glaspfanne ⁠ + 170-180 35-45 500 g Mehl Strudel mit Glaspfanne ⁠...
  • Seite 40: Aufläufe Und Gratins

    de So gelingt's Anliegen Tipp Anliegen Tipp Zwischen Form und Rost ¡ Prüfen, ob die Form Ihr Gebäck ist ungleich- ¡ Die Backtemperatur re- entstehen Funken. außen sauber ist. mäßig gebräunt. duzieren. ¡ Die Position der Form ¡ Das Backpapier pas- im Garraum ändern.
  • Seite 41: Einstellempfehlungen Für Aufläufe Und Gratins

    So gelingt's de Einstellempfehlungen für Aufläufe und Gratins Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Mikrowellen- Dauer höhe in °C stufe in W in Min. Aufläufe süß, z. B. Auflaufform ⁠ + 130-150 25-35 Quark-Auflauf mit Obst, 1,5 kg Aufläufe pikant, aus Auflaufform ⁠ + 180-190 12-17 gegarten Zutaten, z. B.
  • Seite 42 de So gelingt's ¡ Lassen Sie die Gerätetür während des Grillens ge- ¡ Schneiden Sie bei Entenbrust die Haut ein. schlossen. Nie bei geöffneter Gerätetür grillen. ¡ Wenden Sie Entenbrust nicht. ¡ Legen Sie das Grillgut direkt auf den Rost. Schieben ¡...
  • Seite 43 So gelingt's de Speise Zubehör / Ge- Einschub- Heizart Temperatur Grill- Mikrowellen- Dampf- Dauer schirr höhe in °C stufe stufe in W stufe in Min. Hähnchenteile, Offenes Geschirr 0 ⁠ + 20-35 z. B. Hähn- chenviertel, 800 g Entenbrust, Rost ⁠ + ⁠ + 10-12 500 g Glaspfanne Gänsebrust, Offenes Geschirr 0...
  • Seite 44: Gemüse Und Beilagen

    de So gelingt's Einstellempfehlungen für Fisch Speise Zubehör / Ge- Einschub- Heizart Temperatur Grill- Mikrowellen- Dampf- Dauer schirr höhe in °C stufe stufe in W stufe in Min. Fischfilet, Glaspfanne 15-17 frisch, 400 g Dampfgarbehäl- Fischfilet- Geschlossenes 18-20 stücke, gefro- Geschirr ren, 400 g Fischfilet- Glaspfanne 23-25 stücke, gefro- ren, 800 g...
  • Seite 45 So gelingt's de ¡ Verteilen Sie die Lebensmittel immer gleichmäßig im ¡ Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung Geschirr. Bei unterschiedlichen Schichthöhen garen “MAX”. Wenn der Wassertank während des Betriebs diese ungleichmäßig. leer wird, so wird der Betrieb unterbrochen. Darauf ¡...
  • Seite 46 de So gelingt's Speise Zubehör / Ge- Einschub- Heizart Temperatur Mikrowellen- Dampf- Dauer schirr höhe in °C stufe in W stufe in Min. Rote Bete, Glaspfanne 50-60 ganz, 500 g Dampfgarbehäl- Spargel, grün, Glaspfanne 10-15 250 g Dampfgarbehäl- Zucchini in Glaspfanne 12-14 Scheiben, ge- dämpft, 500 g Dampfgarbehäl- Kartoffeln, ge- Glaspfanne...
  • Seite 47 So gelingt's de Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Mikrowellen- Dampf- Dauer höhe stufe in W stufe in Min. Popcorn für die Mikro- Geschlossenes Geschirr 3 – 5 welle, 1 Tüte á 100 g Süßspeisen, z. B. Pud- Geschlossenes Geschirr 5 – 8 ding,instant, 500 ml Milch im angegebenen Verhältnis zugeben. Die Speise zwischendurch umrühren.
  • Seite 48: Montageanleitung

    de Montageanleitung Speise Zubehör / Ge- Einschub- Heizart Temperatur Grillstufe Mikrowellen- Dauer schirr höhe in °C stufe in W in Min. Kuchen, 700 g Offenes Ge- ⁠ + 190-200 20-27 schirr Hähnchen Offenes Ge- ⁠ + 30-45 schirr Mit der Brustseite nach unten legen. Ein hohes Geschirr ohne Deckel verwenden. Das Gericht nach 1/2 der Gesamtzeit wenden.
  • Seite 49: Gerätemaße

