Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GE-WW 9041 E Originalbetriebsanleitung
EINHELL GE-WW 9041 E Originalbetriebsanleitung

EINHELL GE-WW 9041 E Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-WW 9041 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Hauswasserwerk
H
Eredeti használati utasítás
Házi vízmű
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Kućni vodovod
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Kućni vodovod
CZ
Originální návod k obsluze
Domácí vodárna
SK
Originálny návod na obsluhu
Domáca vodáreň
4
Art.-Nr.: 41.734.44
Anl_GE_WW_9041_E_SPK4.indb 1
Anl_GE_WW_9041_E_SPK4.indb 1
GE-WW 9041 E
I.-Nr.: 11036
13.12.2016 08:51:20
13.12.2016 08:51:20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-WW 9041 E

  • Seite 1 GE-WW 9041 E Originalbetriebsanleitung Hauswasserwerk Eredeti használati utasítás Házi vízmű Originalne upute za uporabu Kućni vodovod Originalna uputstva za upotrebu Kućni vodovod Originální návod k obsluze Domácí vodárna Originálny návod na obsluhu Domáca vodáreň Art.-Nr.: 41.734.44 I.-Nr.: 11036 Anl_GE_WW_9041_E_SPK4.indb 1 Anl_GE_WW_9041_E_SPK4.indb 1...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_WW_9041_E_SPK4.indb 2 Anl_GE_WW_9041_E_SPK4.indb 2 13.12.2016 08:51:25 13.12.2016 08:51:25...
  • Seite 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Gefahr! beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- in den Service-Informationen am Ende der An- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um leitung. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Seite 5: Technische Daten

    • Dieses Gerät ist nicht für die Förderung von 5.1 Saugleitungsanschluss • Trinkwasser geeignet. Befestigen Sie den Saugschlauch (mind. ca. 19 mm (¾ ”) Kunststoffschlauch mit Spiralver- Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver- steifung) entweder direkt oder über einen wendet werden.
  • Seite 6: Elektrischer Anschluss

    8. Reinigung, Wartung und 5.3 Elektrischer Anschluss • Der elektrische Anschluss erfolgt an einer Ersatzteilbestellung Schutzkontakt-Steckdose 230 V~ 50 Hz. Ab- sicherung mindestens 10 Ampere. Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei. Für eine • Gegen Überlastung oder Blockierung wird lange Lebensdauer empfehlen wir jedoch eine der Motor durch den eingebauten Tempera- regelmäßige Kontrolle und Pfl...
  • Seite 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 8 11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Ther- - Pumpe zerlegen und reinigen mowächter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_GE_WW_9041_E_SPK4.indb 12 Anl_GE_WW_9041_E_SPK4.indb 12...
  • Seite 13 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Ezt a készüléket 8 éves és a felett levő gyerekeknek, valamint csökkentett pszihikai, szenzórikus vagy szellemmie képességekkel vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkezőeknek lehet használ- ni, ha felügyelve vannak vagy a készülék biztos használatával kapc- solatban ki lettek oktatva és megértették az abból eredő...
  • Seite 14: Biztonsági Utasítások

    Veszély! táblázatot. • A készülékek használatánál, a sérülések és a Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan károk megakadályozásának az érdekébe be kell a készüléket a csomagolásból. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a használati utasítást / biztonsági utasításokat a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha gondosan átolvasni.
  • Seite 15: Technikai Adatok

    A gépet csak rendeltetése szerint szabad has- rácsavarni a készülék szívókapcsolatára cca. ználni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem 33,3 mm (R1 IG). • számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármi- A használt szívótömlőnek egy szivószeleppel lyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a hasz- kellene felszerelve lennie.
  • Seite 16: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6. Kezelés 8.1 Karbantartás • A készülék esetleges eldugulása esetén • kapcsolja rá a nyomóvezetéket a vízvezeté- A készüléket egy feszes, sík és vízszintes kre és vegye le a szívótömlőt. Nyissa meg állóhelyre felállítani. • a vízvezetéket. Kapcsolja többször cca. két Vegye ki a légtelenítő...
  • Seite 17: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Seite 18: Hibakeresési Terv

    11. Hibakeresési terv Zavarok Lehetséges okok Elhárítás Nem indul a motor - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget - Blokkol a szivattyúkerék – lekapc- - Szétszedni a szivattyút és megtisz- solt a hőőrző títani Nem szív meg a - Nincs a vízben a szivószelep - Tegye a szívószelepet a vízbe szivattyú...
  • Seite 19 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 20 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 21 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 22 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Ovaj uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 godina starosti kao i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnosti- ma, ili osobe bez dostatnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom druge osobe, ili su od nje primile upute za sigurnu uporabu uređaja i razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
  • Seite 23: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH • Opasnost! Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati ma pribora transportna oštećenja. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute jamstvenog roka.
  • Seite 24: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci itd.). U tu svrhu po potrebi instalirajte pred- filtar. Mrežni priključak ......230 V ~ 50 Hz 5.2 Priključivanje tlačnog voda Snaga .............900 vata • Tlačni vod (treba biti min. oko 19 mm (¾ “)) Količina protoka bez povratnog ventila: ..4100 l/h mora se priključiti izravno ili preko nazuvice Količina protoka s povratnim ventilom: ..3800 l/h s navojem na priključak za tlačni vod od oko...
  • Seite 25: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 7. Zamjena mrežnog kabela iznad ravne površine. U slučaju jače zaprlja- nosti operite ga sapunicom, na kraju isperite čistom vodom i ostavite na zraku da se osuši. Opasnost! • Montaža slijedi obrnutim redoslijedom. Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač...
  • Seite 26: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Smetnje Mogući uzroci Uklanjanje Motor se ne - Nema mrežnog napona. - Provjerite mrežni napon. pokreće. - Blokiran je rotor pumpe - reagirao je - Rastavite i očistite pumpu. termokontrolnik. Pumpa ne usisava. - Usisni ventil nije u vodi - Usisni ventil staviti u vodu - Prostor pumpe je bez vode - Usisni priključak napuniti vodom...
  • Seite 27 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 28: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 29: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 30 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca sa navršenih 8 godina starosti, kao i lica sa ograničenim fi zičkim, osetilnim i psihičkim sposobnosti- ma, ili lica bez dovoljnog iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom drugog lica, ili su od njega dobila uputstva za bezbednu upotrebu uređaja i razumela opasnosti koje proizlaze iz njegovog korišćenja.
  • Seite 31: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! za bezbednost pakovanja / bezbednost to- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati kom transporta (ako postoje). • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Proverite da li je sadržaj isporuke potpun. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 32: Pre Puštanja U Pogon

    Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji mehanički pritisak na uređaj. • nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za- Usisni ventil treba položiti dovoljno duboko u natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo vodu tako da se spuštanjem nivoa vode izbe- garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i gne rad pumpe na suvo.
  • Seite 33: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    uključivanja cirka 1,5 bar). (slika 2). • • Nakon svršetka rada isključite uređaj na Rastavite uložak predfiltera kao što je prika- mrežnom prekidaču (3). zano na slici 3. • Za čišćenje predfiltra i povratnog ventila ne smete da koristite agresivna sredstva za 7.
  • Seite 34 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Motor se ne - Nema mrežnog napona. - Proverite mrežni napon. pokreće. - Blokiran motor pumpe – reagovao - Rastavite i očistite pumpu. je termo-osigurač. Pumpa ne usisava. - Usisni ventil nije u vodi. - Stavite usisni ventil u vodu.
  • Seite 35 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 36 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 37: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 38 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Tento přístroj smějí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a rozumějí...
  • Seite 39: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / Při používání přístrojů musí být dodržována určitá dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 40: Technická Data

    použití. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je nevytvářela žádný mechanický tlak na přístroj používán v živnostenských, řemeslných přístroj. • nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných Sací ventil by měl ležet dostatečně hluboko činnostech. ve vodě, aby bylo při poklesnutí hladiny vody zabráněno chodu přístroje nasucho.
  • Seite 41: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    • • Po poklesu tlaku spotřebou vody se přístroj Odstranit šroub předfiltru (7) a vyjmout opět samostatně zapne (zapínací tlak cca 1,5 předfiltr (9) se zpětným ventilem (10) (obr. 2). • barů). Vložku předfiltru rozložit tak, jak je • Po ukončení práce vypnout přístroj síťovým znázorněno na obr.
  • Seite 42: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Motor nenaskočí - Chybí síťové napětí - Překontrolovat síťové napětí - Lopatkové kolo čerpadla zabloko- - Čerpadlo rozložit a vyčistit váno-teplotní čidlo vypnulo Čerpadlo nenasává - Sací ventil není ve vodě - Sací ventil umístit do vody - Těleso čerpadla bez vody - Do tělesa čerpadla naplnit vodu - Vzduch v sacím vedení...
  • Seite 43 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 44: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 45: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 46 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Tento prístroj smie byť používaný deťmi vo veku 8 rokov a staršími, ako aj osobami so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkami skúseností a vedo- mostí, pokiaľ budú pod dohľadom alebo budú poučené ohľadne bezpečného používania prístroja a o príslušných z toho plynúcich rizikách.
  • Seite 47: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! konci návodu. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo z balenia. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- transportné...
  • Seite 48: Technické Údaje

    alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené (R1 vnút. záv.) prístroja. • nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu- Použitá nasávacia hadica by mala byť vyba- hujúca osoba, nie však výrobca. vená nasávacím ventilom. Ak nie je možné použitie nasávacieho ventilu, mal by sa Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- nainštalovať...
  • Seite 49: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    6. Obsluha 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov • Prístroj postaviť na miesto s rovným, pevným a vodorovným povrchom. Prístroj je vo veľkej miere bezúdržbový. Pre dlhú • Odoberte odvzdušňovaciu skrutku (8). životnosť však odporúčame pravidelné kontroly a • Odskrutkujte skrutku predradeného filtra (7) starostlivosť.
  • Seite 50: Objednávanie Náhradných Dielov:

    8.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte.
  • Seite 51: Plán Na Hľadanie Chýb

    11. Plán na hľadanie chýb Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Motor sa neroz- - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie bieha - Koleso čerpadla je blokované - te- - Rozložiť a vyčistiť čerpadlo pelný snímač sa vypol Čerpadlo nenasáva - Odsávací...
  • Seite 52 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 53: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 54: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 55: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hauswasserwerk GE-WW 9041 E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 56 EH 12/2016 (01) Anl_GE_WW_9041_E_SPK4.indb 56 Anl_GE_WW_9041_E_SPK4.indb 56 13.12.2016 08:51:31 13.12.2016 08:51:31...

Diese Anleitung auch für:

41.734.44

Inhaltsverzeichnis