Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ABB CP-C-Serie Betriebs- Und Montageanleitung

ABB CP-C-Serie Betriebs- Und Montageanleitung

Primär getaktete schaltnetzteile

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
CP-C 24/5.0
CP-C 24/10.0
CP-C 24/20.0
(D)
Betriebs- und Montageanleitung
Primär getaktete Schaltnetzteile CP-C Reihe
Hinweis: Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen der
Produktreihe und kann auch nicht jeden Einsatzfall der Produkte berücksichtigen. Alle Angaben dienen ausschließlich
der Produktbeschreibung und sind nicht als zugesicherte Eigenschaften im Rechtssinne aufzufassen.
Weiterführende Informationen und Daten erhalten Sie in den Katalogen und Datenblättern der Produkte, über die
örtliche ABB-Niederlassung sowie auf der ABB Homepage unter http://www.abb.com. Technische Änderungen jederzeit
vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der deutsche Text.
Nur von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft zu installieren. Dabei landesspezifische Vorschriften (z.B. VDE, etc.)
beachten. Vor der Installation diese Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig lesen und beachten.
Die Geräte sind wartungsfreie Einbaugeräte.
(GB) Operating and installation instructions
Primary switch mode power supplies CP-C range
Note: These operating and installation instructions cannot claim to contain all detailed information of all types of this product
range and can even not consider every possible application of the products. All statements serve exclusively to describe the
product and have not to be understood as assured characteristics with legal force. Further information and data is obtainable
from the catalogues and datasheets of this product, from the local ABB sales organisations as well as on the ABB homepage
http://www.abb.com. Subject to change without prior notice. The German text applies in cases of doubt.
The device must be installed by qualified persons only and in accordance with the specific national
regulations (e.g., VDE, etc.). Before installing this unit, read these operating and installation
instructions carefully and completely. The devices are maintenance-free chassis-mounted units.
(F)
Instructions de service et de montage
Alimentations à découpage primaire, gamme CP-C
Note: Ces instructions de service et de montage ne contiennent pas toutes les informations relatives à tous les types de cette
gamme de produits et ne peuvent pas non plus tenir compte de tous les cas d'application. Toutes les indications ne sont
données qu'à titre de description du produit et ne constituent aucunes obligations légales. Pour de plus amples informations,
veuillez-vous référer aux cataloges et aux fiches techniques des produits, à votre agence ABB ou à notre site
http://www.abb.com. Sous réserve de modifications techniques. En cas de divergences, le texte allemand fait foi.
L'installation de ces produits doit être réalisée uniquement par une personne compétente et en
conformité avec les prescriptions nationales (p.e. VDE, etc.). Avant l'installation de cet appareil
veuillez lire l'intégralité de ces instructions. Ces produits sont des appareils encliquetables,
qui ne nécessitent pas d'entretien.
(E)
Instrucciones de servicio y de montaje
Fuentes de alimentación de conmutación primaria, serie CP-C
Nota: Estas instrucciones no contienen todas las informaciones detalladas relativas a todos los tipos del producto
ni pueden considerar todos los casos de operación. Todas las indicaciones son a título descriptivo del producto y no
constituyen obligaciones legales.Para más información, consulte los catálogos, las hojas de características, la
sucursal local de ABB o la Web http://www.abb.com. Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso. En caso de duda,
prevalece el texto alemán.
La instalación debe llevarse a cabo sólo por personal especializado. Es necesario respetar las
normas especificas del país (p.ej. VDE, etc.). Antes de la instalación lea completamente estas
instrucciones. Estos aparatos son equipos para su montaje en conjuntos y son de libre mantenimiento.
(I)
Istruzioni per l'uso ed il montaggio
Alimentatori a commutazione primaria, serie CP-C
Nota: Le presenti istruzioni per l'uso ed il montaggio non contengono tutte le informazioni dettagliate su tutta la
gamma di prodotto e non possono trattare tutti i casi applicativi. Tutte le indicazioni servono esclusivamente a
descrivere il prodotto e non sono da interpretare come caratteristiche garantite con valore di legge. Per ulteriori
informazioni consultare i cataloghi ed i data sheet dei prodotti, o la nostra homepage http://www.abb.com/, oppure
rivolgersi alla locale filiale ABB. Ci riserviamo di eventuali modifiche tecniche. In caso di differenze o problemi è valido il testo
tedesco.
Installazione solo a cura di personale specializzato. Bisogna osservare le specifiche norme
nazionali (p.e. VDE, etc.). Prima dell'installazione leggere attentamente le seguenti istruzioni.
Questi prodotti sono apparecchi ad incasso, che non hanno bisogno di manutenzione.
ABB Stotz-Kontakt GmbH
Hauptstr. 14-16
78132 Hornberg / Germany
www.abb.com/lowvoltage -> Control Products -> Power Supplies

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB CP-C-Serie

  • Seite 1 Further information and data is obtainable from the catalogues and datasheets of this product, from the local ABB sales organisations as well as on the ABB homepage http://www.abb.com.
  • Seite 2 рассматриваться в качестве гарантированных характеристик, имеющих юридическую силу. Дополнительную информацию и данные можно получить из каталогов и Листов данных на настоящее изделие в местном представительстве компании АВВ, а также на сайте компании АВВ по адресу: http://www.abb.com. Возможны изменения без предварительного уведомления. При возникновении сомнений текст на немецком языке...
  • Seite 3: Установка Изделия