    Montageanleitung de 21.3 Einbaumöbel ¡ Verpackungsmaterial und Klebefolien vor Inbetriebnahme aus dem Garraum und von Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Dieses der Tür entfernen. Gerät ist nicht als Tischgerät oder für den Gebrauch in- nerhalb eines Schranks bestimmt. ¡ Montageblätter für den Einbau von Zube- Sicherstellen, dass der Einbauschrank hinter dem Ge- hörteilen beachten.
  • Seite 50: Einbau Unter Einem Kochfeld

    de Montageanleitung 21.5 Einbau unter einem Kochfeld 21.7 Kombination mit einer Wärmeschublade Wird das Gerät unter einem Kochfeld eingebaut, müs- sen Mindestmaße eingehalten werden, gegebenenfalls Zuerst die Wärmeschublade einbauen. Die Montage- inklusive Unterkonstruktion. anleitung der Wärmeschublade beachten. Das Gerät auf der Wärmeschublade in den Einbau- schrank einschieben.
  • Seite 51: Gerät Ohne Schutzkontakt-Stecker Elektrisch Anschließen

    Montageanleitung de Nach dem Einbau des Geräts sicherstellen, dass der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zu- gänglich ist. Wenn der Netzstecker der Netzan- schlussleitung nicht frei zugänglich ist, in der fest- verlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmun- gen einbauen. Gerät ohne Schutzkontakt-Stecker elektrisch anschließen Hinweis: Nur konzessioniertes Fachpersonal darf das...
  • Seite 52: Seguridad

    es Seguridad Tabla de contenidos 1.2 Uso conforme a lo prescrito Este electrodoméstico ha sido diseñado ex- MANUAL DE USUARIO clusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de mon- Seguridad ............  52 taje especiales. Evitar daños materiales ........  57 La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- Protección del medio ambiente y ahorro ..  58 do y autorizado.
  • Seite 53: Uso Seguro

    Seguridad es Los vapores de alcohol pueden inflamarse La limpieza y el cuidado del aparato a cargo cuando el interior del horno está caliente. La del usuario no podrán ser realizados por ni- puerta del aparato puede abrirse de golpe. ños a no ser que tengan al menos 15 años Pueden escaparse vapores calientes y lla- de edad y que cuenten con la supervisión de una persona adulta.
  • Seite 54 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! eléctrica! Los niños pueden ponerse el material de em- Las reparaciones inadecuadas son peligro- balaje por encima de la cabeza, o bien enro- sas. llarse en él, y asfixiarse. ▶ Solo el personal especializado puede reali- ▶...
  • Seite 55 Seguridad es El aceite de mesa puede inflamarse. Un uso del aparato diferente al especificado ▶ No calentar aceite de mesa con el micro- puede ser peligroso. Por ejemplo, las zapati- ondas. llas, cojines de semillas o granos, esponjas, bayetas húmedas o cosas similares sobreca- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! lentadas pueden ocasionar quemaduras Los recipientes herméticamente cerrados con...
  • Seite 56: Cocción Al Vapor

    es Seguridad La vajilla y los recipientes de metal o con En un aparato sin carcasa la energía de mi- adornos metálicos pueden provocar la forma- croondas sale al exterior. ▶ Nunca se debe retirar la carcasa. ción de chispas al usarlos solo con la función ▶...
  • Seite 57: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es 2  Evitar daños materiales Según el tipo de aparato, los accesorios pueden rayar 2.1 En general el cristal de la puerta al cerrarla. ¡ATENCIÓN! ▶ Introducir los accesorios en el compartimiento de Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el cocción hasta el tope.
  • Seite 58: Protección Del Medio Ambiente Y Ahorro

    es Protección del medio ambiente y ahorro Los líquidos que gotean pueden ensuciar la base del Si la solución descalcificadora penetra en el panel de compartimento de cocción. mando o en otras superficies delicadas, se podrían ▶ Al cocer al vapor en una bandeja con agujeros, co- ocasionar daños.
  • Seite 59 Familiarizándose con el aparato es Símbolo Ajuste Aplicación Cocción al vapor Se introduce vapor caliente en el compartimento de cocción. Aire caliente El ventilador reparte el calor unifor- memente por todo el compartimento de cocción desde la resistencia cir- cular situada en el panel posterior. Grill Se calienta toda la superficie de de- bajo de las resistencias del grill.
  • Seite 60 es Familiarizándose con el aparato Símbolo Nombre Interpretación Duración Si el símbolo está marcado, en el pa- nel indicador se muestra la duración. Hora Si el símbolo está marcado, en el pa- nel indicador se muestra la hora. Horas/minutos La duración del tiempo se muestra en horas y minutos.
  • Seite 61: Mando Giratorio

    Familiarizándose con el aparato es Indicación de temperatura En la mayoría de las listas de selección, p. ej. progra- mas, una vez finalizado el último punto, comienza el La indicación de temperatura muestra el progreso de primero de nuevo. En algunas de listas de selección, calentamiento.
  • Seite 62: Depósito De Agua

    es Familiarizándose con el aparato 4.4 Compartimento de cocción 4.6 Depósito de agua Las funciones del compartimento de cocción facilitan El depósito de agua se encuentra a la derecha, detrás el funcionamiento del aparato. de la moldura. Iluminación interior La iluminación interior siempre está activa durante el funcionamiento.
  • Seite 63: Accesorios

    En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- bre la parrilla. plia oferta de accesorios para el aparato: ¡ Apta para microondas. www.neff-international.com Recipiente de cocción al ¡ Para cocer arroz, pata- Los accesorios son específicos del aparato. Para la vapor tas y verduras.
  • Seite 64: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    es Antes de usar el aparato por primera vez 5.3 Alturas de inserción La base del compartimiento de cocción (altura 0) es especialmente adecuada para el modo microondas. En El compartimiento de cocción tiene 4 alturas de inser- la base del compartimento de cocción, la potencia del ción.
  • Seite 65: Manejo Básico

    Manejo básico es 7  Manejo básico 7.1 Encender el aparato Pulsar  ⁠ . a El aparato empieza a calentarse. ▶ Girar el mando de funciones para encender el apa- a Se enciende ⁠ . rato. a Se muestra el transcurso del tiempo programado. a El aparato está...
  • Seite 66: Microondas

    es Microondas 7.9 Desconexión automática de seguridad Transcurridas 9 horas, el aparato se desconecta auto- máticamente. La desconexión automática de seguridad se activa cuando el aparato lleva mucho tiempo funcionando sin duración programada. 8  Microondas Con el microondas, los platos se pueden cocer al va- 8.2 Probar el recipiente para microondas por, calentar, hornear o descongelar con especial rapi- Someter los recipientes para microondas a una prueba...
  • Seite 67 Microondas es Valores recomendados Pulsar  ⁠ . a El aparato empieza a calentarse. El aparato recomienda una duración para cada poten- a Se enciende ⁠ . cia del microondas. Los valores recomendados pue- den aceptarse o modificarse en la zona correspondien- a Se muestra el transcurso del tiempo programado.
  • Seite 68: Microcombi

    es MicroCombi 9  MicroCombi La función de microondas se puede combinar con to- a Una vez transcurrida la duración, finaliza el funcio- dos los tipos de calentamiento y con la función de va- namiento del aparato y suena una señal. por. El modo MicroCombi se puede utilizar con las 9.2 Modificar la potencia del microondas siguientes funciones:...
  • Seite 69: Cocción Al Vapor

    Cocción al vapor es 10.5 Cancelar el funcionamiento a El aparato interrumpe el funcionamiento. parpadea. Puede cancelarse el funcionamiento en cualquier mo- Cerrar la puerta del aparato. mento. Pulsar  ⁠ . ▶ Situar el selector de funciones en la posición cero. a El aparato reanuda el funcionamiento. Tras interrumpir o cancelar el funcionamiento, el a Se enciende ⁠...
  • Seite 70: Interrumpir El Funcionamiento

    es Cocción al vapor 11.3 Funcionamiento combinado con vapor a El aparato reanuda el funcionamiento. a Se enciende ⁠ . En algunos tipos de calentamiento se puede activar la función de vapor. Cuando se cocina con aporte de va- 11.5 Cancelar el funcionamiento por auxiliar, se genera vapor en el compartimento de cocción a intensidades e intervalos de tiempo varia- Puede cancelarse el funcionamiento en cualquier mo-...
  • Seite 71: Rellenar El Depósito De Agua