    Mindestabstände zu benachbarten Geräten Einstellpotentiometer für die Ausgangsspannung (GB) Minimum distances to other units (GB) Potentiometer for the adjustment of the output voltage Distances minimales par rapports à d’autres modules Potentiomètre pour le réglage de la tension de sortie Distancia mínima con aparatos vecinos Potenciómetro para el ajuste de la tensión de salida Distanze minime rispetto agli apparecchi vicini Potenziometro per l’impostazione della tensione di uscita...
  • Seite 4 Parallelbetrieb, Leistungserhöhung Parallelbetrieb, Redundanz (GB) Parallel operation, increased capacity (GB) Parallel operation, redundancy Fonctionnement en parallèle, augmentation de puissance Fonctionnement en parallèle, redondance Funcionamiento en paralelo, aumento de potencia Funcionamiento en paralelo, redundancia Funzionamento in parallelo, aumento di potenza Funzionamento in parallelo, ridondanza Параллельное...
  • Seite 5: (D) Sicherheits- Und Warnhinweise

    Sicherheits- und Warnhinweise Anlage freischalten! Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten: Anlage spannungsfrei schalten, vor Wiedereinschalten sichern. Vor Inbetriebnahme: Achtung! Unsachgemäße Installation/Betrieb kann die Sicherheit beeinträchtigen und zu Betriebsstörungen oder zur Zerstörung des Gerätes führen. Vor der Inbetriebnahme ist Folgendes sicherzustellen: •...
  • Seite 6 Sous tension: • Ne pas effectuer de changements (côté primaire et secondaire) quand le module est sous tension! (Courant fort!). Risque de formation d’arcs et de chocs électriques (danger de mort!) • Ne manipuler le connecteur multiple des modules CP-C 24/5.0 et CP-C 24/10.0 qu’ uniquement hors tension! •...
  • Seite 7 Инструкции по мерам безопасности и предупреждения (RU) Отключайте систему от сети электропитания! Перед выполнением любых работ по монтажу, техническому обслуживанию или модернизации отключайте систему от сети электропитания и принимайте меры от случайного включения. Перед началом работ: Внимание! Неправильная установка и эксплуатация устройства может привести к нарушению мер безопасности...
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    Montage: 1. DIN-Schiene (TS35/15 oder TS35/7,5 nach EN 50022) wie in Abbildung I dargestellt auf der Montageplatte befestigen, horizontale Einbaulage, Eingangsklemmen unten, die Mindestabstände (siehe Abbildung I) zu benachbarten Geräten einhalten. 2. Gerät wie in Abbildung II dargestellt auf die DIN-Schiene aufschnappen. 1) Gerät leicht nach oben kippen und auf DIN-Schiene aufsetzen.
  • Seite 9 (GB) Mounting: 1. Fasten the DIN rail (TS35/15 or TS35/7,5 acc. EN 50022) as shown in Fig. I on the mounting plate, horizontal mounting position, input terminals on bottom, respect the minimum distance to other units (see Fig. I) 2. Snap on DIN rail as shown in Fig. II 1) Tilt the unit slightly upwards and fit the unit on the DIN rail 2) Lift it downward until it hits the stop 3) Press against the bottom front side for locking...
  • Seite 10 Montage: 1. Fixer le profilé DIN (TS35/15 ou TS35/7,5 selon EN 50022) sur la plaque de montage comme décrit dans la Fig. I, position de montage horizontale, bornes d’entrée en bas, observer les distances minimales (voir Fig. I) par rapports à d’autres modules. 2.
  • Seite 11: Conexión Eléctrica

    Montaje 1. Fijación del perfil DIN (TS35/15 ó TS35/7,5 según EN 50022) sobre una placa de montaje como se muestra en la Fig. 1, montaje en posición horizontal, los bornes de entrada deben de estar hacía abajo, tener en cuenta la distancia mínima con aparatos vecinos (ver Fig.
  • Seite 12: Collegamento Elettrico

    Montaggio: 1. Fissare la sbarra DIN (TS35/15 o TS35/7,5 in confomità con EN 50022) come descritto nella Fig. I sulla piastra di montaggio, montare in posizione orizzontale, morsetti d’ingresso in basso, osservare le distanze minime (vedere Fig. I) rispetto agli apparecchi vicini. 2.
  • Seite 13: Электрические Соединения

    (RU) Монтаж: Установите DIN рейку (TS35/15 или TS35/7,5 согласно стандарту EN 50022) как показано на Рисунке I на монтажной панели в горизонтальном положении, входными клеммами вниз, сохраняя необходимое расстояние до других изделий (см. Рисунок I) Установите изделие на DIN рейку как показано на Рисунке II 1) Слегка...
  • Seite 14 (CN)
  • Seite 15 Technical data - Switch mode power supplies CP-C 24/5.0, CP-C 24/10.0, CP-C 24/20.0 Data at T = 25 C, V = 230 V AC and nominal values, if nothing else indicated Type CP-C 24/5.0 CP-C 24/10.0 CP-C 24/20.0 Input (L, N) Rated input voltage 110 - 240 V AC Input voltage range...
  • Seite 16 Type CP-C 24/5.0 CP-C 24/10.0 CP-C 24/20.0 rigid 0.2 - 2.5 mm / 24 - 14 AWG 0.5 - 16 mm / 20 - 6 AWG stripping length 7 mm / 0.27 inches 12 mm / 0.47 inches tighening torque 0.4 Nm 1.2 - 1.5 Nm Electrical connection - output side...

Diese Anleitung auch für:

Cp-c 24/5.0Cp-c 24/10.0Cp-c 24/20.0

Inhaltsverzeichnis