    Cocción al vapor es Extraer el depósito de agua de la cámara del depó- 11.7 Rellenar el depósito de agua sito. Notas ¡ Si el depósito de agua está vacío durante el funcionamiento, el aparato se comporta de manera diferente según el modo de funcionamiento: –...
  • Seite 72: Programas Automáticos

    es Programas automáticos Extraer el depósito de agua y el recipiente colector. a El aparato bombea agua a través de los tubos. Nota: a En la pantalla se muestra el transcurso de la dura- La bandeja de goteo  se encuentra debajo del ción.
  • Seite 73 Programas automáticos es 12.2 Vista general de los platos El aparato pide que se introduzca un peso. Solo puede ajustarse un peso dentro del rango de pesos especifi- cado. Descongelar Consejo: Pegar el adhesivo de programas en el apara- to. De este modo, se puede acceder a los programas de forma más fácil y rápida.
  • Seite 74 es Programas automáticos N.º Alimentos Accesorios Altura de inser- Rango de peso Notas ción en kg Pata de cordero Bandeja de cris- 1,00 - 2,00 con hueso, térmi- no medio Pata de cordero Bandeja de cris- 1,00 - 2,00 con hueso, bien hecha Pescado, entero, Recipiente para 0,20 - 1,20 Rociar la parte in-...
  • Seite 75 Programas automáticos es N.º Alimentos Accesorios Altura de inser- Rango de peso Notas ción en kg Huevos, pasados Recipiente para 2-10 piezas Huevos de gallina por agua cocción al vapor refrigerados + bandeja de cris- Arroz Recipiente alto 0,10 - 0,50 Utilizar únicamen- con tapa te arroz de grano largo.
  • Seite 76: Funciones De Programación Del Tiempo

    es Funciones de programación del tiempo N.º Alimentos Accesorios Altura de inser- Rango de peso Notas ción en kg Calentar un plato Recipiente plano 0,20 - 0,50 combinado, refri- sobre la bandeja gerado de cristal Calentar un plato Recipiente plano 0,20 - 0,50 combinado, con- sobre la bandeja gelado de cristal...
  • Seite 77 Funciones de programación del tiempo es 13.2 Consultar las funciones de tiempo a En la pantalla comienza a transcurrir la duración de forma visible y  se ilumina. Los demás símbolos Requisito: En caso de haber programadas varias fun- de tiempo se apagan. ciones de tiempo, en la pantalla se iluminan los símbo- a Una vez transcurrida la duración, suena una señal.
  • Seite 78: Ajustes Básicos

    es Ajustes básicos 14  Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individuales. 14.1 Vista general de los ajustes básicos Aquí encontrará una vista general de los ajustes básicos y los ajustes de fábrica. Los ajustes básicos dependen del equipamiento de su aparato.
  • Seite 79: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza es 15  Cuidados y limpieza 15.3 Limpiar el aparato Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse Seguir las indicaciones de limpieza del aparato para con cuidado. no dañar las piezas y superficies por limpiarlas de for- ma inapropiada o por utilizar productos de limpieza no 15.1 Consejos para el mantenimiento del adecuados.
  • Seite 80 es Cuidados y limpieza Secar con un paño suave. 15.10 Limpiar el interior del horno ¡ATENCIÓN! 15.5 Limpiar el panel de mando Una limpieza inadecuada podría dañar el compartimen- to de cocción. ¡ATENCIÓN! ▶ No utilizar sprays para hornos, limpiadores abrasi- Una limpieza inadecuada puede dañar el panel de vos ni otros productos agresivos de limpieza para mando.
  • Seite 81: Limpieza Del Depósito De Agua

    Función de limpieza es Nota: Durante el funcionamiento, podrían formarse 15.14 Limpieza del depósito de agua manchas rojizas sobre las superficies. No se trata de Respetar las indicaciones sobre los productos de óxido, sino de restos de alimentos. Estas manchas no limpieza. → Página 79 son perjudiciales para la salud ni reducen la capacidad Limpiar el depósito de agua con una bayeta y agua de limpieza de las superficies autolimpiables.
  • Seite 82: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías Pulsar  ⁠ . Nota: Tras el aclarado, pueden acumularse partículas de cal disueltas en el recipiente colector. Se trata de a Se realizan dos aclarados del aparato de forma au- un fenómeno normal que no afecta al funcionamiento tomática.
  • Seite 83 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La iluminación interior La lámpara LED es defectuosa. no funciona. ▶ Si persiste el fallo, avisar al Servicio de Asistencia Técnica. En el panel indicador El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido. parpadea un 12:00 y ▶...
  • Seite 84: Eliminación

    es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas El recipiente colector En el modo normal de vapor/vapor combinado, el agua condensada se recoge en la placa está vacío después de cristal situada en la parte inferior y en la bandeja de goteo gris de la placa inferior. No del funcionamiento entra en el recipiente colector.
  • Seite 85: Así Se Consigue

    Así se consigue es 19.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- ción (FD) se encuentran en la placa de características Para volver a encontrar rápidamente los datos del apa- del aparato.
  • Seite 86 es Así se consigue Las preparaciones con la función de vapor o con el ti- Plato Consejo po de calentamiento con vapor implican la generación Repostería y galletas ¡ Seleccionar la tempe- de una gran cantidad de vapor de agua en el comparti- ratura a 180 °C máx.
  • Seite 87 Así se consigue es 20.5 Consejos para descongelar y calentar 20.6 Descongelar con microondas Este aparato permite descongelar alimentos ultracon- gelados. Si algo no funciona al calentar suavemente o al des- congelar con el microondas, pueden consultarse los si- Descongelar alimentos guientes consejos. Introducir los alimentos congelados en un recipiente descubierto sobre la base del compartimento de Objetivo...
  • Seite 88 es Así se consigue Alimento Accesorio/recipiente Altura de Modo de Nivel de po- Duración en inserción calenta- tencia del mi- miento croondas en 1. 180 1. 15 Piezas enteras de carne, con o Recipiente sin tapa sin hueso, 1000 g 2. 90 2.
  • Seite 89 Así se consigue es Alimento Accesorio/recipiente Altura de Modo de Nivel de po- Duración en inserción calenta- tencia del mi- miento croondas en Bizcocho seco, p. ej., pasteles de Recipiente sin tapa 10-15 1112 masa de bizcocho, 500 g 1. 180 1. 3 Bizcocho seco, p. ej., pasteles de Recipiente sin tapa 1112...
  • Seite 90 es Así se consigue Alimento Accesorio/recipiente Altura de Modo de Nivel de po- Duración en inserción calenta- tencia del mi- miento croondas en Filetes o trozos de carne en sal- Recipiente con tapa 25-30 sa, p. ej., goulash, congelado, 1000 g Gratinados, p. ej., lasaña, canelo- Recipiente con tapa 10-15 nes, congelados, 450 g...
  • Seite 91 Así se consigue es Ajustes recomendados para calentar alimentos Alimento Accesorio/recipiente Altura de Modo de Nivel de po- Nivel de Duración en inserción calenta- tencia del mi- vapor miento croondas en Alimentos infantiles, Recipiente sin tapa 0,5-1,5 p. ej., biberones, 150 ml Bebidas, 200 ml Recipiente sin tapa 1000 Bebidas, 500 ml...
  • Seite 92 es Así se consigue Ajustes recomendados para pasteles en molde Alimento Accesorio/recipiente Altura de Modo de Temperatura Nivel de po- Duración en inserción calenta- en °C tencia del mi- miento croondas en Pastel de masa de Molde rectangular, de 160-170 60-80 bizcocho, fácil corona o para rosca Pastel de masa de...
  • Seite 93 Así se consigue es Alimento Accesorio/reci- Altura de in- Modo de Temperatura Nivel de po- Nivel de Duración piente serción calenta- en °C tencia del mi- vapor en min miento croondas en Pizza, precoci- Parrilla ⁠ + 180-190 8-15 nada, congela- Baguette de Parrilla ⁠...
  • Seite 94 es Así se consigue Objetivo Consejo Objetivo Consejo Existe un método para ¡ Pinchar con un palillo El producto horneado se ¡ Reducir la temperatura determinar si el producto de madera en el punto ha dorado de forma irre- del horno. horneado está...
  • Seite 95 Así se consigue es Ajustes recomendados para gratinados Alimento Accesorio/recipiente Altura de Modo de Temperatura Nivel de po- Duración en inserción calenta- en °C tencia del mi- miento croondas en Gratinados dulces, Molde para gratinar ⁠ + 130-150 25-35 p. ej., suflé de reque- són con fruta, 1,5 kg Gratinados salados Molde para gratinar...
  • Seite 96 es Así se consigue ¡ Llenar el depósito de agua hasta la marca de ¡ Dar la vuelta las aves, la carne y el pescado según «MAX». Si el depósito de agua se vacía durante el se indica en la tabla de ajustes. funcionamiento, este se detiene;...
  • Seite 97 Así se consigue es Ajustes recomendados para aves Alimento Accesorio/reci- Altura de Modo de Temperatu- Nivel Nivel de po- Nivel de Duración piente inserción calenta- ra en °C de grill tencia del mi- vapor en min miento croondas en Pollo, entero, Recipiente con 25-35 cocido, 1,3 kg...
  • Seite 98 es Así se consigue Alimento Accesorio/reci- Altura de Modo de Temperatu- Nivel Nivel de po- Nivel de Duración piente inserción calenta- ra en °C de grill tencia del mi- vapor en min miento croondas en 1. - 1. 2 1. - 1.
  • Seite 99 Así se consigue es Consejos prácticos para asar y estofar 20.11 Verduras y guarniciones Si los asados o estofados no salen como se espera, Este aparato permite preparar verduras y guarniciones. pueden consultarse los siguientes consejos. Indicaciones de preparación para microondas Objetivo Consejo ¡...
  • Seite 100 es Así se consigue Alimento Accesorio/reci- Altura de Modo de Temperatura Nivel de po- Nivel de Duración en piente inserción calenta- en °C tencia del mi- vapor miento croondas en Hojas de espi- Bandeja de nacas, frescas, cristal 250 g Recipiente para cocción al va- Coliflor, entera, Bandeja de...
  • Seite 101 Así se consigue es Alimento Accesorio/reci- Altura de Modo de Temperatura Nivel de po- Nivel de Duración en piente inserción calenta- en °C tencia del mi- vapor miento croondas en Judías verdes Bandeja de 18-20 frescas, 500 g cristal Recipiente para cocción al va- Remolacha, en- Bandeja de 50-60...
  • Seite 102: Comidas Normalizadas

    es Así se consigue Indicaciones de preparación de arroz con leche 20.12 Postres ¡ Añadir leche en la proporción indicada. Por ejem- Este aparato permite preparar postres. plo, en una proporción de 1:25, por cada 100 g de arroz, añadir 250 ml de leche. Ajustes recomendados para postres Alimento Accesorio/recipiente...
  • Seite 103 Así se consigue es Ajustes recomendados para cocinar con microondas Alimento Accesorio/recipiente Altura de Modo de Nivel de po- Duración en inserción calenta- tencia del mi- miento croondas en Crema pastelera, 1000 g Recipiente sin tapa 1. 360 1. 18-20 2. 180 2.
  • Seite 104: Instrucciones De Montaje

    es Instrucciones de montaje Ajustes recomendados para asar al grill Alimento Accesorio/recipiente Altura de in- Modo de Nivel de Duración serción calenta- grill en min miento Tostadas, doradas Parrilla Hamburguesa de ternera, Parrilla 35-45 12 unidades Bandeja de cristal Dar la vuelta al alimento después de la mitad del tiempo total. 21 ...
  • Seite 105: Muebles Empotrados

    Instrucciones de montaje es 21.3 Muebles empotrados 21.5 Instalación debajo de la placa de cocción Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado. Este aparato no está diseñado pa- Si el aparato se monta debajo de una placa de coc- ra un montaje de sobremesa o para su uso dentro de ción, deben respetarse las siguientes medidas míni- un armario.
  • Seite 106: Conexión Eléctrica

    es Instrucciones de montaje 21.7 Combinación con un cajón Conectar el conector de aparato frío del cable de conexión de red al aparato. calientaplatos Comprobar que el conector frío esté firmemente Montar primero el cajón calientaplatos. Tener en cuen- asentado. ta las instrucciones de montaje del cajón calientapla- Introducir el enchufe del cable de conexión de red tos.
  • Seite 107 Instrucciones de montaje es Aflojar los tornillos de ajuste. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por com- pleto.
  • Seite 108 *9001686391* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001686391 Carl-Wery-Straße 34 030227 81739 München, GERMANY de, es...

Inhaltsverzeichnis